R E N S E I G N E M E N T S D E G A R A N T I E
WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N
Printed In China
© 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S
D É PA N N A G E
166696
BU6000-CN_13EFM1 Imprimé en Chine
GCDS-SUN29304-SZ
F R E Q U E N T LY A S K E D Q U E S T I O N S
T R O U B L E S H O O T I N G
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Solution
•
There is not
enough mist.
☛
The Mist Control is on the Lo
Setting
☛
Resonance from the surface bearing
the unit
☛
Scale covers the transducer.
☛
The water is too dirty or the water
in the tanks has been kept there too
long, so it’s not fresh.
✔
Change the Mist Control to Hi Setting
(see Mist Control instructions)
✔
Place the unit on a steady surface or on the
ground.
✔
Clean the transducer softly with a damp
cotton ball. Transducer surface is delicate,
avoid applying excessive pressure.
✔
Clean the water tank, change to fresh,
clean water.
•
Mist has bad
odour.
☛
The machine is new or the water is
not clean.
✔
Open the water tank and place the appliance
in a cool area for 12 hours. Wash the tank out
or change thewater.
•
Abnormal noise
☛
Resonance effect due to too little
water in the water tank.
☛
Resonance from the surface bearing
the unit.
✔
Refill water in the water tank.
✔
Place the unit on a steady surface or on the
ground.
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
•
Débit de vapeur
insuffisant
☛
Variateur de débit au réglage
bas
☛
Résonance à partir de la surface sur
laquelle est posé l’appareil
☛
Nébuliseur entartré
☛
Eau trop sale ou eau du réservoir
gardée trop longtemps et ayant
stagné – n’est donc pas fraîche
✔
Mettre le variateur de débit au réglage
haut (voir les instructions pertinentes)
✔
Placer l’appareil sur une surface stable et
d’aplomb ou bien sur le sol
✔
Détartrer délicatement le nébuliseur avec
de la ouate – sa surface étant fragile,
éviter de trop faire pression
✔
Nettoyer le réservoir à eau, remplacer l’eau
par de l’eau fraîche
•
Vapeur
malodorante
☛
Appareil neuf ou eau n’étant pas
propre
✔
Ouvrir le réservoir et mettre l’appareil dans un
endroit frais pendant 12 heures – laver le
réservoir ou changer l’eau
•
Bruit anormal
☛
Résonance causée par la faible
quantité d’eau dans le réservoir
☛
Résonance à partir de la surface sur
laquelle est posé l’appareil
✔
Remplir le réservoir
✔
Placer l’appareil sur une surface stable et
d’aplomb ou bien sur le sol
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question
Answer
•
What are the variables that affect
run time?
The estimated run time for this humidifier is based on average room
conditions. The actual run time of your humidifier is dependent on numerous
variables such as:
✔
Air exchange in the room where the humidifier is placed.
✔
Room construction of the room where the humidifier is placed.
✔
Temperature of the room where the humidifier is placed.
✔
Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
✔
Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room
where the humidifier is placed.
✔
Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
•
How do I remove film on water
tank?
✔
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
•
How can I extend the run time?
✔
Run your unit on the lowest setting.
✔
If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The unit
will turn on and off, which will extend the run time.
✔
Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty into
the base until it stops bubbling, then refill the tank full again. This ensures
maximum water capacity
and will extend run time.
© 2013 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et
distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
QUESTIONS FRÉQUENTES
Questions
Réponses
•
Quelles sont les variables qui
affectent la durée d’autonomie?
La durée d’autonomie de cet humidificateur est basée sur des conditions
ambiantes moyennes. L’autonomie réelle dépend de plusieurs variables, telles:
✔
L’échange d’air dans la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
L’aménagement de la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
La température ambiante de la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
Le niveau d’humidité de la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
Le va-et-vient des occupants et l’ouverture ou la fermeture des portes de
la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
Les meubles dans la pièce où est installé l’humidificateur.
•
Comment puis-je retirer la pellicule
du réservoir?
✔
Référez-vous aux instructions d’entretien quotidien. Un nettoyage régulier
est recommandé.
•
Comment puis-je prolonger la durée
d’autonomie?
✔
Faites fonctionner l’appareil au réglage le plus bas.
✔
Si l’appareil est équipé de circuits électroniques, réglez-le au niveau
d’humidité désiré. Il fonctionnera alors de façon intermittente, ce qui
prolongera la durée d’autonomie.
✔
Remplissez complètement le réservoir, placez-le sur la base, laissez couler
l’eau dans la base jusqu’à ce que les bulles cessent, puis remplissez de
nouveau le réservoir. Ceci garantit une capacité d’eau maximale et
prolonge la durée d’autonomie.
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Bionaire
®
products, please
contact our Consumer Service Department at 1-800-253-2764 or visit our website at www.bionairecanada.com.
Pour toutes questions relatives à ce produit, ou si vous désirez obtenir des renseignements sur d’autres produits
Bionaire
MD
, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 253-2764 ou visiter notre site
Web au www.bionairecanada.com.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS »)
garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de
main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré
défectueux pendant la période de garantie.
Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera
remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS
de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service
couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS
n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation
abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi,
au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute
garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou
d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation
normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts
particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de
contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou
indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous
pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la
garantie, veuillez appeler le 1 800 253-2764 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
Au Canada
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la
garantie, veuillez appeler le 1 800 253-2764 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation
(Canada), Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton,
(Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant
à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE
DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
To Disinfect Humidifier Base and Tank:
1.
Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2 tablespoon of chlorine bleach.
2.
Let the solution stand for 20 minutes, swishing every few minutes. Wet all surfaces.
3.
Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse with warm water until you cannot detect any bleach smell.
Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Refill the water tank with cool water and replace on unit (see Filling Instructions above). Follow Operating
Instructions to turn the humidifier ON.
5. To clean the humidifier base, pour out all excess water. Wipe clean and dry with a clean cloth or paper towel. Do
not use metal cleaning utensils or abrasive cleansers.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period of time:
1.
Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as directed in weekly maintenance. DO NOT leave any water in the
unit when storing. Leaving water in the unit may render the unit inoperable for the following season.
2.
Place the humidifier in the original carton and store in a cool, dry place.
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of the following:
• Visit your local retailer
• Go to
www.bionairecanada.com.
• Call Consumer Service at 1-800-253-2764.
Désinfection de la base et du réservoir de l’humidificateur
1.
Remplissez le réservoir à demi d’eau et ajoutez-y 1/2 cuillérée à table (7,5 mL) d’eau de Javel.
2.
Laissez reposer la solution pendant 20 minutes et agitez-la fréquemment. Mouillez toutes les surfaces.
3.
Videz complètement la base et le réservoir après 20 minutes et rincez à l’eau fraîche jusqu’à ce que toute trace d’odeur
d’eau de Javel ait disparu. Asséchez-les avec un linge propre ou un essuie-tout en papier.
4. Remplissez le réservoir d’eau froide et remettez-le en place dans la base (voyez les instructions de remplissage).
Observez le mode d’emploi pour mettre l’humidificateur EN MARCHE.
5. Pour nettoyer la base, videz toute eau excédentaire. Essuyez-la et asséchez-la avec un linge propre ou un essuie-tout.
N’employez ni ustensiles en métal ni produits abrasifs.
INSTRUCTIONS DE RANGEMENT
Quand l’humidificateur ne doit pas servir pendant une période prolongée:
1.
Nettoyez, rincez et asséchez soigneusement l’appareil selon les directives de l’entretien hebdomadaire. NE laissez PAS
d’eau dans l’humidificateur quand vous le rangez, il risquerait de ne pas marcher lors de la prochaine saison d’emploi.
2.
Placez l’humidificateur dans sa boîte d’emballage originale et rangez-la dans un endroit frais et sec.
ACCESSOIRES DE RECHANGE
Pour commander les accessoires de rechange dont vous avez besoin, vous pouvez…
• Visiter votre détaillant local.
• Vous rendre à l’adresse
www.bionairecanada.com.
• Appeler le service à la clientèle en composant le 1-800-253-2764.
pure indoor living
Instruction Leaflet
ULTRASONIC
HUMIDIFIER
Read instructions before operating. Retain for future reference.
Questions? Comments? Call 1-800-253-2764 in North America
or visit our website at www.bionairecanada.com.
régénère l’air ambiant
HUMIDIFICATEUR
À ULTRASONS
Guide d’utilisation
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez-les pour référence future.
Des questions? Des commentaires? Veuillez nous téléphoner au 1-800-253-2764
en Amérique du Nord ou visiter notre site web au www.bionairecanada.com.
MODEL: BU6000-CN
MODÈLE: BU6000-CN