background image

PFLEGE UND REINIGUNG

Luftbefeuchter sorgen für ein angenehmes

Raumklima, indem sie der trockenen,

aufgeheizten Raumluft Luft Feuchtigkeit

zusetzen. Befolgen Sie sorgfältig alle

Anweisungen, insbesondere die Hinweise zu

Betrieb, Pflege und Wartung, um den

größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Luftbefeuchter

zu ziehen und einen nicht bestimmungsgemäßen

Gebrauch zu vermeiden.

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam,

dass es sich um ein Elektrogerät handelt, das

nicht unbeaufsichtigt betrieben werden sollte.

Für die Gewährleistung eines einwandfreien,

gesunden und geruchsfreien Betriebs ist es

wichtig, dass Sie den Luftbefeuchter je nach

Wasserbeschaffenheit alle ein bis zwei Wochen

reinigen. Die Wasserqualität kann sehr

unterschiedlich sein und unter gewissen

Umständen nicht nur mineralische Ablagerungen

(Kesselstein) sondern auch die Ansiedlung von

Mikroorganismen im Wassertank fördern.

Beachten Sie vor dem Reinigen

folgende Hinweise:

• Verwenden Sie GRUNDSÄTZLICH KEINE

Seife, Haushaltsreiniger, Scheuermittel,

Glasreiniger, Möbelpolitur und auch kein

Benzin oder kochendes Wasser, um den

Ultraschall-Luftbefeuchter oder Teile davon zu

reinigen. Diese können die ordnungsgemäße

Funktion des Geräts beeinträchtigen und sich

negativ auf das optische Erscheinungsbild

auswirken.

• Verwenden Sie zur Entfernung mineralischer

Ablagerungen im Wassertank KEINE spitzen,

scharfkantigen oder metallenen Gegenstände.

Der Kontakt mit scharfkantigen Objekten kann

zu Beschädigungen des Kunststoffs führen.

• Mineralische Ablagerungen sollten bis zu

20 Minuten in Bionaire™“Clean-Away”-Lösung

oder in Essigwasser eingeweicht werden, um

das Entfernen zu erleichtern.

• Mischen Sie die “Clean-Away”-Lösung niemals

mit anderen Flüssigkeiten!

• Der Luftbefeuchter bzw. seine Bestandteile

sind NICHT spülmaschinenfest. Reinigen Sie

sie daher NIEMALS in der

Geschirrspülmaschine.

Pflege im täglichen Gebrauch:

1. Stellen Sie den Verdampfungsstärkeregler

vor dem Reinigen auf Aus ( ) und ziehen

Sie den Netzstecker des Geräts.

2. Nehmen Sie den Tank des Luftbefeuchters ab.

3. Entleeren Sie das Wasser aus Sockel

und Tank und spülen Sie beides sorgfältig

aus, um sämtliche Ablagerungen und

Verschmutzungen zu entfernen. Trocknen

Sie beide Teile mit einem sauberen Tuch

oder mit Küchenpapier ab.

4. Befüllen Sie den Wassertank wieder mit

kaltem Leitungswasser wie im Abschnitt

„Inbetriebnahme” angegeben. Füllen Sie

nicht zu viel Wasser ein.

5. Schalten Sie den Luftbefeuchter ab, wenn

sich an Wänden oder Fenstern Feuchtigkeit

absetzt.

TIPPS ZUR LAGERUNG

Wenn Sie das Gerät voraussichtlich über

einen längeren Zeitraum nicht benötigen

(z. B. während der Sommermonate),

befolgen Sie unbedingt die nachfolgenden

Anweisungen, damit kein abgestandenes

Wasser im Luftbefeuchter verbleibt.

1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen

Sie den Netzstecker. Nehmen Sie den

Wassertank ab und leeren Sie ihn und

den Sockel vollständig aus. Reinigen

Sie den Luftbefeuchter wie im Abschnitt

zur Reinigung beschrieben.

2. Trocknen Sie das Gerät gründlich ab.

Lagern Sie das Gerät KEINESFALLS

mit Wasserresten.

3. Bewahren Sie das Gerät in der

Originalverpackung an einem kühlen,

trockenen Ort auf.

GARANTIE

Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg

auf. Dieser für die Geltendmachung von

Garantieansprüchen zwingend erforderlich.
Die in diesem Dokument beschriebene

Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 2

Jahren ab Kaufdatum.
Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen

innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines

Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht mehr

einwandfrei funktionieren, können Sie es

zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie

dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden

Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung zu

Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen. Diese

werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt.

Diese Bedingungen können ausschließlich durch

Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes")

geändert werden.
Holmes verpflichtet sich innerhalb der

Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder

zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw. von

Geräteteilen, die nachweislich nicht

ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch

folgende Voraussetzungen:

Sie müssen den Händler oder Holmes

unverzüglich über das Problem informieren.

• An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen

vorgenommen, es wurde nur

bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht

10

19. Versuchen Sie NICHT, irgendwelche

Reparaturen oder elektrische bzw.

mechanische Einstellungen an diesem

Gerät vorzunehmen. Im Innern des Geräts

befinden sich keine Teile, die vom Benutzer

selbst gewartet werden können. Alle

technischen Wartungsarbeiten sind von

ausgebildetem Fachpersonal vorzunehmen.

20. Bei beschädigtem Stromkabel sollten Sie

das Gerät an den Hersteller, einen Händler

oder ein qualifiziertes Reparaturunternehmen

geben und das Kabel reparieren oder

austauschen lassen.

21. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund

ihrer physischen, sensorischen oder geistigen

Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder

Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät

sicher zu benutzen, sollten zu ihrer eigenen

Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht

oder Anweisung durch eine verantwortliche

Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt

werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit

dem Gerät spielen.

22.

VORSICHT:

Um Risiken im Zusammenhang

mit einem unbeabsichtigten Zurücksetzen des

Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden,

darf das Gerät nicht über ein externes

elektrisches Schaltgerät wie eine Zeitschaltuhr

mit Strom versorgt werden oder an einen

Stromkreis angeschlossen sein, der durch den

Versorgungsbetrieb regelmäßig an- und

abgeschaltet wird.

BITTE BEWAHREN SIE DIESE

ANLEITUNG AUF

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass

es sich bei diesem Gerät um ein

Elektrogerät handelt, das der Aufsicht

bedarf, wenn es in Betrieb ist.
VOR DER INBETRIEBNAHME

1. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker

nicht eingesteckt und der

Verdampfungsstärkeregler (C) auf AUS ( )

eingestellt ist.

2. Nehmen Sie den Tankdeckel ab und füllen

Sie den Tank mit kaltem, frischem

Leitungswasser.

3. Verschließen Sie den Tank wieder mit dem

Deckel.

4. Setzen Sie den Wassertank (E) auf den

Sockel (D).

5. Der Luftbefeuchter benötigt einen ebenen

Standort. Wenn Sie feststellen, dass das

Gerät nicht gerade steht, schalten Sie es

grundsätzlich ab, bevor Sie seine Position

verändern.

INBETRIEBNAHME

1. Schließen Sie das Netzkabel an eine

geeignete Steckdose an.

2. Die Betriebs-/Nachtleuchte (B) leuchtet auf,

wenn das Gerät in Betrieb ist. Wenn das

Gerät ausgeschaltet ist oder wenn kein

Wasser mehr im Gerät ist, leuchtet die

Betriebs-/Nachtleuchte nicht.

3. Schalten Sie den Luftbefeuchter ein, indem

Sie den Verdampfungsstärkeregler (C) auf

maximale Leistung (

) stellen. Es dauert

einige Minuten, bis die volle

Wasserdampfstärke erreicht ist. Die Luft wird

nur dann sichtbar befeuchtet, wenn die

Befeuchtungsskala des Geräts auf einen

Punkt zwischen MIN (

) und MAX (

)

eingestellt ist.

4. Die Betriebs-/Nachtleuchte (B) leuchtet

auf, wenn der Luftbefeuchter an die

Stromversorgung angeschlossen und

eingeschaltet ist.

5. Um die Geschwindigkeit des

Dampfausstoßes zu reduzieren, drehen Sie

den Verdampfungsstärkeregler in Richtung

Minimum (

).

6. Stellen Sie den Verdampfungsstärkeregler

durch Drehen auf die gewünschte

Dampfstärke ein.

7. Drehen Sie die Dampfaustrittsdüse (A) in die

gewünschte Richtung.

8. Wenn das Wasser zur Neige geht, schaltet

der Messumformer das Gerät automatisch ab.

9. Drehen Sie den Verdampfungsstärkeregler

gegen den Uhrzeigersinn auf AUS ( ).

Ziehen Sie den Netzstecker.

10. Leeren Sie vor dem erneuten Befüllen des

Tanks eventuelle Wasserreste aus, und

beachten Sie die Anweisungen zur Pflege im

täglichen Gebrauch.

11. Befüllen Sie den Wassertank wieder mit

kaltem Leitungswasser und setzen Sie

ihn auf den Sockel.

12. Schließen Sie das Netzkabel an die

Steckdose an und stellen Sie den

Verdampfungsstärkeregler durch Drehen

im Uhrzeigersinn auf den gewünschten

Feuchtigkeitsgrad ein.

13. Bewegen Sie den Wassertank nach dem

Befüllen NICHT auf dem Sockel des

Luftbefeuchters hin und her. Dies kann dazu

führen, dass der Luftbefeuchter Aussetzer hat

oder gar keinen Dampf mehr ausstößt.

Entfernen Sie in diesem Fall einfach das

überschüssige Wasser aus dem Sockel des

Luftbefeuchters.

WICHTIG:

Wenn Sie den Luftbefeuchter

zwei oder mehr Tage lang nicht benötigen,

sorgen Sie dafür, dass weder im Tank noch im

Sockel Wasserreste bleiben, um die Vermehrung

von Bakterien im abgestandenen Wasser zu

vermeiden.

11

BU1300W_I_IM.qxd:BU1300WI05MLM3 .qxd  6/24/10  12:00 PM  Page 13

Summary of Contents for BU1300W

Page 1: ...nce 1015 Rue du Mar chal Juin Z I Vaux Le P nil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS 0 825 85 85 82 Belgium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48...

Page 2: ...se and the tank to the sink then drain and rinse the base and tank thoroughly 3 CONGRATULATIONS By choosing a Bionaire humidifier you have chosen one of the finest humidifiers on the market today READ...

Page 3: ...fabricant peut provoquer des incendies des chocs lectriques ou des blessures corporelles L utilisation d accessoires amovibles non recommand s ou vendus par Holmes Products Europe Ltd peut tre cause...

Page 4: ...puis d branchez l appareil 6 7 10 Avant de remplir nouveau le r servoir videz l eau qui reste et suivez les instructions d entretien quotidien 11 Remplissez le r servoir d eau courant fra che puis rep...

Page 5: ...m Reinigen des Luftbefeuchters oder von Ger teteilen NIEMALS Reinigungsmittel Benzin Glasreiniger M belpolitur Verd nner oder Haushaltsl sungsmittel verwenden 17 Herrscht in einem Raum berm ige Feucht...

Page 6: ...Voraussetzungen Sie m ssen den H ndler oder Holmes unverz glich ber das Problem informieren An dem Ger t wurden keinerlei nderungen vorgenommen es wurde nur bestimmungsgem eingesetzt nicht 10 19 Vers...

Page 7: ...rking te garanderen dient dit nevelapparaat dagelijks en wekelijks onderhouden te worden Lees hiervoor de procedures voor het dagelijkse en wekelijkse onderhoud 16 Gebruik NOOIT schoonmaakmiddelen ben...

Page 8: ...uchtbevochtiger aan door de vochtigheidsregelaar C op hoog te zetten Het duurt een paar minuten voordat er goed bevochtigde lucht wordt uitgeblazen Denk eraan dat de damp alleen zichtbaar is wanneer d...

Page 9: ...toon suuri Laitteelta kest muutama minuutti saavuttaa suuri kosteusteho H yry n kyy ja kosteuttaa tilaa vain jos ilmankostuttimen s din on k nnetty kosteuspisarasymbolien kohdalle s t asteikolla Min M...

Page 10: ...lman hajuhaittoja Vedenlaatu vaihtelee runsaasti eri asuinpaikoilla Koska ilmankostuttimeen ker ntyy lis ksi k yt ss mineraaleja vesis ili ss saattaa alkaa kasvaa toisinaan mikrobeja tiettyjen olosuht...

Page 11: ...i opptil 20 minutter i BionaireTM Clean Away l sning eller i vanlig eddik og vann for lettere fjerning Clean Away l sning skal ALDRI blandes 20 Gratulerer Ved velge en BionaireTM luftfukter har du ska...

Page 12: ...ligt for b rn Luftbefugtere m aldrig bruges i et lukket rum dvs med lukkede d re og vinduer da dette kan resultere i en for h j luftfugtighed 6 ADVARSEL Man m ikke fors ge at fylde vand p luftbefugter...

Page 13: ...rocedurer 16 Brug ALDRIG reng ringsmidler benzin glasrenser m belpolitur lakfortynder eller andre almindelige opl sningsmidler til reng ring af nogen af luftbefugterens dele 17 Hvis der er en for h j...

Page 14: ...E s be reng ringsmidler slibende midler benzin glas eller m belpolitur eller kogende vand til at reng re dele af det ultrasoniske befugtningsanl g Disse p virker apparatets korrekte funktion og kan in...

Page 15: ...tan kostnad reparera eller byta ut apparaten eller en del av apparaten som inte fungerar ordentligt under garantiperioden under f ruts ttning att du omedelbart meddelar ink psst llet eller Holmes om p...

Page 16: ...Interruptor de control de humedad D Base E Dep sito de agua PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos el ctricos siempre debe seguir las precauciones b sicas de seguridad para evitar el riesgo de...

Page 17: ...dificaciones realizadas por una persona no 32 16 NUNCA use detergentes gasolina limpia cristales limpia muebles disolvente de pintura o cualquier otro disolvente dom stico para limpiar cualquier parte...

Page 18: ...te Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido Parab ns Ao escolher um humidificador BionaireTM escolheu um dos melhores humidificadores dispon veis actualmente no merca...

Page 19: ...almente segura Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 36 unidade A unidade n o possui quaisquer pe as interiores que possam ser alvo de assist ncia por parte do utilizador T...

Page 20: ...o inserire oggetti in alcuna apertura NON posizionare mani viso o corpo direttamente a contatto o in prossimit dell uscita di umidit mentre l unit in funzione NON coprire o porre alcun oggetto sopra...

Page 21: ...notturna B si illumina quando l unit in funzione Questa luce si spegne quando l acqua esaurita o se si disattiva l unit 3 Accendere l umidificatore agendo sul regolatore di umidit C e portandolo in po...

Page 22: ...5 15 16 17 18 55 19 20 21 42 BionaireTM 1 A B C D E 1 2 3 4 E 10 4 5 6 7 8 9 Holmes Products Europe Ltd 10 11 12 13 14 PYCCKN 43 off off 12 BU1300W_I_IM qxd BU1300WI05MLM3 qxd 6 24 10 12 00 PM Page 45...

Page 23: ...y 1 Off 2 3 4 5 1 2 3 BUH400 2 2 Holmes Products Europe Ltd Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes 44 22 1 C off 2 3 4 E D 5 1 2 B 3 C 4 B 5 6 7 A 8 9 off 10 11 12 13 45 BU1300W_I_IM qxd BU1300WI05...

Page 24: ...et kock zat nak cs kkent se c lj b l 1 Olvasson el minden utas t st a k sz l k haszn latbav tele el tt 2 T z vagy ram t s vesz ly nek elker l se c lj b l a k sz l ket k zvetlen l dugaszolja az elektro...

Page 25: ...gy k z ss gi haszn latra Ha k sz l k hez orsz gspecifikus garancia vagy szavatoss gi dokumentum van mell kelve akkor annak felt teleit tekintse rv nyesnek a jelen 48 vegtiszt t t b torf nyez t h g t t...

Page 26: ...vky se nepokou ejte vyj mat vodn n dr Mohlo by doj t k v n mu zran n 15 K tomu aby zvlh ova _ dn pracoval je t_eba pravideln dr ba Viz postupy p_i i t n a dr b 16 K i t n st zvlh ova e NIKDY nepou vej...

Page 27: ...o te regul torem vlhkosti proti sm ru hodinov ch ru i ek do polohy Vyp a odpojte p stroj ze z suvky 10 P ed op tovn m napln n m n dr ky vypr zdn te ve kerou zbylou vodu a i te se pokyny v sekci Ka dod...

Page 28: ...6 56 A 62A 6 5 5 2 C E 9 62 5 2 C 3 1 HEDL KHCWH WL R XFTDPWBTDU HCPDL DSRVXPGHGHOAPRU DS WJP STCID MDL R GLDM SWJU HNAFZRX XFTDVCDU C VWJ KAVJ OJ NHLWRXTFCDU 2 YDLTAVWH WR M NXOOD WRX GRZHCRX MDL FHO...

Page 29: ...MHU WRX PHTR_ HCPDL VJODPWLM U SDT FRPWDU FLD WJ GLDWBTJVJ WJU DSRGRWLMBU XFLHLPBU MDL RVOJU NHLWRXTFCDU 2 SRL WJWD WRX PHTR_ GLDYATHL DTMHW MDL VH VXPGXDVO OH WJ VXVV THXVJ OHWDNNLM P MDWDNRCS P VWRP...

Page 30: ...lub po poinstruowaniu odno nie sposobu u ycia urz dzenia przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo Dzieci nale y nadzorowa aby nie bawi y si urz dzeniem 22 OSTRO NIE Aby nie dopu ci do zagro enia...

Page 31: ...wy czone lampka zasilania i o wietlenia nocnego B nie dzia a 3 W czy nawil acz obracaj c prze cznik sterowania wilgotno ci C w po o enie wysokiej wilgotno ci Uzyskanie pe nej wydajno ci nawil onego po...

Page 32: ...62 63 BU1300W_I_IM qxd BU1300WI05MLM3 qxd 6 24 10 12 00 PM Page 65...

Reviews: