background image

Filtre# BWF100P 

Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.

Conservez-les pour référence future. 

Guide d’utilisation

LIGNE DE RENSEIGNEMENTS 

Si vous avez des questions ou des commen-

taires concernant l'humidificateur après avoir lu

ce guide, veuillez nous téléphoner au

1-800-253-2764

en Amérique du Nord

9100030004551

De plus, si vous n’observez pas les soins recommandés
et les directives de l’entretien, la croissance de micro-
organismes pourrait se produire dans l’eau du réservoir.
Vous devez régulièrement compléter les procédures de
nettoyage qui suivent pour assurer le fonctionnement
adéquat et efficace de votre humidificateur. L’entretien et
le nettoyage approprié sont essentiels pour la
performance continue de votre unité et pour éviter la
formation d’algue et de bactéries.

DIRECTIVES DE NETTOYAGE DU FILTRE
PERMATECH™

1.  Le bac d'eau devrait être nettoyé quand vous nettoyez

le filtre. Le bac est une manière
pratique de transporter le filtre et
prévenir les égouttements.

2.  Mélangez 1 gallon (3.8 litres) d'eau

fraîche avec une cuillerée à thé de 
détergent à vaisselle anti bactéries
concentré.

3.  Immergez complètement le filtre

dans la solution de détergent pendant 15 à 20 minutes.

4.  Trempez le filtre dans la solution de détergent à

plusieurs reprises et pressez délicatement pour libérer
l'eau savo neuse. Ne pas essorez, étirer ou frotter le
filtre. Ceci causerait la dégradation du filtre.

5.  Rincez à l'eau fraîche sous le robinet jusqu'à

l'élimination du détergent. Une décoloration pourrait
être visible; ceci est normal et la performance du filtre
n'est pas affectée.

6.  Secouez ou pressez délicatement le filtre pour éliminer

l'excès d'eau.

7.  Le filtre peut être placé directement dans

l'humidificateur quand il est mouillé s'il sera utilisé
immédiatement, ou laissez-le sécher complètement si
l'humidificateur doit être remisé.

Si votre filtre devient endommagé ou s'il est égaré, s'il
vous plaît composez le numéro du service à la clientèle
listé dans le manuel de l'utilisateur pour obtenir un filtre
de rechange, no. de pièce BWF100P.

ENTRETIEN QUOTIDIEN 

1. Assurez-vous que l’unité est à l’arrêt et débranchée de

la prise de courant.

2 Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et

déposez-les dans l’évier ou le bain.

3. Amenez la base de l’unité à l’évier, retirez le

portemèches et les mèches, placez-les dans l’évier,
vidangez toute eau résiduelle et rincez soigneusement
pour enlever tout sédiment ou toute saleté. Essuyez et
séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.

4. Vidangez l’eau du réservoir dans l’évier et rincez-le

soigneusement. Essuyez et séchez avec un chiffon

12.Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane,

ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer
un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne
PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher fini
pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.

13.Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire

directement face à un mur. L’humidité peut causer des
dommages, surtout au papier peint.

14.L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.

15.Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil

pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le
avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil.

16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige

des procédures d’entretien quotidiennes et
hebdomadaires. Consultez les procédures de
nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les
nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.

17.Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du

poli à meubles, du diluant à peinture ou autre solvant
domestique pour nettoyer l’humidificateur.

18.Une humidité excessive dans une pièce peut causer

une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si
cela se produit, éteignez l’humidificateur.

19.Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où

l’humidité ambiante excède 50%. Pour mesurer
l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez
vous procurer chez votre détaillant ou par l’entremise
du fabricant.

20.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute

fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le
fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune pièce de service par le
propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne
doivent être faites que par le personnel qualifié.

21.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou

l’immerger dans tout liquide.

22.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont

mouillées. Vous risqueriez un choc électrique.

23.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de

l’humidificateur, sauf le réservoir.

24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez

pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.

25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le

réservoir soit rempli d’eau.

26.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les

deux mains.

VEUILLEZ CONSERVER 

CES DIRECTIVES

INFORMATION DE SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR

SÉCURITÉ DE L'HUMIDIFICATEUR

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

DIRECTIVES IMPORTANTES

Lors de l’usage de tout appareil électrique, des
précautions fondamentales doivent être observées pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de
blessure, y compris celles-ci: 

1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.

2. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc

électrique, branchez l'appareil directement dans une
prise de courant de 120 volts de courant alternatif. 

3. Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit

achalandé. Pour éviter les risques d’incendie, ÉVITEZ
de placer le cordon d’alimentation sous les tapis et
près des bouches d’air chaud. 

4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de

chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou 
chauffe-rettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur
intérieur et d’une prise murale. Pour de meilleurs
résultats, l’humi-dificateur doit être placé à au moins 4
po du mur.

5. Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il

est accessible par des enfants. N'utilisez jamais
l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement
où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée
peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).

6.

AVERTISSEMENT:

ne pas tenter de remplir

l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le fait
de manquer d’observer cette consigne peut causer des
blessures. Assurez-vous de débrancher l’appareil en
tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.

7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air

pendant que l’humidificateur est en marche.

8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les

ouvertures.

9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est

endommagé, après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé
de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à
des fins d’examen, de mise au point électrique ou
mécanique ou de réparation.

10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique

seulement telle que décrite dans ce guide. Tout autre
usage non recommandé par le fabricant peut causer
des risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessure. L’usage d’accessoires non recommandés ou
non vendus par le fabricant peut présenter des dangers.

11.Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.

malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité 
recommandé est entre 40% et 50%.

DIRECTIVES À SUIVRE AVANT L’USAGE 

1. Assurez-vous que l’humidificateur est hors de service et

que l’unité est débranchée de la prise de courant.

2. Choisissez un endroit approprié pour votre humidificateur,

sur une surface plate et éloignée du mur par environ 10
cm (4 po). NE PAS placer l’humidificateur sur un plancher
fini ou près des meubles, ce qui pourrait causer des
dommages par l’humidité ou l’eau. Placez-le sur une
surface résistante à l’humidité.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU 

1. Retirez le réservoir du boîtier de l'humidificateur en

saisissant la poignée du réservoir et en tirant vers
l'avant. Soulevez le réservoir hors du boîtier et amenez-le
au robinet. Inversez le réservoir et dévissez le bouchon
en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Remplissez-le d'eau fraîche du robinet. NE PAS
le remplir d'eau chaude; ceci pourrait causer des fuites.
Replacez le bouchon FERMEMENT sur le réservoir.

2. Quand il est rempli, transportez le réservoir à

l'humidificateur et déposez-le dans le boîtier. Il y a une
languette de positionnement sur la base du réservoir
pour faciliter le positionnement. Le réservoir contient
1,3 gallon (4.94 litres) d'eau. Il commencera
immédiatement à se vider dans la base.

3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de

courant de 120 volts.

DIRECTIVES POUR L’UTILISATION 

Votre humidificateur est équipé d’un hygrostat numérique
de technologie de pointe. Vous pouvez régler
l’humidificateur pour fonctionner continuellement en
mode manuel ou régler l’hygrostat numérique au niveau
d’humidité désirée. L’hygrostat numérique mettra
automatiquement l’humidificateur en marche ou à l’arrêt,
selon le niveau de confort préréglé. Le niveau de confort
est entre 35% et 65% d’humidité relative.

UTILISATION EN MODE MANUEL 

1. Branchez l’humidificateur dans une prise de courant de

120 volts de courant alternatif.

2. L’affichage indiquera le pourcentage d’humidité réelle

de la pièce.

3. Pour activer l’unité, appuyez sur le bouton MODE (

)

une fois pour le réglage manuel HAUT.

4. Appuyez sur le bouton de nouveau pour le réglage moyen

et de nouveau pour le réglage bas. Les réglages seront
affichés à la partie supérieure de l'écran d'affichage.
Pour arrêter l'unité, défilez tous les réglages jusqu'à ce
que seule l'humidité actuelle de la pièce soit affichée. 

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE

POLARISÉE (une lame est plus large
que l'autre). Afin de réduire les risques
d'électrocution, cette fiche ne s'insère
que d'un seul sens dans la prise élec-
trique. Si la fiche ne s'insère pas dans la
prise, retournez la fiche. Si elle ne
s'adapte toujours pas, contactez un

électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée. 

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON. 

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER

CES INSTRUCTIONS 

IMPORTANTES

Renseignements sur la sécurité

REMARQUE :

Cet appareil électrique exige un certain

niveau de supervision lors de l’utilisation.

REMARQUE :

Si de la condensation se produit sur les

murs ou les fenêtres de la pièce, mettez l’humidificateur
hors tension. Dans ce cas, la pièce est déjà assez
humide et de l’humidité supplémentaire peut causer des
dommages.

REMARQUE :

NE bloquez PAS les orifices d’admission

ou de sortie d’air. 

Directives de sécurité concernant l’installation du
cordon et de la fiche. 

La longueur du cordon d’alimentation utilisé avec cet
appareil électrique a été choisie pour réduire les risques
d’emmêlement ou de trébuchement sur une corde plus
longue. Si une corde plus longue est nécessaire, une
corde de rallonge homologuée peut être utilisée. Le
calibre du fil électrique de la corde de rallonge doit être le
même ou plus élevé que celui de l’appareil. Des
précautions doivent être prises pour disposer la corde de
rallonge de manière à éviter de la passer par-dessus un
comptoir ou un dessus de table où elle pourrait être tirée
par un enfant ou causer un trébuchement accidentel.

COMMENT L’HUMIDIFICATEUR FONCTIONNE

Votre humidificateur à vapeur fraîche Bionaire

®

aspire l’air

sec par la grille d’admission d’air de la section arrière.
Cet air est alors poussé à travers 2 filtres à mèche
chargés d’humidité qui retiennent les minéraux et les
dépôts de l’eau. L’air humide qui en résulte est dirigé
dans la pièce en passant par la grille d’air supérieure.

REMARQUE:

Ce système d’humidification fournit

undébit d’humidité fraîche et invisible. Il est normal de ne
pas voir la vapeur.

REMARQUE: 

Un niveau d’humidité sous 20% peut être

DIRECTIVES D'UTILISATION DE L'HUMIDISTAT

NUMÉRIQUE

Pour prendre avantage de l'humidistat numérique,
appuyez sur le bouton MODE (

) jusqu'au moment où

le mode d'opération soit réglé à HAUT, MOYEN ou BAS
avec l'icône Auto affiché. Réglez alors le degré
d'humidité au niveau d'humidité désiré en utilisant les
boutons haut (

) et (

) bas. L'affichage continuera

d'indiquer les deux niveaux d'humidité actuelle et désirée
de la pièce. Quand le niveau d'humidité est réglé,
l'affichage reviendra à l'humidité actuelle de la pièce.
Quand le niveau d'humidité s'élève au-dessus du niveau
réglé, l'humidificateur s'arrêtera automatiquement. Quand 
l'humidité descend sous le niveau d'humidité réglé,
l'humidificateur s'activera automatiquement. 

REMARQUE: 

Pour le réglage de l'humidistat numérique,

il y aura un délai de 2 minutes avant l'activation de l'unité.
Ceci permet une lecture plus précise de l'humidité. 

REMARQUE: 

Il y a une réaction à retardement du

moteur conçue pour prévenir les mises en marche et les
arrêts fréquents du moteur causés par les changements
du niveau d'humidité. Il y a un délai de 2 minutes quand
l'unité a atteint le niveau d'humidité préréglé avant sa
nouvelle activation. Ce délai pourrait être plus long si le
niveau d'humidité demeure au-dessus du niveau
préréglé, mais il y aura toujours un délai d'au moins 2
minutes quand le niveau d'humidité préréglé est atteint.

USAGE DU COMPTEUR HORAIRE
PROGRAMMABLE

L’hygrostat numérique permet à l’utilisateur de
programmer l’humidificateur pour être activer ou mis hors
de service à une heure prédéterminée.

Réglage de l‘arrêt du compteur horaire :

1. Choisissez le mode et ou le pourcentage d’humidité du

fonctionnement.

2. Avec l'humidificateur en marche, appuyez sur le bouton

du compteur horaire (

). L'affichage indiquera <<00>>.

3. Appuyez sur les boutons haut (

) et bas (

) pour le

nombre d'heures de fonctionnement désiré de votre
humidificateur avant l'arrêt automatique, en incréments
de 1 heure.

4. L'affichage indiquera alors le mode de fonctionnement

choisi et un icône du compteur indiquera que le
compteur est réglé. 

5. Après l'expiration de la période prédéterminée,

l'humidificateur se placera automatiquement hors de
service.

Réglage de mise en marche du compteur horaire :

1. Avec l'humidificateur à l'arrêt, appuyez sur le bouton du

compteur horaire (

). L'affichage indiquera <<00>>.

2. En appuyant sur les boutons haut (

) et bas (

),

programmez l'humidificateur pour l'activation jusqu'à
24 heures à l'avance en incréments de 1 heure.

3. L'écran reviendra alors à l'affichage de l'icône du

compteur horaire pour indiquer que le compteur est réglé.

4. À l'expiration de la période préréglée, l'humidificateur

s'activera automatiquement à un niveau d'humidité
préréglé de 45 % pour une période de fonctionnement
de 2 heures.

RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT POUR UNE
PÉRIODE PROLONGÉE

En réglant votre humidificateur à un niveau d'humidité
spécifique, vous prolongez également la période du
fonctionnement. Alors que l'unité s'activera et se placera
hors de service automatiquement pour maintenir le
niveau d'humidité réglé, moins d'eau sera utilisée et vous
n'aurez pas à faire le plein d'eau aussi souvent que vous
seriez requis de le faire en mode manuel. 

DIRECTIVES DE NETTOYAGE ET/OU D’ENTRETIEN 

Les humidificateurs fournissent le confort en ajoutant
l’humidité à l’air sec et chauffé de l’intérieur de la maison.
Pour bénéficier le plus possible de l’humidificateur et
éviter l’usage inapproprié, observez soigneusement les
directives suivantes. Veuillez noter que cette unité est un
appareil électrique qui exige votre attention durant son usage. 

propre ou une serviette en papier.

5. Réinstallez les filtres dans le porte-mèches, replacez-le

sur la base, replacez le boîtier et remplissez le réservoir
d’eau fraîche du robinet selon les directives du
remplissage énoncées plus tôt. Ne pas remplir
excessivement.

6. Observez les directives de l’usage.

ENTRETIEN HEBDOMADAIRE 

Pour enlever les dépôts calcaires :

1. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.

2. Nettoyez la base en la remplissant partiellement avec

une tasse de 237 ml (8 onces) de vinaigre blanc pur ou
en utilisant le Clean-Away™ (modèle DMS216) du
manufacturier Bionaire

®

. Laissez reposer cette solution

dans la base pendant 20 minutes tout en nettoyant
toutes les surfaces intérieures avec une brosse à poils
souples. Enlevez les dépôts calcaires de la base en
l’essuyant avec un chiffon humecté de vinaigre blanc pur.

3. Rincez à l’eau chaude et propre pour enlever la solution

de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.

Pour désinfecter la base et le réservoir de
l’humidificateur:

1. Remplissez le réservoir à demi et ajoutez 2,5 ml (1/2

cuillerée à thé) d’eau de Javel.

2. Laissez reposer la solution pendant 20 minutes et

agitez-la fréquemment. Mouillez toutes les surfaces.

3. Videz complètement la base et le réservoir après 20

minutes et rincez à l’eau fraîche jusqu’au moment où
l’odeur de l’eau de Javel ne peut pas être détectée.
Séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.

4. Replacez le filtre dans le réservoir et remplissez-le d'eau

selon les directives de l'utilisation et activez ensuite l'unité.

DIRECTIVES DE REMISAGE 

Quand l’unité n’est pas utilisée pour une période
prolongée:

1. Ne pas laisser les filtres dans l'unité. Retirez-les et

remisez-les dans un endroits sûr.

2. Nettoyez, rincez et séchez soigneusement

l’humidificateur selon les directives de l’entretien
hebdomadaire. NE PAS laisser d’eau dans l’unité
durant le remisage. Si l’eau est laissée dans l’unité, elle
pourrait ne pas fonctionner lors de la prochaine saison.

3. Placez l’humidificateur dans son emballage original et

remisez-le dans un endroit frais et sec.

4. Commandez vos filtres de remplacement pour la

prochaine saison.

5. Observez les directives de nettoyage des filtres avant et

après le remisage.

HUMIDIFICATEUR 

numérique à 

VAPEUR FRAÎCHE

avec filtre permanent 

MODÈLE

BCM655-CN

GARANTIE LIMITÉE DE 2 AN

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada), faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions (collectivement, « JCS »),
garantit que, pendant deux ans à compter de la date
d’achat, ce produit sera exempt de toute défectuosité
matérielle ou de main-d’œuvre. JCS se réserve le droit de
choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute
pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au
cours de la période de garantie. Le remplacement se fera
au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien
d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est
plus disponible, il sera remplacé par un article semblable,
de valeur égale ou supérieure. La présente constitue
votre garantie exclusive. NE TENTEZ PAS de réparer ou
de régler une fonction électrique ou mécanique de ce
produit. Ce faisant, vous annuleriez cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail
original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat
original. La preuve d’achat est exigée pour tout service
couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les
centres de service et les détaillants qui vendent des 
articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de
changer d’une manière quelconque les modalités de
cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces
ou l’endommagement attribuable à la négligence, à 
l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un
circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect
du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à
l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de
service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus
les cas de force majeure comme incendies, inondations,
ouragans et tornades.

Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS? 

JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages
accessoires ou indirects résultant du non-respect de
toute garantie ou condition explicite, implicite ou
générale. 
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente,
toute garantie implicite de qualité marchande ou 
d’application à un usage particulier est limitée à la durée

de la garantie ou condition ci-dessus. 
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou
représentations expresses, implicites, générales, ou
autres. 
JCS n’assume aucune responsabilité pour les 
dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de
l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser
le produit, y compris les dommages accessoires, les
dommages-intérêts particuliers et les dommages 
similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations
de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations
contre l’acheteur par un tiers. 
Certaines provinces ou juridictions et certains états 
interdisent d’exclure ou de limiter les dommages 
accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la 
limitation de la durée d’application de la garantie implicite,
de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux 
limites ou exclusions énoncées ci-dessus. 
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et
vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Aux États-Unis

Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou
pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez
le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse
d’un centre de service.
Au Canada

Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou
pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez
le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse
d’un centre de service.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam
Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431.
Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam
Corporation (Canada), exerçant ses activités sous le nom
de Jarden Consumer Solutions, située au 20, rue
Hereford, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si vous éprouvez
tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute
autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à
notre service à la clientèle. 

NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES
ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.

© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.

BCM655CN07EFM1

Imprimé en Chine

DIRECTIVES DE SERVICE 

1. NE PAS tenter de réparer ou de régler les fonctions

électriques ou mécaniques de cette unité. Ceci
annulera votre garantie. L'intérieur de cette unité ne
contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Tous
les travaux de service doivent être complétés par le
personnel qualifié seulement.

2. Si vous devez échanger cette unité, s'il vous plaît la

retourner dans son emballage original, accompagnée
d'un reçu de caisse, au magasin où vous en avez fait
l'achat. Si vous renvoyez l'unité plus de 30 jours après
la date d'achat, consultez la section de la garantie. 

3. Si le service est requis pour votre humidificateur, ou

pour toute assistance composez le 1-800-253-2764
pour l'Amérique du Nord. 

4.

Pour toutes autres questions ou commentaires,

n'hésitez pas à communiquez avec nous par écrit ou
visitez notre site web www.bionaire.com

Bionaire

Sunbeam Products, Inc. exerçant ses activités 
sous le nom de Jarden Consumer Solutions 

Consumer Service Department

303 Nelson Avenue

Neosho, MO 64850

Fig. 1

Poignée du
réservoir

Réservoir

Support De
Mèche

Panneau de
contrôle

Boîtier de 
l'humidificateur

Fig. 2

Détection de panne

Problème 

• L’appareil ne s’allume pas.

• Le débit de vapeur est de 

minime à aucun.

• Le filtre à eau est de 

couleur brune.

Cause probable 

L’unité n’est pas 
branchée. 

Le filtre n’a pas 
absorbé l’eau.

Le filtre n’a pas absorbé 
I’eau.

Solution 

Branchez l’unité.

✔ 

Attendez 15 minutes, le 
temps que le filtre 
absorbe I’eau.

✔ 

Observez les directives 
de nettoyage du manuel.

Questions Fréquemment Demandées 

Question

Quels sont les facteurs 
variables qui affectent le 
temps de fonctionnement ?

Comment éliminer le film sur le
réservoir d’eau ?

Comment puis-je prolonger le 
temps de fonctionnement ?

Réponse

Le temps de fonctionnement anticipé pour cet 
humidificateur est basé sur les conditions moyennes de la 
pièce. Le temps réel de fonctionnement de votre 
humidificateur dépend de plusieurs facteurs tels que :

✔ 

L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est placé.

✔ 

La construction de la pièce où l’humidificateur est situé.

✔ 

La température de la pièce où l’humidificateur est situé.

✔ 

Les niveaux d’humidité dans la pièce où ’humidificateur est 
situé.

✔ 

Les mouvements des occupants et l’ouverture et la 
fermeture des portes dans la pièce où ’humidificateur est 
situé.

✔ 

Les meubles dans la pièce où ’humidificateur est situé.

✔ 

Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage 
régulier est recommandé.

✔ 

Faites fonctionner votre unité au réglage le plus bas.

✔ 

Si votre unité est équipée de circuits électroniques, réglez-
la au niveau d’humidité désiré. L’unité s’activera et se 
placera hors de service automatiquement, ce qui 
prolongera le temps de fonctionnement.

✔ 

Remplissez le réservoir à plein, placez-le sur la base, laissez

l’eau se vider dans la base jusqu’à ce que les bulles soient 
éliminées; remplissez le réservoir de nouveau. Ceci assure 
la capacité maximale d’eau et prolongera le temps de 
fonctionnement.

Moniteur De
Filtre

BCM655CN07EFM1.qxd   5/7/07  8:53 AM  Page 2

Reviews: