background image

Befolgen Sie beim Filterwechsel die

folgenden Anleitungen.

1. Sicherstellen, dass sich der Kontrollknopf in

der AUS-Stellung (Off) befindet und das Gerät
nicht an die Steckdose angeschlossen ist. 

2. Wasserbehälter und Hauptgehäuse abnehmen,

um den Sockel zugänglich zu machen.

3. Den alten Filter wegwerfen und die Anleitungen

zur wöchentlichen Reinigung befolgen. 

4. Einen neuen Filter in die Filterhalterung im

Sockel einlegen. 

5. Hauptgehäuse und Wasserbehälter wieder

aufsetzen. 

6. Anleitungen zur Inbetriebnahme wiederholen. 
Der Luftbefeuchter benötigt ca. 30 Minuten, um
die maximale Feuchtigkeitsmenge zu produzieren.
Sie können Ersatzfilter telefonisch bei folgender
Rufnummer bestellen: 

0870 759 9000

(in GB).

Dieser Luftbefeuchter verwendet Ersatzfilter des
Modells BWF75-I.

ANLEITUNG ZUR REINIGUNG UND

WARTUNG

Die nachfolgenden Wartungsschritte

unbedingt regelmäßig durchführen,

damit Ihr Luftbefeuchter richtig und

effizient läuft. Das Gerät wird

AUSFALLEN, wenn es nicht richtig

gereinigt wird.

Wird das Gerät verwendet, ist eine tägliche und
wöchentliche Wartung zu empfehlen. Durch
regelmäßiges Reinigen wird außerdem verhindert,
dass sich am Heizelement und in der Schale Kalk
absetzt. Zudem wird die Bildung von Mikroorganismen
in der Schale oder im Wassertank vorgebeugt.
Auf diese Weise läuft das Gerät am effizientesten.
Wir können nicht oft genug darauf hinweisen,
wie wichtig das richtige Reinigen für die Wartung,
die fortlaufende Nutzung des Geräts sowie die
Vorbeugung gegen Algen und Bakterienbildung ist.

Regelmäßige Wartung

Die Häufigkeit der Wartung hängt vom
durchschnittlichen Tagesgebrauch Ihres
Luftbefeuchters sowie von der Wasserhärte in
Ihrer Umgebung ab. Wir empfehlen, diesen
Vorgang wöchentlich oder falls nötig öfter
durchzuführen.
1. Vor dem Reinigen den Kontrollschalter auf 0

(AUS) schalten und den Stecker des Geräts
aus der Steckdose ziehen. 

2. Den Wassertank herausnehmen; dann die

Feuchtigkeitskammer entriegeln, indem Sie
die Sicherheitsverriegelung drehen.
Die Feuchtigkeitskammer aus dem
Geräteuntersatz herausheben. Nun die Schale
aus dem Untersatz nehmen.

3. Das Wasser und die Minerale aus der Schale

gießen. Die Schale auf die oberste Ebene im
Geschirrspüler legen. Auf diese Weise werden
Ablagerungen und Schmutz, die sich in der
Schale gebildet haben, vollständig entfernt.
HINWEIS: Die Schale ist unbedingt gründlich
zu reinigen. Die Schale ist spülmaschinenfest
und damit einfach zu säubern.  

4. Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie

ihn mit sauberem, kaltem Wasser.

5. Wenn das Heizelement abgekühlt ist, dieses

mit einem weichen Tuch sauber wischen.

WARNUNG: Falls Sie den

Feuchtigkeitskühltrichter nicht vom

Luftbefeuchter abnehmen, kann es bis zu

eine Stunde dauern, bis das Heizelement

ausreichend abgekühlt ist.

Der Luftbefeuchter erhitzt das Wasser und erzeugt
somit saubere Feuchtigkeit. Verunreinigungen aus
dem Wasser können sich in der Heizkammer
absetzen. Das elektronisch gesteuerte
Heizelement ist mit Teflon beschichtet, so dass
es leicht zu reinigen ist und der Luftbefeuchter
über einen längeren Zeitraum effizient läuft.
Zum Reinigen des Heizelements KEINE
metallischen oder harten Gegenstände verwenden.
Wird das Heizelement unsachgemäß gereinigt,
kann es zerkratzt werden. 
Zum Reinigen des Luftbefeuchters oder von
Geräteteilen niemals Reinigungsmittel, Benzin,
Kerosin, Glasreiniger, Möbelpolitur, Verdünner
oder Haushaltslösungsmittel verwenden.

Wöchentliche Wartung

Wir empfehlen BionaireTM Clean Away -
Luftbefeuchter Reinigungslösung zur Entkalkung
des Heizelements und Tankes. 
Tragen Sie den Reiniger mit einer Bürste auf die
verkalkten Stellen auf. Lassen Sie die Lösung
einwirken, bis sich die Ablagerungen einfach
lösen lassen.
Zur Reinigung des Tankes, mischen Sie 2 Kappen
des Reinigers mit 2 Liter Wasser. Lassen Sie die
Lösung einige Zeit stehen und rühren Sie
gelegentlich. Kippen Sie die Lösung aus und
SPÜLEN Sie den Tank MEHRFACH AUS.
Falls nicht vorhanden, folgen Sie dieser Anleitung:
1. Wiederholen Sie die Schritte 1 – 3 im Abschnitt

Tägliche Wartung.

2. Reinigen Sie die Schale, indem Sie diese

teilweise mit 200 ml unverdünntem weißen
Essig füllen. Lassen Sie diese Lösung 20
Minuten lang einwirken. Alle inneren Flächen
mit einer weichen Bürste säubern. Befeuchten
Sie ein Tuch mit unverdünntem weißen Essig
und wischen Sie damit die ganze Schale aus,
um alle Kalkrückstände zu entfernen.

3. Mit sauberem, warmem Wasser ausspülen,

um die Kalkrückstände und die Essiglösung
zu beseitigen, bevor Sie den Wassertank
desinfizieren.

4. Wenn das Heizelement abgekühlt ist, dieses

mit einem weichen Tuch sauber wischen. 

Den Wassertank desinfizieren:

1. Den Wassertank mit 1 Teelöffel Bleichmittel

und ca. 3,5 Liter Wasser füllen.

2. Die Lösung 20 Minuten lang einwirken lassen.

Dabei den Wassertank hin und wieder
schwenken. Alle Flächen naß machen.

3. Den Wassertank nach 20 Minuten leeren und

gründlich mit Wasser ausspülen, bis der
Geruch des Bleichmittels verschwunden ist.
Mit einem sauberen Papiertuch abtrocknen.

4. Den Wassertank mit kaltem Wasser füllen und

den Wassertank wieder einsetzen. Die Schritte
der Bedienungsanleitung wiederholen.

Aufbewahrung

Wenn Sie den Luftbefeuchter zwei Tage oder
länger nicht benutzen möchten oder das Ende
der Saison erreicht ist, folgen Sie bitte dieser
Anleitung:
1. Den Luftbefeuchter wie im Abschnitt

Wöchentliche Wartung reinigen, ausspülen
und gründlich abtrocknen. Im Untersatz und in
der Schale KEIN Wasser zurücklassen. 

2. Den Tankdeckel abnehmen. Das Gerät

niemals mit eingesetztem Tankdeckel lagern.

3. Den Filter herausnehmen und wegwerfen.
4. Den Luftbefeuchter in den Originalkarton

legen und an einem kühlen, sauberen Ort
aufbewahren.

5. Den Luftbefeuchter vor Beginn der nächsten

Saison reinigen.

6. Für den Beginn der nächsten Saison einen

Ersatzfilter bestellen.

TECHNISCHE WARTUNG/REPARATUR

1. Versuchen Sie NICHT, das Gerät zu

reparieren bzw. die elektrischen oder
mechanischen Funktionen zu verstellen.
Hierdurch wird die Garantie ungültig. Im
Innern des Geräts befinden sich keine Teile,
die vom Benutzer selbst gewartet werden
können. Technische Wartungsarbeiten dürfen
nur von ausgebildetem Fachpersonal
durchgeführt werden.

2. Muss das Gerät umgetauscht werden, legen

Sie es bitte in den Originalkarton und bringen
es mit der Quittung zu dem Fachhändler
zurück, bei dem Sie es gekauft haben.

3. Sollte Ihr Luftbefeuchter einer technischen

Wartung bedürfen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler. 

ZUBEHÖR FÜR DAS MODELL BCM3600

• BWF72-I Gewebefilter 
• Reinigungslösung für Bionaire™ Luftbefeuchter.

TECHNISCHE DATEN

Eingangsspannung: 230 - 240 V - 50 Hz
Leistungsverbrauch: 400W (maximal)
Die Holmes Group behält sich das Recht vor, die
Spezifikation ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

GARANTIE

BITTE BEWAHREN SIE IHRE QUITTUNG AUF.
DIESE WIRD BEI ANSPRÜCHEN AUS DIESER
GARANTIE BENÖTIGT.
•  Dieses Produkt hat eine 2-jährige Garantie.
•  Bitte händigen Sie das Produkt bei Defekten

zusammen mit der Kassenquittung und einer
Kopie dieser Garantie Ihrem Händler aus.

•  Die Rechte und Vorzüge aus dieser Garantie

entstehen zusätzlich zu Ihren gesetzlichen
Rechten, die von dieser Garantie nicht
beeinträchtigt werden.

•  Holmes Products Europe verpflichtet sich,

innerhalb des genannten Zeitraumes jegliche
defekten Teile des Gerätes kostenlos zu reparieren
oder auszutauschen, vorausgesetzt, dass:
•  Wir umgehend über den Defekt informiert werden.
•  Das Geräte auf keine Weise modifiziert, 

unsachgemäß betrieben oder von Personen,
die nicht von Holmes Products Europe 
autorisiert wurden, repariert wurde.

•  Die Rechte aus dieser Garantie gelten nicht

für Personen, die das Gerät aus zweiter Hand
oder für kommerzielle oder kommunale Zwecke
erstehen.

•  Das reparierte oder ausgetauschte Gerät unterliegt

der Garantie unter diesen Bedingungen während
der restlichen Garantiedauer.

Dieses Gerät erfÜllt die forderungen der
EG-DirektiveS 73/23/EEC UND 89/336/EEC.

14

15

BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd  6/18/04  16:10  Page 19

Summary of Contents for BCM 3600

Page 1: ...m 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 793 41 77 71 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48...

Page 2: ...rsk Norwegian 24 Dansk Danish 29 Svenska Swedish 33 Espa ol Spanish 37 PYCCKN Russian 42 Magyar Hungarian 47 esky Czech 52 EKKHNIKA Greek 56 Polski Polish 61 BCM3600 FIGURE 2 B C A A C B D FIGURE 3 FI...

Page 3: ...if the filter needs replacing by comparing it to the Color Coded Filter Monitor located on the side of the humidifier housing with the filter wear 7 Refill water tanks 8 Plug into the electrical outl...

Page 4: ...at steps 1 4 above 2 Partially fill the base with Bionaire Cleaning Solution as instructed on bottle or with two 8 oz cups of undiluted white vinegar Leave this solution in the base for 20 minutes whi...

Page 5: ...urner l appareil au fabricant pour un contr le un r glage lectrique ou m canique ou pour r paration Se servir uniquement de l appareil pour un usage domestique tel que d crit dans ce manuel Toute autr...

Page 6: ...neur de l eau en sels min raux est lev e impliquant un changement plus fr quent de votre filtre Vous pourrez surveiller l usure du filtre de votre humidificateur en contr lant l indicateur de changeme...

Page 7: ...tr s entartr es Pour nettoyer le r servoir d eau verser deux pleins bouchons de solution dans 2 litres d eau Laisser agir plusieurs minutes en remuant souvent puis rincer fond Enlever le tartre 1 Effe...

Page 8: ...NGE Auswechseln befindet deutet dies darauf hin dass aufgrund berm iger Mineral und Sedimentablagerungen auf dem Filter nicht ausreichend Feuchtigkeit in die Raumluft gelangt Zu diesem Zeitpunkt sollt...

Page 9: ...e die L sung aus und SP LEN Sie den Tank MEHRFACH AUS Falls nicht vorhanden folgen Sie dieser Anleitung 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 3 im Abschnitt T gliche Wartung 2 Reinigen Sie die Schale indem...

Page 10: ...dsgraad meer dan 55 bedraagt NIET proberen elektrische of mechanische functies van dit apparaat te repareren of bij te stellen De binnenkant van het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruike...

Page 11: ...apparaat De unit RAAKT DEFECT als deze niet zorgvuldig wordt gereinigd Bij gebruik van de unit wordt voor een optimale werking dagelijks en wekelijks onderhoud aanbevolen Regelmatig reinigen voorkomt...

Page 12: ...laitetta ainoastaan kotitaloudessa sille tarkoitettuun k ytt tarkoitukseen t m n opaskirjan ohjeiden mukaan Muu kuin valmistajan suosittelema k ytt voi aiheuttaa tulipalon s hk iskun tai henkil vammo...

Page 13: ...itotoimia S nn llinen puhdistus est my s kalkkikiven muodostumisen kuumennusvastuksen pintaan ja laatikkoon Se est my s mikro organismien kasvun laatikossa ja s ili ss N in varmistetaan ett saavutetaa...

Page 14: ...troll elektrisk eller mekanisk justering eller reparasjon Du m kun bruke apparatet til det form let det er ment til i husholdningen i henhold til beskrivelsen i denne h ndboken All annen bruk som ikke...

Page 15: ...vil avleses i den bl seksjonen som GOOD GODT filter Etter stadig bruk av ditt fukteapparat vil Filter Monitor indikatoren vise n r det er n dvendig bytte filteret N r n len st r p den r de BYTTE seks...

Page 16: ...FIG 2 HJULINSTALLATION A Station re hjul B Svingbare hjul C Luftbefugterbunds underside FIG 3 A Rundt filter med forl nget funktionstid B Rundt filter st tte C Sv mmekobler D Luftbefugterbund SIKKERHE...

Page 17: ...de filterudskiftningsbillede placeret p siden af luftbefugterhuset 7 Genfyld vandtanke 8 S t stikket ind i stikkontakten Drej fugtighedsbetjeningsknappen til HI III MED II eller LOW I indstilling BEM...

Page 18: ...nktioner Hvis man g r vil garantien ugyldigg res Enhedens indre indeholder ingen dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde m kun udf res af kvalificeret personale 2 Hvis enheden skulle hold...

Page 19: ...llda tanken en tank i taget till luftfuktaren och placera var och en p underredet anv nd b da h nderna n r du b r Varje tank rymmer 6 l vatten och underredet rymmer 0 9 l vatten 3 Stick proppen i el u...

Page 20: ...da fritt i den 4 Ta bort och kasta vattenreningsfiltret 5 L gg luftfuktaren i originalf rpackningen och l t den st p en sval och torr plats OBS Innan luftfuktaren tas i bruk efter en tids f rvaring b...

Page 21: ...r contiene 13 litros de agua en el dep sito y base El humidificador producir hasta 34 litros de humedad durante un per odo de 24 horas 1 Retire los dos dep sitos de la base del humidificador y ll velo...

Page 22: ...r este limpiador siga estas instrucciones 1 Repita los pasos 1 3 en la secci n de mantenimiento 2 Limpie la bandeja llen ndola parcialmente con 200ml de vinagre blanco si diluir Si el elemento tiene m...

Page 23: ...ionaire 1 D E F Filter Monitor G H I 2 A B C 3 A B C D E 10 4 The Holmes Group 15 55 Bionaire 20 40 50 1 Off 2 3 1 4 5 13 34 24 1 2 6 0 9 3 PYCCKN 42 43 BCM3600I IUK04M1 Visual qxd 6 18 04 16 10 Page...

Page 24: ...50 8 20 3 1 1 2 7 6 2 2 1 2 3 20 4 20 5 Filter Monitor 1 2 6 ON BCM3600 1 HI HI 2 30 3 4 25 60 40 50 20 40 50 5 6 7 8 HI III MED II LOW I 25 65 40 50 50 Filter Monitor Filter Monitor OFF 60 Filter Mon...

Page 25: ...i vint zked seket a tuz a villamos ram t s s a szem lyi s r l s kock zat nak cs kkent se c lj b l bele rtve a k vetkezoket A k sz l k haszn lata elott olvassa el az sszes utas t st Tuz vagy ram t s ve...

Page 26: ...i a szuro lettartam t a l gnedves to k sz l kben a Filter Monitor eredm nyek el r se c lj b l FIGYELMEZTET S Ne pr b lja meg felt lteni a l gnedves to k sz l ket gy hogy elobb nem h zza ki a k sz l k...

Page 27: ...5 Ellenorizze a Filter Monitor indik tort hogy l ssa ideje e cser lni a szurot Az n lak k rzet ben a v z kem nys g tol f ggoen a szurot esetleg 1 2 havonta cser lni kell Tegye vissza a p tszurot a szu...

Page 28: ...hk m knotov m filtrem kter zachycuje vet inu miner lu a usazenin ve vode Zvlhcen vzduch proud zpet do m stnosti horn mr kou POZN MKA Ze zvlhcovace vych z chladn neviditeln mlha proto nen na v stupu ni...

Page 29: ...belic ho cinidla s chlorem 3 Nechejte roztok st t 20 minut po ka d ch nekolika minut ch prom chejte Zvlhcete v echny povrchy 4 Po 20 minut ch opatrne vypr zdnete z kladnu a n dr e Vyplachujte vodou d...

Page 30: ...7 7 Holmes Group 2 C 7 0 7 7 2 C 2 9 0 9 2 15 7 0 9 7 7 2 7 7 34 0 7 55 2 0 7 N 7 7 0 4 2 7 Bionaire 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 20 2 45 55 1 52 02 9 2 3 1 0 6 02 3 20 3 020 3 3 4 02 3 4 0 02 7 7 6 7 4 7 9 7...

Page 31: ...7 Humidistat 7 7 9 N 7 7 6 97 Filter Monitor N Filter Monitor 52 02 60 Filter Monitor 4 52 02 C 7 7 3 4 Filter Monitor N 44 2 7 7 9 7 7 7 7 7 7 7 4 5 5 1 52 02 9 2 3 4 5 6 4 6 30 7 7 0870 759 9000 2...

Page 32: ...zacza nalezy wylaczyc urzadzenie z sieci Przy wyjmowaniu wtyczki z sieci nie wolno ciagnac za przew d W ZADNYM WYPADKU do otwor w w nawilzaczu nie wolno wkladac jakichkolwiek przedmiot w NIE wolno zbl...

Page 33: ...gotnosciomierza w celu kontrolowania poziomu wilgotnosci w pomieszczeniu Poziom wilgotnosci ponizej 20 mo e by niezdrowy i nieprzyjemny Zalecany poziom wilgotno ci powietrza wynosi 40 50 5 Kiedy pozio...

Page 34: ...b cz ciej je eli oka e si to konieczne 1 Przed przyst pieniem do czyszczenia wy czy przycisk mocy B i wy czy urz dzenie z sieci 2 Wyj zbiornik i wyla wod do zlewu UWAGA Je eli z nawil acza nie wyjmie...

Reviews: