background image

sollte nicht sichtbar sein. 
1. Den Kontrollschalter und den Feuchtigkeitsregler

auf die Einstellung ‚HI’ (Hoch) stellen. 

2. Es dauert bis zu 30 Minuten, bis der Filter das

Wasser vollständig absorbiert und das Gerät
die maximale Feuchtluft produziert.  

3. Den Feuchtigkeitskontrollregler mit 3

Geschwindigkeitsstufen und den
Feuchtigkeitsregler je nach Wunsch einstellen. 

4. Der automatische Feuchtigkeitskontrollregler

wurde für einen Luftfeuchtigkeitsbereich
zwischen 25 und 60 % konzipiert. Die empfohlene
Voreinstellung befindet sich in einem Bereich von
40 bis 50 %. Wenn sich der Feuchtigkeitsanteil in
der Raumluft unterhalb des eingestellten Werts
befindet, schaltet sich der Luftbefeuchter ein
und erzeugt Feuchtluft. Wenn der vorgegebene
Feuchtigkeitsanteil in der Raumluft erreicht wird,
schaltet sich der Luftbefeuchter ab. Wenn die
Luftfeuchtigkeit wiederum unter den eingestellten
Wert abfällt, schaltet sich das Gerät automatisch
ein und erzeugt erneut Feuchtluft.

HINWEIS:

Wir empfehlen den Gebrauch eines

Feuchtigkeitsmessers, der die tatsächliche
Luftfeuchtigkeit im Raum misst.
Ein Feuchtigkeitsanteil unter 20 % kann ungesund
und unangenehm sein. Das empfohlene
Feuchtigkeitsniveau befindet sich zwischen 40
und 50 %.  

5. Bei niedrigem Wasserspiegel schaltet sich die

Nachfüllanzeige ein und zeigt an, dass das
Gerät neu befüllt werden muss. Gerät abstellen
und Stecker aus der Steckdose ziehen. 

HINWEIS:

DAS GEBLÄSE BLEIBT

WEITERHIN IN BETRIEB, UM ES DEM
LUFTBEFEUCHTER ZU ERMÖGLICHEN,
VOLLSTÄNDIG ZU TROCKNEN UND SOMIT
ALGENWACHSTUM VORZUBEUGEN.

6. Vor der Wiederbefüllung sollten die Anleitungen

für die tägliche Wartung befolgt und überprüft
werden, ob der Filter ausgewechselt werden
muss. Dies ist durch Vergleichen mit der
farbcodierten Filter Monitor-Anzeige (seitlich
am Gehäuse des Luftbefeuchters) mit dem
Verschleiß des Filters zu bewerkstelligen. 

7. Wasserbehälter auffüllen.
8. Stecker in die Steckdose stecken. Den

Feuchtigkeitskontrollregler auf HOCH ( III ),
MITTEL ( II ) oder NIEDRIG ( I ) einstellen. 

HINWEIS:

Wenn sich Feuchtigkeit an den

Wänden oder den Fenstern niederschlägt,
Luftbefeuchter ausschalten.

VERWENDEN DES

FEUCHTIGKEITSREGLERS

Die Feuchtigkeitsreglerfunktion ermöglicht es Ihnen,
den gewünschten Feuchtigkeitsanteil in der
Raumluft einzustellen und aufrechtzuerhalten.

Der Feuchtigkeitsregler funktioniert in einem
Bereich von 25 bis 60 % relativer Feuchtigkeit.
Die empfohlene Voreinstellung ist 40-50 %. 
Den Feuchtigkeitsregler so weit wie möglich im
Uhrzeigersinn drehen, um die höchste Einstellung
zu erreichen. Bei dieser Einstellung läuft der
Feuchtigkeitsregler ständig und erzeugt den
höchsten Feuchtigkeitsanteil. 
Um den gewünschten Feuchtigkeitsanteil zu
senken, einfach den Feuchtigkeitsregler gegen
den Uhrzeigersinn zur Auswahl der gewünschten
Einstellung drehen.
Befindet sich die Luftfeuchtigkeit im Raum unter
dem eingestellten Niveau, produziert der
Luftbefeuchter weiterhin Feuchtluft. Sobald das
eingestellte Feuchtigkeitsniveau erreicht wurde,
schaltet sich das Gebläse aus. Fällt der
Feuchtigkeitsanteil der Raumluft unter den
eingestellten Wert ab, fängt das Gerät wieder
automatisch mit der Feuchtluftproduktion an.  
Je nach Raumgröße und persönlicher Vorliebe
kann der Feuchtigkeitsregler auf unterschiedliche
Einstellungen eingestellt werden. Wenn es zum
Beschlag durch kondensiertes Wasser an Möbeln
oder Fensterscheiben kommt oder wenn ein
Feuchtigkeitsmesser über 50 %
Feuchtigkeitsanteil in der Raumluft misst, schalten
Sie den Luftbefeuchter aus oder stellen Sie die
Einstellung auf dem Feuchtigkeitsregler niedriger.

FILTERWECHSEL

Bei normalem Gebrauch setzen sich Minerale
und Sediment aus dem Wasser im Filter ab.
Je härter das verwendete Wasser ist, desto mehr
Mineralien befinden sich im Wasser und desto
häufiger muss der Filter gewechselt werden. 
Die Lebensdauer des Filters kann durch Überprüfen
der Filter Monitor-Anzeige festgestellt werden.
Ist das Gerät ausgeschaltet, befindet sich die
Filter Monitor-Anzeige in der AUS-Stellung (Off).
Nach 60-minütigem Gebrauch bewegt sich die
Filter Monitor-Anzeige (siehe Abb. 4 für eine
Großaufnahme der Anzeige) von der AUS-Stellung
weg und zeigt den Zustand des Filters an. Ein
brandneuer Filter erscheint im blauen Abschnitt
als GOOD (guter) Filter. Nach häufigem Gebrauch
des Luftbefeuchters zeigt die Filter Monitor-
Anzeige, wann der Filter ausgewechselt werden
muss. Wenn sich die Nadel im roten Abschnitt
(CHANGE, Auswechseln) befindet, deutet dies
darauf hin, dass aufgrund übermäßiger Mineral-
und Sedimentablagerungen auf dem Filter nicht
ausreichend Feuchtigkeit in die Raumluft gelangt.
Zu diesem Zeitpunkt sollte der Filter
ausgewechselt werden. Es ist wichtig, den Filter
gemäß der Anzeige auszuwechseln, um das
angeführte Leistungsniveau zu erhalten.  

13

die Reinigungs- und Wartungsvorschriften. 

•  NIE Reinigungsmittel, Benzin, Glasreiniger,

Möbelpolitur, Farbverdünner oder sonstige
Haushaltslösungsmittel zur Reinigung von
Teilen des Luftbefeuchters verwenden.  

•  Übermäßige Feuchtigkeit in der Raumluft kann

Wasserkondensation an den Fenstern und
manchen Möbeln zur Folge haben. Wenn es
dazu kommt, schalten Sie den Luftbefeuchter
AUS. 

•  Den Luftbefeuchter nicht in Bereichen

verwenden, in denen die Luftfeuchtigkeit über
55 % beträgt. 

•  NICHT versuchen, die elektrischen oder

mechanischen Funktionen des Gerätes zu
reparieren oder zu justieren. Das Produkt
enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst
gewartet werden können. Alle Wartungsarbeiten
sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden. 

•  Sollte das Stromkabel oder der Stecker

beschädigt sein, müssen diese vom Hersteller
oder einem autorisierten Servicehändler bzw.
ähnlich qualifiziertem Fachpersonal
ausgetauscht werden.

• Wenn die Netzanschlußleitung des geraetes

beschaedigt ist, muß sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine andere
qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefaehrdungen zu vermeiden.

BITTE BEWAHREN SIE DIESE

ANLEITUNG GUT AUF

Bitte beachten Sie, dass elektrische Geräte stets
beaufsichtigt werden müssen, wenn sie sich in
Betrieb befinden.

FUNKTION IHRES COOL MIST

LUFTBEFEUCHTERS

Ihr Bionaire™ Cool Mist Luftbefeuchter zieht
trockene Luft durch die Lufteinlass-Schlitze an
der Rückseite des Geräts ein. Diese Luft strömt
danach durch einen feuchtigkeitsgesättigten Filter,
der Mineralien und Ablagerungen im Wasser
auffängt. Die entstehende Feuchtluft wird daraufhin
über die Auslass-Schlitze in die Raumluft
abgegeben. 

HINWEIS:

Dieses Luftbefeuchtungssystem gibt

kühle, unsichtbare Feuchtluft ab. Es ist daher
normal, den Dampf nicht zu sehen. 

HINWEIS:

Unterschreitet die Luftfeuchtigkeit 

20%, kann dies ungesund und unangenehm
sein. Es wird eine Luftfeuchtigkeit von 45% bis
55% empfohlen.

WAS VOR DER INBETRIEBNAHME ZU

TUN IST

1. Sicherstellen, dass sich der Kontrollknopf in

der AUS-Stellung befindet und das Gerät von

der Steckdose abgehängt ist. 

2. Gehäuse, Filter und Wasserbehälter abnehmen.
3. Durch Montage der Räder wird DER

LUFTBEFEUCHTER NOCH PRAKTISCHER
UND MOBILER. Dazu die vier Räder aus dem
kleinen Beutel in der Verpackung nehmen.
Den Sockel umdrehen und die Löcher an den
vier Kanten an der Unterseite ausfindig machen.

HINWEIS:

Sie werden bemerken, dass die

Räder zwei unterschiedliche Formen aufweisen.
Zwei der 4 Räder sind feste Räder, zwei sind
Schwenkräder. 
Die festen Räder sind an der Abflachung an
der oberen Seite zu erkennen, die Schwenkräder
sind geschwungen und verfügen über ein
kleines Plastikstück an der Achse. Siehe Abb.
1 für die Installationsstellen der beiden Radtypen.
KEIN Werkzeug zur Installation der Räder
verwenden, da Werkzeug den Sockel des
Geräts beschädigen können. Sockel wieder
aufrecht stellen.  

4. Filter, Gehäuse und Wasserbehälter wieder

einlegen.

5. Einen für Kinder schwer erreichbaren

Aufstellort wählen.

Den Luftbefeuchter NICHT auf einen versiegelten
Boden oder in die Nähe von Möbeln stellen, die
durch Feuchtigkeit oder Wasser beschädigt werden
können. 

Befüllung des Wasserbehälters

HINWEIS:

Dieser Luftbefeuchter fasst ca. 13

Liter Wasser im Behälter und dem Sockel des
Luftbefeuchters. Der Luftbefeuchter erzeugt bis zu
34 Liter Feuchtluft über eine 24-stündige Laufzeit. 
1. Die beiden Behälter aus dem Sockel des

Luftbefeuchters nehmen und einzeln unter die
Wasserleitung stellen. Behälter umdrehen und
die Verschlüsse durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn öffnen. Beide Behälter mit kaltem,
frischem Leitungswasser füllen.
Die Verschlusskappen FEST auf die Behälter
schrauben.

2. Die vollen Behälter in den Sockel des

Luftentfeuchters einlegen (die Behälter einzeln
mit beiden Händen tragen). Jeder Behälter
fasst 6 Liter Wasser, der Sockel fasst 0,9 Liter
Wasser.

3. Stecker in die Steckdose stecken.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Nachdem das Gehäuse korrekt auf den Sockel
aufgesetzt, der Filter korrekt installiert, die
Wasserbehälter gefüllt und der Stecker korrekt
in die Steckdose gesteckt wurden, ist der
Luftbefeuchter bereit zur Inbetriebnahme. 

HINWEIS:

Der BCM3600 produziert reine,

kühle, UNSICHTBARE Feuchtluft. Die Feuchtluft

12

BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd  6/18/04  16:10  Page 17

Summary of Contents for BCM 3600

Page 1: ...m 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 793 41 77 71 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48...

Page 2: ...rsk Norwegian 24 Dansk Danish 29 Svenska Swedish 33 Espa ol Spanish 37 PYCCKN Russian 42 Magyar Hungarian 47 esky Czech 52 EKKHNIKA Greek 56 Polski Polish 61 BCM3600 FIGURE 2 B C A A C B D FIGURE 3 FI...

Page 3: ...if the filter needs replacing by comparing it to the Color Coded Filter Monitor located on the side of the humidifier housing with the filter wear 7 Refill water tanks 8 Plug into the electrical outl...

Page 4: ...at steps 1 4 above 2 Partially fill the base with Bionaire Cleaning Solution as instructed on bottle or with two 8 oz cups of undiluted white vinegar Leave this solution in the base for 20 minutes whi...

Page 5: ...urner l appareil au fabricant pour un contr le un r glage lectrique ou m canique ou pour r paration Se servir uniquement de l appareil pour un usage domestique tel que d crit dans ce manuel Toute autr...

Page 6: ...neur de l eau en sels min raux est lev e impliquant un changement plus fr quent de votre filtre Vous pourrez surveiller l usure du filtre de votre humidificateur en contr lant l indicateur de changeme...

Page 7: ...tr s entartr es Pour nettoyer le r servoir d eau verser deux pleins bouchons de solution dans 2 litres d eau Laisser agir plusieurs minutes en remuant souvent puis rincer fond Enlever le tartre 1 Effe...

Page 8: ...NGE Auswechseln befindet deutet dies darauf hin dass aufgrund berm iger Mineral und Sedimentablagerungen auf dem Filter nicht ausreichend Feuchtigkeit in die Raumluft gelangt Zu diesem Zeitpunkt sollt...

Page 9: ...e die L sung aus und SP LEN Sie den Tank MEHRFACH AUS Falls nicht vorhanden folgen Sie dieser Anleitung 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 3 im Abschnitt T gliche Wartung 2 Reinigen Sie die Schale indem...

Page 10: ...dsgraad meer dan 55 bedraagt NIET proberen elektrische of mechanische functies van dit apparaat te repareren of bij te stellen De binnenkant van het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruike...

Page 11: ...apparaat De unit RAAKT DEFECT als deze niet zorgvuldig wordt gereinigd Bij gebruik van de unit wordt voor een optimale werking dagelijks en wekelijks onderhoud aanbevolen Regelmatig reinigen voorkomt...

Page 12: ...laitetta ainoastaan kotitaloudessa sille tarkoitettuun k ytt tarkoitukseen t m n opaskirjan ohjeiden mukaan Muu kuin valmistajan suosittelema k ytt voi aiheuttaa tulipalon s hk iskun tai henkil vammo...

Page 13: ...itotoimia S nn llinen puhdistus est my s kalkkikiven muodostumisen kuumennusvastuksen pintaan ja laatikkoon Se est my s mikro organismien kasvun laatikossa ja s ili ss N in varmistetaan ett saavutetaa...

Page 14: ...troll elektrisk eller mekanisk justering eller reparasjon Du m kun bruke apparatet til det form let det er ment til i husholdningen i henhold til beskrivelsen i denne h ndboken All annen bruk som ikke...

Page 15: ...vil avleses i den bl seksjonen som GOOD GODT filter Etter stadig bruk av ditt fukteapparat vil Filter Monitor indikatoren vise n r det er n dvendig bytte filteret N r n len st r p den r de BYTTE seks...

Page 16: ...FIG 2 HJULINSTALLATION A Station re hjul B Svingbare hjul C Luftbefugterbunds underside FIG 3 A Rundt filter med forl nget funktionstid B Rundt filter st tte C Sv mmekobler D Luftbefugterbund SIKKERHE...

Page 17: ...de filterudskiftningsbillede placeret p siden af luftbefugterhuset 7 Genfyld vandtanke 8 S t stikket ind i stikkontakten Drej fugtighedsbetjeningsknappen til HI III MED II eller LOW I indstilling BEM...

Page 18: ...nktioner Hvis man g r vil garantien ugyldigg res Enhedens indre indeholder ingen dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde m kun udf res af kvalificeret personale 2 Hvis enheden skulle hold...

Page 19: ...llda tanken en tank i taget till luftfuktaren och placera var och en p underredet anv nd b da h nderna n r du b r Varje tank rymmer 6 l vatten och underredet rymmer 0 9 l vatten 3 Stick proppen i el u...

Page 20: ...da fritt i den 4 Ta bort och kasta vattenreningsfiltret 5 L gg luftfuktaren i originalf rpackningen och l t den st p en sval och torr plats OBS Innan luftfuktaren tas i bruk efter en tids f rvaring b...

Page 21: ...r contiene 13 litros de agua en el dep sito y base El humidificador producir hasta 34 litros de humedad durante un per odo de 24 horas 1 Retire los dos dep sitos de la base del humidificador y ll velo...

Page 22: ...r este limpiador siga estas instrucciones 1 Repita los pasos 1 3 en la secci n de mantenimiento 2 Limpie la bandeja llen ndola parcialmente con 200ml de vinagre blanco si diluir Si el elemento tiene m...

Page 23: ...ionaire 1 D E F Filter Monitor G H I 2 A B C 3 A B C D E 10 4 The Holmes Group 15 55 Bionaire 20 40 50 1 Off 2 3 1 4 5 13 34 24 1 2 6 0 9 3 PYCCKN 42 43 BCM3600I IUK04M1 Visual qxd 6 18 04 16 10 Page...

Page 24: ...50 8 20 3 1 1 2 7 6 2 2 1 2 3 20 4 20 5 Filter Monitor 1 2 6 ON BCM3600 1 HI HI 2 30 3 4 25 60 40 50 20 40 50 5 6 7 8 HI III MED II LOW I 25 65 40 50 50 Filter Monitor Filter Monitor OFF 60 Filter Mon...

Page 25: ...i vint zked seket a tuz a villamos ram t s s a szem lyi s r l s kock zat nak cs kkent se c lj b l bele rtve a k vetkezoket A k sz l k haszn lata elott olvassa el az sszes utas t st Tuz vagy ram t s ve...

Page 26: ...i a szuro lettartam t a l gnedves to k sz l kben a Filter Monitor eredm nyek el r se c lj b l FIGYELMEZTET S Ne pr b lja meg felt lteni a l gnedves to k sz l ket gy hogy elobb nem h zza ki a k sz l k...

Page 27: ...5 Ellenorizze a Filter Monitor indik tort hogy l ssa ideje e cser lni a szurot Az n lak k rzet ben a v z kem nys g tol f ggoen a szurot esetleg 1 2 havonta cser lni kell Tegye vissza a p tszurot a szu...

Page 28: ...hk m knotov m filtrem kter zachycuje vet inu miner lu a usazenin ve vode Zvlhcen vzduch proud zpet do m stnosti horn mr kou POZN MKA Ze zvlhcovace vych z chladn neviditeln mlha proto nen na v stupu ni...

Page 29: ...belic ho cinidla s chlorem 3 Nechejte roztok st t 20 minut po ka d ch nekolika minut ch prom chejte Zvlhcete v echny povrchy 4 Po 20 minut ch opatrne vypr zdnete z kladnu a n dr e Vyplachujte vodou d...

Page 30: ...7 7 Holmes Group 2 C 7 0 7 7 2 C 2 9 0 9 2 15 7 0 9 7 7 2 7 7 34 0 7 55 2 0 7 N 7 7 0 4 2 7 Bionaire 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 20 2 45 55 1 52 02 9 2 3 1 0 6 02 3 20 3 020 3 3 4 02 3 4 0 02 7 7 6 7 4 7 9 7...

Page 31: ...7 Humidistat 7 7 9 N 7 7 6 97 Filter Monitor N Filter Monitor 52 02 60 Filter Monitor 4 52 02 C 7 7 3 4 Filter Monitor N 44 2 7 7 9 7 7 7 7 7 7 7 4 5 5 1 52 02 9 2 3 4 5 6 4 6 30 7 7 0870 759 9000 2...

Page 32: ...zacza nalezy wylaczyc urzadzenie z sieci Przy wyjmowaniu wtyczki z sieci nie wolno ciagnac za przew d W ZADNYM WYPADKU do otwor w w nawilzaczu nie wolno wkladac jakichkolwiek przedmiot w NIE wolno zbl...

Page 33: ...gotnosciomierza w celu kontrolowania poziomu wilgotnosci w pomieszczeniu Poziom wilgotnosci ponizej 20 mo e by niezdrowy i nieprzyjemny Zalecany poziom wilgotno ci powietrza wynosi 40 50 5 Kiedy pozio...

Page 34: ...b cz ciej je eli oka e si to konieczne 1 Przed przyst pieniem do czyszczenia wy czy przycisk mocy B i wy czy urz dzenie z sieci 2 Wyj zbiornik i wyla wod do zlewu UWAGA Je eli z nawil acza nie wyjmie...

Reviews: