background image

colocar al menos a 10cmts. de la pared.

• 

ADVERTENCIA:

No trate de rellenar el

humidificador sin desenchufarlo primero de la
toma eléctrica. Compruebe que tira de la
clavija y no del cable.

•  NUNCA deje caer ni introduzca ningún objeto

en las aperturas. NO ponga las manos, cara o
cuerpo directamente sobre o cerca de la
Salida de Humedad mientras el aparato esté
en funcionamiento. NO cubra la Salida de
Humedad ni ponga nada encima mientras el
aparato esté en funcionamiento.

•  NO opere ningún aparato con el cable o clavija

estropeados, si el aparato no funciona bien o
si se ha dejado caer o dañado de cualquier
forma. Devuelva el aparato al fabricante para
su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o
reparación.

•  Use el aparado sólo para tareas domésticas

según se indica en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante
puede causar un incendio, descarga eléctrica
o lesión personal. El uso de accesorios no
recomendados o vendidos por el Grupo Holmes,
pueden causar incendios.

•  NO lo use en el exterior.
•  Sitúe siempre el humidificador sobre una

superficie firme, lisa y nivelada. Se recomienda
poner debajo del humidificador una alfombrilla
o cojín resistente al agua.
No coloque NUNCA el aparato en una superficie
que se pueda dañar por la exposición al agua
y humedad (como pisos pulidos).

•  NO ponga la Salida de Humedad directamente

hacia la pared. La humedad puede causar
daño, en particular al papel de pared.

•  El humidificador se debe desenchufar cuando

no se use.

•  NUNCA incline, mueva ni trate de vaciar el

aparato mientras esté en funcionamiento.
Apague y desenchúfelo antes de retirar el
depósito de agua y mover el aparato.
NO trate de retirar el depósito de agua antes
de 15 minutos después de apagar y desenchufar
el humidificador. Puede causar graves lesiones.

•  Este humidificador necesita revisión regular

para funcionar correctamente. Consulte el
procedimiento de limpieza y mantenimiento.

•  NUNCA use detergentes, petróleo, limpia

cristales, limpia muebles, disolvente de pintura,
ni cualquier otro disolvente doméstico para
limpiar el humidificador.

•  La humedad excesiva en una habitación puede

causar condensación de agua en las ventanas
y en algunos muebles.
En este caso, apague el humidificador.

•  No use el humidificador en un área donde la

humedad sea más del 55%.

•  NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las

funciones eléctricas o mecánicas de este
aparato.
Este aparato no contiene ninguna pieza que
pueda revisar el usuario. Las revisiones sólo
las deberá realizar el personal capacitado.

•  Si se estropea el cable eléctrico, lo deberá

cambiar el fabricante, su agente de servicio o
persona similar capacitada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Recuerde que este aparato es eléctrico y
necesita atención cuando se use.

COMO FUNCIONA SU HUMIDIFICADOR

DE ROCIO FRIO

El humidificador de Rocío Frío Bionaire™ extrae
aire seco por la rejilla trasera de entrada de aire.
Este aire pasa por un filtro de tejido húmedo que
retiene los minerales y depósitos del agua.
El resultado es un aire húmedo dirigido por la
rejilla superior de aire hacia la habitación.

NOTA:

Este sistema de humidificación ofrece

una humedad fría e invisible. Normalmente no
se ve la humedad.

NOTA:

Un nivel de humedad menor del 20%

puede ser dañino e incómodo. El nivel de
humedad recomendado es entre 45%-55%.

INSTRUCCIONES PRE OPERACIÓN

1. Compruebe que el Botón de Control está en

la posición APAGADA y que el aparato está
desconectado de la acometida eléctrica.

2. Retire la carcasa, filtro y depósitos.
3. PARA MOVER EL HUMIDIFICADOR DE

CONSOLA CON COMODIDAD, deberá
instalar las ruedas. Retire las cuatro ruedas que
encontrará en un pequeño bolsillo en la caja.
Vuelque la base boca abajo y localice los orificios
en cada una de las cuatro esquinas en la parte
inferior.

NOTA:

Verá que hay dos tipos de ruedas.

Dos de las 4 ruedas son fijas y las otras dos
giratorias. Las ruedas fijas se identifican por
una superficie lisa, mientras que las giratorias
son curvadas e incluyen una pequeña pieza
de plástico en el eje. Ver la figura 1 para la
instalación de cada tipo de rueda. NO use
ninguna herramienta para instalar las ruedas
ya que se puede dañar la base del aparato.
Ponga la base en posición vertical de nuevo.

4. Reponga el filtro, carcasa y depósitos.
5. Seleccione un lugar fuera del alcance de los

niños. NO coloque el humidificador sobre un
piso pulido ni cerca de muebles que se
puedan dañar por la humedad o agua.

Rellenado del Depósito de Agua

NOTA:

Este humidificador contiene 13 litros de

agua en el depósito y base. El humidificador
producirá hasta 34 litros de humedad durante
un período de 24 horas.
1. Retire los dos depósitos de la base del

humidificador y llévelos al grifo. Vuelque los
depósitos boca abajo y desenrosque las tapas
girando hacia la izquierda. Rellene cada
depósito con agua fría y limpia. Ponga la tapa
en cada depósito firmemente.

2. Cuando estén llenos, lleve cada depósito al

humidificador y póngalos sobre la base (lleve
los depósitos con las dos manos). Cada uno
contiene 6 litros de agua y la base contiene
0,9 litro de agua.

3. Enchufe el cable en la acometida eléctrica.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Cuando la carcasa esté bien colocada sobre la
base, el filtro instalado correctamente, los depósitos
llenos y el enchufe correctamente en la toma
eléctrica, ya está listo para operar el humidificador.

NOTA:

El BCM3600 produce humedad limpia,

fría e INVISIBLE. Es normal que no se vea la
humedad.
1. Gire el Botón de Control a la posición ALTA y

el Humidistat (termostado de humedad) a ALTA.

2. Espere hasta 30 minutos para que el filtro

absorba totalmente el agua y el aparato
produzca el máximo de humedad.

3. Ajuste el botón de Control de 3 velocidades

de Humedad y el Humidistat como desee.

4. El Control Automático del Humidistat está

concebido para operar entre 25% y 60% de
Humedad Relativa. La posición recomendada
es entre 40% y 50%. Cuando el nivel de
humedad en la habitación esté por debajo del
nivel ajustado, el humidificador se pone en
funcionamiento para producir humedad.
Cuando llega al nivel de humedad seleccionado
en la habitación, el humidificador se para.
Cuando la humedad baja de nuevo por debajo
del nivel ajustado, el aparato se pone de nuevo
en funcionamiento automáticamente para
producir humedad.

NOTA:

Recomendamos el uso del higrómetro

que lee el nivel real de humedad en la habitación.
Un nivel de humedad menor de 20% puede
ser malo e incómodo. El nivel de humedad
recomendado es entre 40% y 50%.

5. Cuando el nivel de agua está bajo, se ilumina

la luz de rellenado para indicar que se debe
rellenar el depósito. Apague y desenchufe el
aparato.

NOTA:

EL VENTILADOR CONTINUARÁ

FUNCIONANDO PARA SECAR EL
HUMIDIFICADOR Y EVITAR QUE SE

FORME MOHO.

6. Antes de rellenar, siga las Instrucciones de

Mantenimiento Diario y compruebe si debe
cambiar el filtro, comparando el filtro gastado
con el Código de Color del Filter Monitor
(situado en el lateral de la carcasa del
humidificador).

7. Rellene los depósitos de agua.
8. Enchufe en la acometida eléctrica. Gire el

Botón de Control de Humedad a la posición
ALTA (III), MED (II), o BAJA (I).

NOTA:

Si se forma humedad en las paredes

o ventanas, apague el humidificador.

USO DEL HUMIDISTAT (termostato de

humedad)

El Humidistat permite ajustar y mantener el nivel
de humedad que desee en la habitación. La posición
del Humidistat está concebida para operar entre
25% y 65% de humedad relativa. La posición
recomendada es 40-50%. Gire el Humidistat a
la derecha completamente a la posición más alta.
En esta posición, el humidificador funcionará
constantemente, y produce la mayor cantidad
de humedad. Para bajar el nivel deseado de
humedad, simplemente gire el Humidistat a la
izquierda para elegir otra posición. Cuando la
humedad en la habitación es menor que el nivel
establecido, el humidificador continuará
produciendo humedad. Una vez llegado al nivel
de humedad ajustado, se para el ventilador.
Cuando baja la humedad en la habitación por
debajo del nivel ajustado, el aparato comienza
automáticamente a producir humedad de nuevo.
Según el tamaño de la habitación y su preferencia
personal, deberá ajustar el humidistat a diferentes
niveles. Si se forma condensación en las ventanas
o paredes, o la lectura de humedad ambiental
es superior al 50% con el uso de un higrómetro,
apague el humidificador o baje el nivel del
Humidistat.

CAMBIO DEL FILTRO

Con el uso normal, los minerales y sedimentos
contenidos en el agua se atrapan en el filtro.
Cuanto más gorda sea el agua, mayor cantidad
de minerales contiene. y con mayor frecuencia
necesitará cambiar el filtro. Podrá controlar la
duración del filtro en el humidificador revisando
el Indicador del Filter Monitor. Cuando el aparato
esté apagado, el Indicador Filter Monitor estará en
la posición OFF (apagado). Al cabo de 60
minutos de uso, el Indicador Filter Monitor
(consulte la fig. 4 con el indicador de cerca) se
moverá de la posición OFF e indicará la condición
del filtro. Un nuevo filtro registrará en la sección
azul el filtro BUENO.  Tras el uso frecuente del
humidificador, el Indicador Filter Monitor le indicará
cuando necesita cambiarlo. Cuando la aguja

38

39

BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd  6/18/04  16:10  Page 43

Summary of Contents for BCM 3600

Page 1: ...m 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 793 41 77 71 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48...

Page 2: ...rsk Norwegian 24 Dansk Danish 29 Svenska Swedish 33 Espa ol Spanish 37 PYCCKN Russian 42 Magyar Hungarian 47 esky Czech 52 EKKHNIKA Greek 56 Polski Polish 61 BCM3600 FIGURE 2 B C A A C B D FIGURE 3 FI...

Page 3: ...if the filter needs replacing by comparing it to the Color Coded Filter Monitor located on the side of the humidifier housing with the filter wear 7 Refill water tanks 8 Plug into the electrical outl...

Page 4: ...at steps 1 4 above 2 Partially fill the base with Bionaire Cleaning Solution as instructed on bottle or with two 8 oz cups of undiluted white vinegar Leave this solution in the base for 20 minutes whi...

Page 5: ...urner l appareil au fabricant pour un contr le un r glage lectrique ou m canique ou pour r paration Se servir uniquement de l appareil pour un usage domestique tel que d crit dans ce manuel Toute autr...

Page 6: ...neur de l eau en sels min raux est lev e impliquant un changement plus fr quent de votre filtre Vous pourrez surveiller l usure du filtre de votre humidificateur en contr lant l indicateur de changeme...

Page 7: ...tr s entartr es Pour nettoyer le r servoir d eau verser deux pleins bouchons de solution dans 2 litres d eau Laisser agir plusieurs minutes en remuant souvent puis rincer fond Enlever le tartre 1 Effe...

Page 8: ...NGE Auswechseln befindet deutet dies darauf hin dass aufgrund berm iger Mineral und Sedimentablagerungen auf dem Filter nicht ausreichend Feuchtigkeit in die Raumluft gelangt Zu diesem Zeitpunkt sollt...

Page 9: ...e die L sung aus und SP LEN Sie den Tank MEHRFACH AUS Falls nicht vorhanden folgen Sie dieser Anleitung 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 3 im Abschnitt T gliche Wartung 2 Reinigen Sie die Schale indem...

Page 10: ...dsgraad meer dan 55 bedraagt NIET proberen elektrische of mechanische functies van dit apparaat te repareren of bij te stellen De binnenkant van het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruike...

Page 11: ...apparaat De unit RAAKT DEFECT als deze niet zorgvuldig wordt gereinigd Bij gebruik van de unit wordt voor een optimale werking dagelijks en wekelijks onderhoud aanbevolen Regelmatig reinigen voorkomt...

Page 12: ...laitetta ainoastaan kotitaloudessa sille tarkoitettuun k ytt tarkoitukseen t m n opaskirjan ohjeiden mukaan Muu kuin valmistajan suosittelema k ytt voi aiheuttaa tulipalon s hk iskun tai henkil vammo...

Page 13: ...itotoimia S nn llinen puhdistus est my s kalkkikiven muodostumisen kuumennusvastuksen pintaan ja laatikkoon Se est my s mikro organismien kasvun laatikossa ja s ili ss N in varmistetaan ett saavutetaa...

Page 14: ...troll elektrisk eller mekanisk justering eller reparasjon Du m kun bruke apparatet til det form let det er ment til i husholdningen i henhold til beskrivelsen i denne h ndboken All annen bruk som ikke...

Page 15: ...vil avleses i den bl seksjonen som GOOD GODT filter Etter stadig bruk av ditt fukteapparat vil Filter Monitor indikatoren vise n r det er n dvendig bytte filteret N r n len st r p den r de BYTTE seks...

Page 16: ...FIG 2 HJULINSTALLATION A Station re hjul B Svingbare hjul C Luftbefugterbunds underside FIG 3 A Rundt filter med forl nget funktionstid B Rundt filter st tte C Sv mmekobler D Luftbefugterbund SIKKERHE...

Page 17: ...de filterudskiftningsbillede placeret p siden af luftbefugterhuset 7 Genfyld vandtanke 8 S t stikket ind i stikkontakten Drej fugtighedsbetjeningsknappen til HI III MED II eller LOW I indstilling BEM...

Page 18: ...nktioner Hvis man g r vil garantien ugyldigg res Enhedens indre indeholder ingen dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde m kun udf res af kvalificeret personale 2 Hvis enheden skulle hold...

Page 19: ...llda tanken en tank i taget till luftfuktaren och placera var och en p underredet anv nd b da h nderna n r du b r Varje tank rymmer 6 l vatten och underredet rymmer 0 9 l vatten 3 Stick proppen i el u...

Page 20: ...da fritt i den 4 Ta bort och kasta vattenreningsfiltret 5 L gg luftfuktaren i originalf rpackningen och l t den st p en sval och torr plats OBS Innan luftfuktaren tas i bruk efter en tids f rvaring b...

Page 21: ...r contiene 13 litros de agua en el dep sito y base El humidificador producir hasta 34 litros de humedad durante un per odo de 24 horas 1 Retire los dos dep sitos de la base del humidificador y ll velo...

Page 22: ...r este limpiador siga estas instrucciones 1 Repita los pasos 1 3 en la secci n de mantenimiento 2 Limpie la bandeja llen ndola parcialmente con 200ml de vinagre blanco si diluir Si el elemento tiene m...

Page 23: ...ionaire 1 D E F Filter Monitor G H I 2 A B C 3 A B C D E 10 4 The Holmes Group 15 55 Bionaire 20 40 50 1 Off 2 3 1 4 5 13 34 24 1 2 6 0 9 3 PYCCKN 42 43 BCM3600I IUK04M1 Visual qxd 6 18 04 16 10 Page...

Page 24: ...50 8 20 3 1 1 2 7 6 2 2 1 2 3 20 4 20 5 Filter Monitor 1 2 6 ON BCM3600 1 HI HI 2 30 3 4 25 60 40 50 20 40 50 5 6 7 8 HI III MED II LOW I 25 65 40 50 50 Filter Monitor Filter Monitor OFF 60 Filter Mon...

Page 25: ...i vint zked seket a tuz a villamos ram t s s a szem lyi s r l s kock zat nak cs kkent se c lj b l bele rtve a k vetkezoket A k sz l k haszn lata elott olvassa el az sszes utas t st Tuz vagy ram t s ve...

Page 26: ...i a szuro lettartam t a l gnedves to k sz l kben a Filter Monitor eredm nyek el r se c lj b l FIGYELMEZTET S Ne pr b lja meg felt lteni a l gnedves to k sz l ket gy hogy elobb nem h zza ki a k sz l k...

Page 27: ...5 Ellenorizze a Filter Monitor indik tort hogy l ssa ideje e cser lni a szurot Az n lak k rzet ben a v z kem nys g tol f ggoen a szurot esetleg 1 2 havonta cser lni kell Tegye vissza a p tszurot a szu...

Page 28: ...hk m knotov m filtrem kter zachycuje vet inu miner lu a usazenin ve vode Zvlhcen vzduch proud zpet do m stnosti horn mr kou POZN MKA Ze zvlhcovace vych z chladn neviditeln mlha proto nen na v stupu ni...

Page 29: ...belic ho cinidla s chlorem 3 Nechejte roztok st t 20 minut po ka d ch nekolika minut ch prom chejte Zvlhcete v echny povrchy 4 Po 20 minut ch opatrne vypr zdnete z kladnu a n dr e Vyplachujte vodou d...

Page 30: ...7 7 Holmes Group 2 C 7 0 7 7 2 C 2 9 0 9 2 15 7 0 9 7 7 2 7 7 34 0 7 55 2 0 7 N 7 7 0 4 2 7 Bionaire 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 20 2 45 55 1 52 02 9 2 3 1 0 6 02 3 20 3 020 3 3 4 02 3 4 0 02 7 7 6 7 4 7 9 7...

Page 31: ...7 Humidistat 7 7 9 N 7 7 6 97 Filter Monitor N Filter Monitor 52 02 60 Filter Monitor 4 52 02 C 7 7 3 4 Filter Monitor N 44 2 7 7 9 7 7 7 7 7 7 7 4 5 5 1 52 02 9 2 3 4 5 6 4 6 30 7 7 0870 759 9000 2...

Page 32: ...zacza nalezy wylaczyc urzadzenie z sieci Przy wyjmowaniu wtyczki z sieci nie wolno ciagnac za przew d W ZADNYM WYPADKU do otwor w w nawilzaczu nie wolno wkladac jakichkolwiek przedmiot w NIE wolno zbl...

Page 33: ...gotnosciomierza w celu kontrolowania poziomu wilgotnosci w pomieszczeniu Poziom wilgotnosci ponizej 20 mo e by niezdrowy i nieprzyjemny Zalecany poziom wilgotno ci powietrza wynosi 40 50 5 Kiedy pozio...

Page 34: ...b cz ciej je eli oka e si to konieczne 1 Przed przyst pieniem do czyszczenia wy czy przycisk mocy B i wy czy urz dzenie z sieci 2 Wyj zbiornik i wyla wod do zlewu UWAGA Je eli z nawil acza nie wyjmie...

Reviews: