background image

800056726

παπούτσια. Φυλάσσετε το αδιάφροχο σκέπασμα μακρυά από παιδιά! 

RUS:

 Пользование под непосредственным присмотром взрослых. Сохраняйте инструкцию по монтажу и использованию. Сборка и 

разборка должна производиться взрослыми. Регулярно проверяйте крепления. Пользоваться только в обуви. Хранить защитную 

пленку в недоступном для детей месте!

TR:

 Yalnızca ve doğrudan yetişkinlerin gözetiminde kullanılabilir. Montaj ve kullanma talimatını saklayınız. Kurulum ve sökme işlemleri 

yetişkinler tarafından yapılmalıdır. Sabitlemeleri düzenli olarak kontrol ediniz. Kullanırken daima ayakkabı giyiniz. Naylon örtüyü çocukların 

erişim alanı dışında saklayınız!

SI:

 Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Shranite navodila za montažo in uporabo. Igračo naj sestavijo 

in razstavijo odrasli. Redno pregledujte pritrdilne elemente. Pri uporabi vedno nosite čevlje. Ponjava hranite izven dosega otrok.

HRV:

 Smije se koristiti samo pod neposrednim nadzorom odraslih. Sačuvajte uputu za montažu i uporabu. Montažu i demontažu moraju 

provesti odrasle osobe. Kontrolirati redovno učvršćenje. Pri korištenju uvijek nositi cipele. Ceradu pohranite izvan dometa djece.

SK:

 Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Návod na montáž a použitie si uschovajte. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá 

osoba. Kontrolujte pravidelne upevnenie. Pri používaní buďte vždy obutí. Plachtu uschovajte mimo dosahu detí. 

BG:

 Да се употребява само при пряк надзор от възрастен. Съхранявайте добре инструкцията за монтаж и употреба. Монтажът 

и демонтажът трябва да се извърши от възрастни лица. Да се контролират редовно закрепванията. Носете винаги обувки при 

използване. Брезентът трябва да се съхранява извън обсега на деца.

RO:

 A se folosi sub directa supraveghere a unei persoane adulte. Păstrați bine instrucțiunile de montare şi folosire. Montarea şi demontarea 

trebuie efectuată de adulți. A se controla cu regularitate elementele de fixare. La folosire, a se purta întotdeauna încălțăminte. Nu lăsaţi 

prelata la îndemâna copiilor. 

UA:

 Користування під безпосереднім наглядом дорослих. Зберігайте інструкцію з монтажу та користування. Складання та 

розбирання має проводитись дорослими. Регулярно перевіряйте кріплення. Користуватися тільки у взутті. Зберігати тент у недо-

ступному для дітей місці. 

EST:

 Kasutada ainult täiskasvanu otsese järelevalve all! Hoidke paigaldus- ja kasutusjuhend alles. Kokku panna ja lahti võtta tohivad ainult 

täiskasvanud. Kontrollida regulaarselt kinnitusi. Kasutamisel kanda alati jalanõusid. Hoidke katet lastele kättesaamatus kohas!

LT:

 Galima naudoti tik prižiūrint suaugusiesiems. Neišmeskite montažo ir naudojimo instrukcijos.  Sumontuoti ir išmontuoti turi tik suaugu-

sieji. Reguliariai tikrinti tvirtinimus. Visuomet važinėti apsiavus batus. Uždangalą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje! 

LV:

 Izmantot vienīgi tiešā pieaugušo uzraudzībā. Uzglabāt montāžas un lietošanas pamācību. Montāža un demontāža jāveic pieaugušajiem. 

Regulāri pārbaudīt stiprinājumus. Vienmēr izmantot ar apautām kājām. Glabājiet pārsegu bērniem nepieejamā vietā!

AR:

  . ن ي�غلابلا دحأ دي لىع اهكيكفتو ةبعللا ءازجأ عيمجت مزلي  .اهلامعتساو ةبعللا ءازجأ عيمجت تاميلعتب ظفتحا  .غلاب صخش نم  ش�ابملا فا ش�إلا تحت مدختست

 !لافطألا لوانتم نع ا ًديعب عمشملا شامقلا نم عونصملا ءاطغلا ظفحُي .مادختسلا ءانثأ ًامئاد ةيذحألا ءادترا لىع صرحا .ماظتناب ةطبرألا نم ققحت

D:

 ACHTUNG! 

GB:

 WARNING! 

F:

 ATTENTION! 

I:

 AVVERTENZA! 

NL:

 WAARSCHUWING! 

E:

 ¡ADVERTENCIA! 

P:

 ATENÇÃO! 

DK:

 ADVARSEL! 

S:

 VARNING! 

FIN:

 VAROITUS! 

N:

 ADVARSEL! 

H:

 FIGYELMEZTETES! 

CZ:

 UPOZORNĚNÍ! 

PL:

 OSTRZEŻENIE! 

GR:

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! 

RUS:

 ВНИМАНИЕ! 

TR:

 UYARI! 

SI:

 OPOZORILO! 

HRV:

 UPOZORENJE! 

SK:

 UPOZORNENIE! 

BG:

 ВНИМА- 

НИЕ! 

RO:

 AVERTISMENT! 

UA:

 УВАГА! 

EST:

 HOIATUS! 

LT:

 ĮSPĖJIMAS! 

LV:

 BRĪDINĀJUMS! 

AR:

D:

 Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Bewahren Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung auf. Der Auf- und Abbau 

ist von Erwachsenen durchzuführen. Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Bei Benutzung immer Schuhe tragen. Plane außerhalb der 

Reichweite von Kindern aufbewahren!

GB:

 To be used under the direct supervision of an adult. Retain the instructions for assembly and use. Assembly and disassembly are to be 

carried out by adults. Check fastenings regularly. Always wear shoes during use. Keep the covering sheet out of reach of children!

F:

 À utiliser sous la surveillance d’un adulte. Conservez les instructions de montage et d’utilisation. Le montage et le démontage doivent 

être effectués par des adultes. Vérifier régulièrement les fixations. Toujours porter des chaussures en cas d’utilisation. Conserver la bâche 

hors de la portée des enfants ! 

I:

 Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. Conservare le istruzioni di assemblaggio e d’uso. L’assemblaggio e il disassemblaggio 

devono essere eseguiti da un adulto. Controllare regolarmente gli elementi di fissaggio. Durante l’uso è necessario indossare sempre le 

scarpe. Conservare il telo fuori della portata dei bambini!

NL:

 Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Bewaar de montage- en gebruikshandleiding. Montage en demontage dienen 

door een volwassene te worden uitgevoerd. Regelmatig bevestigingen controleren. Tijdens gebruik altijd schoenen dragen. Dekzeil buiten 

het bereik van kinderen bewaren!

E:

 Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. Conserve bien las instrucciones de montaje y de uso. Sólo los adultos pueden efectuar los 

trabajos de montaje y de desmontaje. Controle las sujeciones periódicamente. Póngase siempre zapatos al usarlo. ¡Conserve, por favor, la 

lona fuera del alcance de los niños!

P:

 A utilizar sob a vigilância directa de adultos. Guardar as instruções de montagem e utilização. A montagem e desmontagem devem ser 

executada por adultos. Controlar regularmente as junções das peças. Usar sempre calçado durante a utilização. Guarde a cobertura fora do 

alcance das crianças!

DK:

 Må kun anvendes under opsyn af en voksen. Opbevar montage- og brugsanvisning. Samling og adskillelse skal foretages af voksne. 

Kontroller fastgørelserne regelmæssigt. Benyt altid sko ved brugen. Opbevar presenningen uden for børns rækkevidde! 

S:

 Ska användas under tillsyn av vuxen. Spara mongerings- och bruksanvisningarna. Montering och demontering måste göras av vuxna. 

Kontrollera fästena regelbundet. Ha alltid skor på när du använder fordonet. Förvara presenningen oåtkomligt för barn! 

FIN:

 Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Säilyttäkää kokoamis- ja käyttöohje. Kokoaminen ja purkaminen tulee an-

taa aikuisen henkilön tehtäväksi. Tarkastakaa kiinnikkeet säännöllisesti. Käytön aikana tulee käyttää kenkiä. Säilytä peite poissa lasten 

ulottuvilta!

N:

 Må kun brukes under tilsyn av voksne. Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen. Montering og demontering må foretas av voks-

ne. Skruforbindelsene må kontrolleres regelmessig. Under bruken må du alltid ha på deg sko. Presenningen skal oppbevares utilgjengelig 

for barn!

H:

 Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható! Őrizze meg a szerelési és használati útmutatót! Az össze- és szétszerelést felnőt-

teknek kell elvégezni. A rögzítéseket rendszeresen ellenőrizni kell. Használat közben mindig cipőt kell viselni. A ponyvát gyermekektől 

elzárva kell tárolni! 

CZ:

 Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Návod k montáži a použití si uschovejte. Montáž a demontáž musí provést dospělá osoba. 

Kontrolujte pravidelně upevnění. Při používání buďte vždy obutí. Plachtu uchovávejte mimo dosah dětí!

PL:

 Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Zachowaj instrukcję montażu i obsługi. Montaż i demontaż powinny przepro-

wadzać tylko osoby dorosłe. Kontroluj systematycznie zamocowania. Przy użytkowaniu noś zawsze buty. Plandekę należy przechowywać 

w miejscu niedostępnym dla dzieci! 

GR:

 Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. Διαφυλάξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Η συναρμολόγηση 

και αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Ελέγχετε τακτικά τις συνδέσεις. Κατά τη χρήση πρέπει το παιδί να φοράει πάντα 

!ريذحت

1 7 

Jahre
years
ans

1

       

Jahre
years
ans

1

 

2

 

1

 

2

 

 

1

              

Jahre
years
ans

+

1

         

Jahre
years
ans

1

 

2

 

 

1 99 

Jahre
years
ans

3 8

Jahre
years
ans

BIG-SPIELWARENFABRIK

GmbH & Co. KG

Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30

96152 Burghaslach | Germany

Tel.  +49(0) 9552 - 93 01 59 2

Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6

big.de | service.big.de
 

BIG-BOBBY-CAR

kg

50

Sandpit

 

+ Cover

Reviews: