background image

TEL048(252)1323
TEL022(382)0222
TEL0276(30)5511
TEL046(204)0055
TEL0263(40)1818

東 部 支 店
仙 台 営 業 所
北関東営業所
南関東営業所
長 野 営 業 所









TEL052(871)8601
TEL054(654)7001
TEL076(292)1002
TEL06(6747)7558
TEL086(245)2981

中 部 支 店
静 岡 営 業 所
北 陸 営 業 所
西 部 支 店
岡 山 営 業 所

TEL082(420)6333
TEL092(451)1833
TEL072(982)8277



広島営業所
九州営業所

海外営業本部

FA機器部

 TEL072(982)

8071

この度は、     ポイントマスタープロをお買い求めいただき誠にありがとうございます。
ポイントマスタープロPMPCシリーズは、通電しない加工物(樹脂・セラミック等)や通電し
ない機械(セラミックベアリング仕様)にもご使用いただけます。ご使用前にあたっては必ず
本書をお読みいただき、ご使用される方がいつでも見ることができる場所に必ず保管してく
ださいますようお願いいたします。

主な仕様 MAIN SPECIFICATIONS

スタイラス(付属品)

Stylus(Standard 

±1μm(2σ)

±12mm

5mm

XY: 0.4N Z:1.5N

取扱説明書 OPERATION MANUAL

ポイントマスタープロ

ポイントマスタープロ

●ストレ−トシャンクタイプ《STRAIGHT SHANK TYPE》

●PMPC-20/PMPC-32

●BBT30-PMPC-115

●BBTシャンクタイプ《BBT SHANK TYPE》

ST28−4R

Model

PMPC-20
PMPC-32

バッテリー

Battery

バッテリー寿命

Battery life

LR1×2(単5)

20

32

50

100

60

90

φD h7

型 式

連続90時間

90 

hours(continuous use)

Model

Weight

型 式

交換用スタイラス STYLUS FOR THE EXCHANGE

本製品はスタイラス部分が分離できるように、M3のネジ込み式になっています。
スタイラスが傷付いた時や、ワ-クの形状によりスタイラスの交換ができます。
特別交換品として下記のスタイラスを用意しております。下記以外のスタイラスは使用でき
ません。

The screw-in(M3) stylus is replaceable.  Please change a stylus according to its wear 
and tear, and also when a different type of stylus is required.  The following styli are 
available as options. A stylus except for the following can't be used.

図1 Fig.1

図1 Fig.1

図2 Fig.2

図2 Fig.2

Measuring range

電池のセット方法 TO INSERT BATTERY

バッテリーの極性は、必ずご確認ください。極性を逆に挿入された場合は、動
作しないばかりかセンサー内部電気回路を破損させご使用できなくなる事があ
ります。

ご使用前に必ずスタイラスを手でタッチし、LEDの点灯・ブザ-が鳴ること
事を確認してください。LEDが点灯しない・LEDの点灯が弱い・ブザ-が
鳴らない場合は、バッテリ-を新品に交換してください。

シャンク底面・本体側面のバッテリ-キャップ(BBTタイプはプルボルト)を取り外し付属の
バッテリ-を + 側を先に入れバッテリーキャップを締め込んでください。

LR1×2 (IEC) or N(ANSI)batteries

CR2×1 battery

●BBT40-PMPC-120

LR1×2 (IEC) or N(ANSI)batteries

ご注意 CAUTION

電池の表面や電池が接触する電極面に汚れが付着すると、電池の容量が残ってい
てもLEDが点灯しない場合やブザ-が鳴らない場合があります。その場合は、
柔らかいウエス等で汚れを取り除いてください。

Thank you very much for purchasing the  

 

  

 

POINT MASTER PRO.  POINT MASTER 

PRO PMPC Series are used also for nonconductive wokpiece (resin, ceramics, etc.) and 
on nonconductive machines (ceramic bearing type).
Please  read  these  instructions  before  use  and  keep  them  where  the  operator  may 
refer to them whenever necessary.

Remove the battery cap at the end of the shank or at the side of the body (the pullstud 
in case of BBT shank type) and insert the accessory batteries with the positive end first.  
Then tighten the above battery cap or pullstud.

Make sure the correct direction of the electrode of the batteries.  Inserting them 

wrong  way  around  not  only  disables  the  operation  but  also  may  damage 

internal electric circuit of the sensor and become out of order.

φ20、φ32

BBT30、BBT40

繰り返し精度

Repeatability(Probe)

XYストロ−ク

XY stroke

Zストロ−ク

Z stroke

バッテリ-アラ-ム機能

Bttery Alarm

2.7V以下でワ-ク測定時に点滅

LED flickers at 2.7V or less when 

stylus touches workpiece. 

測定圧

Measuring Pressure

シャンク

Shank

Φd

L1

Φ

d

測定範囲

 

BBT40-PMPC-120

 

BBT30-PMPC-115

Model

バッテリー

Battery

バッテリー寿命

Battery life

CR2×1

LR1×2(単5)

BBT30

115

1

2

BBT40

120

BBT NO.

L

型 式

Fig.

(mm)

63

93

L1

(mm)

L

(mm)

L1

(mm)

連続80時間

80 hours(continuous use)

連続90時間

90 hours(continuous use)

Please contact our agent for REPLACEMENT BATTERIES.

(NOTE)

L

Fig.

(mm)

L1

(mm)

質量(g)

φd

28

28

2.0

2.0

2.5

2.9

2.6

スタイラス先端

超硬(Carbide)

ルビ−(Ruby)

Material 

28

センサ−ヘッド

SENSOR HEAD

スタイラス

STYLUS

Z

オ-バ-トラベル量

φ4

オ-バ-トラベル量

XY

 

バッテリ−キャップ

BATTERY CAP

LED 3ヶ所

LED THREE PLACE

ブザ-

BUZZER

シャンク(別記)

SHANK

バッテリ−

BATTERY

4-芯出しボルト

4-CENTERING 

φ35

M3 ネジ部

M3 SCREW

L

L1

28

φ35

φD

L

L1

28

φ35

BBTNO.

L

L1

28

φ35

BBTNO.

-PMPC シリ-ズ-

ST28 -1P
ST28 -2P
ST28 -3P
ST28 -4P
ST28 -4R

Before using, ensure that the LEDs and beep function correctly by touching the 

stylus with a finger.  Replace the batteries in the case the LEDs do not illuminate 

brightly or beep sound is not generated.

If the battery or electrode surfaces are contaminated, LEDs may not illuminate or 

beep sound may not be generated even if the batteries are not exhausted.  Then, 

clean the surface with soft cloth or similar.

プルボルトのネジ部端面およびクランプ部が黒染め
されている場合はサンドペ-パ-等で磨いて通電性
を良くしてください。

In  case  the  pull  stud  is  chemically  oxidized,  please  remove  the 
chemically oxidized surface to increase the conductivity. 

磨く箇所

remove the 
chemically oxidized

ご注意

CAUTION

Reviews: