TEL048(252)1323
TEL022(382)0222
TEL0276(30)5511
TEL046(204)0055
TEL0263(40)1818
東 部 支 店
仙 台 営 業 所
北関東営業所
南関東営業所
長 野 営 業 所
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
TEL052(871)8601
TEL054(654)7001
TEL076(292)1002
TEL06(6747)7558
TEL086(245)2981
中 部 支 店
静 岡 営 業 所
北 陸 営 業 所
西 部 支 店
岡 山 営 業 所
TEL082(420)6333
TEL092(451)1833
TEL072(982)8277
■
■
■
広島営業所
九州営業所
海外営業本部
■
FA機器部
TEL072(982)
8071
この度は、 ポイントマスタープロをお買い求めいただき誠にありがとうございます。
ポイントマスタープロPMPCシリーズは、通電しない加工物(樹脂・セラミック等)や通電し
ない機械(セラミックベアリング仕様)にもご使用いただけます。ご使用前にあたっては必ず
本書をお読みいただき、ご使用される方がいつでも見ることができる場所に必ず保管してく
ださいますようお願いいたします。
主な仕様 MAIN SPECIFICATIONS
スタイラス(付属品)
Stylus(Standard
±1μm(2σ)
±12mm
5mm
XY: 0.4N Z:1.5N
取扱説明書 OPERATION MANUAL
ポイントマスタープロ
ポイントマスタープロ
●ストレ−トシャンクタイプ《STRAIGHT SHANK TYPE》
●PMPC-20/PMPC-32
●BBT30-PMPC-115
●BBTシャンクタイプ《BBT SHANK TYPE》
ST28−4R
Model
PMPC-20
PMPC-32
バッテリー
Battery
バッテリー寿命
Battery life
LR1×2(単5)
20
32
50
100
60
90
φD h7
型 式
連続90時間
90
hours(continuous use)
Model
Weight
型 式
交換用スタイラス STYLUS FOR THE EXCHANGE
本製品はスタイラス部分が分離できるように、M3のネジ込み式になっています。
スタイラスが傷付いた時や、ワ-クの形状によりスタイラスの交換ができます。
特別交換品として下記のスタイラスを用意しております。下記以外のスタイラスは使用でき
ません。
The screw-in(M3) stylus is replaceable. Please change a stylus according to its wear
and tear, and also when a different type of stylus is required. The following styli are
available as options. A stylus except for the following can't be used.
図1 Fig.1
図1 Fig.1
図2 Fig.2
図2 Fig.2
Measuring range
電池のセット方法 TO INSERT BATTERY
バッテリーの極性は、必ずご確認ください。極性を逆に挿入された場合は、動
作しないばかりかセンサー内部電気回路を破損させご使用できなくなる事があ
ります。
ご使用前に必ずスタイラスを手でタッチし、LEDの点灯・ブザ-が鳴ること
事を確認してください。LEDが点灯しない・LEDの点灯が弱い・ブザ-が
鳴らない場合は、バッテリ-を新品に交換してください。
シャンク底面・本体側面のバッテリ-キャップ(BBTタイプはプルボルト)を取り外し付属の
バッテリ-を + 側を先に入れバッテリーキャップを締め込んでください。
LR1×2 (IEC) or N(ANSI)batteries
+
−
+
−
CR2×1 battery
●BBT40-PMPC-120
LR1×2 (IEC) or N(ANSI)batteries
+
−
ご注意 CAUTION
・
電池の表面や電池が接触する電極面に汚れが付着すると、電池の容量が残ってい
てもLEDが点灯しない場合やブザ-が鳴らない場合があります。その場合は、
柔らかいウエス等で汚れを取り除いてください。
・
・
Thank you very much for purchasing the
POINT MASTER PRO. POINT MASTER
PRO PMPC Series are used also for nonconductive wokpiece (resin, ceramics, etc.) and
on nonconductive machines (ceramic bearing type).
Please read these instructions before use and keep them where the operator may
refer to them whenever necessary.
Remove the battery cap at the end of the shank or at the side of the body (the pullstud
in case of BBT shank type) and insert the accessory batteries with the positive end first.
Then tighten the above battery cap or pullstud.
Make sure the correct direction of the electrode of the batteries. Inserting them
wrong way around not only disables the operation but also may damage
internal electric circuit of the sensor and become out of order.
�
・
・
・
φ20、φ32
BBT30、BBT40
繰り返し精度
Repeatability(Probe)
XYストロ−ク
XY stroke
Zストロ−ク
Z stroke
バッテリ-アラ-ム機能
Bttery Alarm
2.7V以下でワ-ク測定時に点滅
LED flickers at 2.7V or less when
stylus touches workpiece.
測定圧
Measuring Pressure
シャンク
Shank
L
Φd
L1
L
Φ
d
測定範囲
BBT40-PMPC-120
BBT30-PMPC-115
Model
バッテリー
Battery
バッテリー寿命
Battery life
CR2×1
LR1×2(単5)
BBT30
115
1
2
BBT40
120
BBT NO.
L
型 式
Fig.
(mm)
63
93
L1
(mm)
L
(mm)
L1
(mm)
連続80時間
80 hours(continuous use)
連続90時間
90 hours(continuous use)
Please contact our agent for REPLACEMENT BATTERIES.
(NOTE)
図
L
Fig.
(mm)
L1
(mm)
図
質量(g)
φd
1
2
8
1
2
3
4
4
28
28
2
2.0
2.0
2.5
2.9
2.6
−
スタイラス先端
超硬(Carbide)
ルビ−(Ruby)
Material
28
センサ−ヘッド
SENSOR HEAD
スタイラス
STYLUS
Z
オ-バ-トラベル量
φ4
オ-バ-トラベル量
XY
バッテリ−キャップ
BATTERY CAP
LED 3ヶ所
LED THREE PLACE
ブザ-
BUZZER
シャンク(別記)
SHANK
バッテリ−
BATTERY
4-芯出しボルト
4-CENTERING
φ35
M3 ネジ部
M3 SCREW
L
L1
28
φ35
φD
L
L1
28
φ35
BBTNO.
L
L1
28
φ35
BBTNO.
-PMPC シリ-ズ-
ST28 -1P
ST28 -2P
ST28 -3P
ST28 -4P
ST28 -4R
Before using, ensure that the LEDs and beep function correctly by touching the
stylus with a finger. Replace the batteries in the case the LEDs do not illuminate
brightly or beep sound is not generated.
If the battery or electrode surfaces are contaminated, LEDs may not illuminate or
beep sound may not be generated even if the batteries are not exhausted. Then,
clean the surface with soft cloth or similar.
プルボルトのネジ部端面およびクランプ部が黒染め
されている場合はサンドペ-パ-等で磨いて通電性
を良くしてください。
In case the pull stud is chemically oxidized, please remove the
chemically oxidized surface to increase the conductivity.
磨く箇所
remove the
chemically oxidized
ご注意
CAUTION