BIG-SPIELWARENFABRIK GmbH & Co. KG · Werkstr. 1 · 90765 Fürth · Germany
www.big.de
Smoby Toys España S.L., Poligono Industrial Bassa - Calle Menorca, Apartado de Correos 244, 46190 Ribarroja del Turia Valencia • Simba Toys Italia S.p.A., Strada Statale 32,
Km. 23, 860, 28050 Pombia (NO) • Simba Toys Polska Sp. z o.o., ul. Flisa 2, 02-247 Warszawa • Simba Toys Hungária Kft., Vendel Park, Budai u. 4., 2051 Biatorbágy • Smoby Toys
SAS, Le Bourg Dessus, 39170 Lavans-lès-Saint-Claude, France • Simba Toys CZ, spol. s r.o., Lidická 481, 273 51 Unhošť • Simba Toys Bulgaria, Вносител“ Симба Тойс България Еоод,
с. Кривина, общ. София, ул. Розова Градина 17, тел-02 9625859 • Simba Toys Austria, Jochen-Rindt-Straße 25, 1230 Wien • Simba Oyuncak Paz.Ltd. Şti., İçerenköy Mahallesi,
Huzur Hoca Caddesi, Piramit Grup İş Merk. No.57 Kat 2, 34752 Ataşehir / İstanbul, TÜRKİYE • S.C. Simba Toys Romania SRL, Baneasa Business Center, Sos. Bucuresti-Ploiesti 19-21,
Sector 1, 013694 - Bucuresti, Romania • Simba/Dickie (Switzerland) AG, Rütistrasse 14, CH-8952 Schlieren/ZH, Schweiz • Simba-Dickie Nordic AS, Nygårdsveien 79, 3221 Sandefjord,
Norway • N.V. Simba Toys Benelux S.A., Moeskroensesteenweg 383C, 8511 Aalbeke, Belgium • Simba Toys Middle East, P.O. Box 61106, Dubai, U.A.E. • Simba Toys Rus,142072,
Московская область, Домодедовский район, г. Домодедово, мкр. Востряково, владение „Триколор“, строение 7 • Simba Smoby Toys UK Ltd., Broomfield House, Bolling
Road, Bradford BD4 7BG • Simba Dickie Finland Oy, Sinikalliontie 3 B, 02630 Espoo, Finland • Simba Toys Ukraine Ltd., Сімба Тойз Україна, вул. Червоноткацька 42, м. Київ 02660 • Simba Toys
Kazakhstan 050000, Republic of Kazakhstan, Almaty, Microdistrict of Almerek,1 • Simba Thailand 172 Moo 4, Soi Wat Praifah Bangkok-Patumthani Rd. Bangdua, Muang, Pathumthani
12000 Thailand • Simba Smoby Toys Chile, Avendia Providencia 1760, Officina 17 01, Santiago de Chile, Chile • SISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Ltd 264 Aberdare Drive, Phoenix
Industrial Park Phoenix, Durban 4068, Kwa Zulu Natal South Africa • Simba India,
flEck VkWbZt~ bafM;k izk- fy- 808] Æao³Q®y] lgkj Iyk>k dkWEIysDl] ts- ch- uxj] va/ksjh ¼iw½]
eqcabZ & 400 059] Hkkjr
• 66661015
Art.Nr.: 80 005 5312
D:
Adresse und Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Nicht geeignet für Kinder über 36 Monaten aufgrund der Konstruk-
tion. Bewahren Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung auf. Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen durchzuführen. Nicht auf öffentlichen Fahrbahnen benutzen, nur auf dafür zu-
gelassenen Straßen fahren. Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Bei Benutzung immer Schuhe tragen. Fahrzeuge dürfen nicht in der Nähe von Swimming Pools, Stufen, Hügel,
Straßen oder Steigungen benutzt werden. Tragekapazität nur für ein Kind (bis zu 25 kg).
GB:
Please keep this address and the instructions for use. To be used under the direct supervisi-
on of an adult. Not suitable for children over 3 years of age due to nature of construction. Retain the instructions for assembly and use. Assembly and disassembly are to be carried out
by adults. Do not use on public roads; skate on permissible roads only. Check fastenings regularly. Always wear shoes during use. Vehicles must not be used near swimming pools, steps,
hills, roads or inclines. Carrying capacity only for one child (up to 25 kg).
F:
Conservez l’adresse et le mode d’emploi. À utiliser sous la surveillance d’un adulte. Sa construction ne convient
pas pour les enfants de plus de 36 mois. Conservez les instructions de montage et d’utilisation. Le montage et le démontage doivent être effectués par des adultes. Ne pas les utiliser sur
des routes ouvertes à la circulation publique, à n‘utiliser que sur routes autorisées. Vérifier régulièrement les fixations. Toujours porter des chaussures en cas d’utilisation. Les véhicules
ne doivent pas être utilisés à proximité de piscines, de marches, d’éminences, de rues ou de montées. Peut supporter un seul enfant (pesant au plus 25 kg).
I:
Conservate prego indirizzo
e istruzioni per l’uso. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. Non adatto, per costruzione, ai bambini di età superiore a 36 mesi. Conservare le istruzioni di assemblaggio e
d’uso. L’assemblaggio e il disassemblaggio devono essere eseguiti da un adulto. Da non usarsi su carreggiate stradali pubbliche, bensi soltanto su strade ove l‘uso è ammesso. Controlla-
re regolarmente gli elementi di fissaggio. Durante l’uso è necessario indossare sempre le scarpe. I veicoli non devono essere utilizzati nelle vicinanze di piscine, scale, dossi, strade o sali-
te. Portata solo per un bambino (fino a 25 kg).
NL:
Adres en gebruiksaanwijzing bewaren s.v.p. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Niet geschikt voor kinderen boven
de 36 maanden vanwege de constructie. Bewaar de montage- en gebruikshandleiding. Montage en demontage dienen door een volwassene te worden uitgevoerd. Niet op de openba-
re weg gebruiken, rijd alleen op plaatsen waar het toegestaan is. Regelmatig bevestigingen controleren. Tijdens gebruik altijd schoenen dragen. Voertuigen mogen niet in de buurt van
zwembaden, trappen, heuvels, straten of hellingen worden gebruikt. Draagvermogen alleen voor één kind (t/m 25 kg).
E:
Por favor, guarden la dirección y las instrucciones para el uso.
Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. No es apropiado para niños mayores de 36 meses debido a la construcción. Conserve bien las instrucciones de montaje y de uso. Sólo los
adultos pueden efectuar los trabajos de montaje y de desmontaje. No usar las vías públicas, patinar solamente en las calles donde esté permitido. Controle las sujeciones periódicamen-
te. Póngase siempre zapatos al usarlo. Los vehículos no se deben usar en lugares cerca de piscinas, escalones, colinas, calles, cuestas o pendientes. La capacidad de carga sólo es para un
niño (de hasta 25 kg).
P:
Por favor, guarde o endereço e as instruções de uso. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. Não adequado para crianças com mais de 36 meses devido à
construção. Guardar as instruções de montagem e utilização. A montagem e desmontagem devem ser executada por adultos. Não utilizar em vias públicas, andar apenas em ruas auto-
rizadas. Controlar regularmente as junções das peças. Usar sempre calçado durante a utilização. Os veículos não devem ser usados na proximidade de piscinas, degraus, declives, ruas ou
rampas. Capacidade para uma criança (até 25 kg).
DK:
Opbevar venligst adresse og brugsanvisning. Må kun anvendes under opsyn af en voksen. På grund af konstruktionen ikke egnet
til børn ældre end 36 måneder. Opbevar montage- og brugsanvisning. Samling og adskillelse skal foretages af voksne. Må ikke benyttes på offentlige gader og veje, kun på dertil tillad-
te. Kontroller fastgørelserne regelmæssigt. Benyt altid sko ved brugen. Køretøjet må ikke benyttes i nærheden af swimmingpools, trapper, bakker, veje eller stigninger. Bærekapacitet
kun til ét barn (op til 25 kg).
S:
Spara adressen och bruksanvisningen. Ska användas under tillsyn av vuxen. Ej lämpad för barn över 36 månader pga sin konstruktion. Spara mongerings-
och bruksanvisningarna. Montering och demontering måste göras av vuxna. Får inte användas på allmän väg, utan endast på härför avsedda gator. Kontrollera fästena regelbundet. Ha
alltid skor på när du använder fordonet. Fordonet får inte användas nära swimming pools, trappor, kullar, gator eller backar. Kan bara bära ett barn (upp till 25 kg).
FIN:
Säilyttäkää
osoite ja tuotteen käyttöohjeet. Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Ei sovellu yli 3-vuotiaille lapsille rakenteensa vuoksi. Säilyttäkää kokoamis- ja käyttöohje.
Kokoaminen ja purkaminen tulee antaa aikuisen henkilön tehtäväksi. Älkää käyttäkö yleisillä teillä, käyttäkää ainoastaan rullaluisteluun tarkoitettuja teitä. Tarkastakaa kiinnikkeet
säännöllisesti. Käytön aikana tulee käyttää kenkiä. Ajoneuvoja ei saa käyttää uima-altaiden, portaiden, mäkien, teiden tai rinteiden lähellä. Kantaa ainoastaan yhden lapsen (kork. 25
kg).
N:
Oppbevar adressen og bruksanvisningen. Må kun brukes under tilsyn av voksne. Konstruksjonen gjør dette produktet uegnet for barn over 36 måneder. Ta godt vare på monte-
rings- og bruksanvisningen. Montering og demontering må foretas av voksne. Må ikke benyttes på offentlige veier, kjør kun på veier som er tillatt for dette. Skruforbindelsene må kon-
trolleres regelmessig. Under bruken må du alltid ha på deg sko. Kjøretøyene må ikke brukes i nærheten av svømmebasseng, trapper, hauger, veier eller bratte bakker. Bærekapasitet kun
for ett barn (på opptil. 25 kg).
H:
Kérem, őrizze meg a címet és a használati utasítást. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel.
Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható! Konstrukciója miatt 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára nem ajánlott. Őrizze meg a szerelési és használati útmutatót! Az
össze- és szétszerelést felnőtteknek kell elvégezni. Ne használja a közutakon, csak az erre kijelölt utakon közlekedjen vele. A rögzítéseket rendszeresen ellenőrizni kell. Használat közben
mindig cipőt kell viselni. A járműveket nem szabad használni úszómedence, lépcső, domb, utca vagy emelkedő közelében. Teherbírás csak egy gyermek számára (max. 25 kg).
CZ:
Prosím,
uschovejte adresu a návod k obsluze. Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Nevhodné pro děti starší 36 měsíců z důvodu konstrukce. Návod k montáži a použití si uschovejte.
Montáž a demontáž musí provést dospělá osoba. Nepoužívat veřejné dopravní komunikace, jezdit jen na cestách, které jsou k tomu určeny. Kontrolujte pravidelně upevnění. Při používání
buďte vždy obutí. Auta se nesmí používat v blízkosti bazénů, schodů, kopců, ulice nebo stoupání. Nosnost pouze pro jedno dítě (do 25 kg).
PL:
Prosimy zachować adres i instrukcję
użytkowania. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Ze względu na konstrukcję nie nadaje się dla dzieci powyżej 36 miesiąca. Zachowaj instrukcję montażu i obsługi.
Montaż i demontaż powinny przeprowadzać tylko osoby dorosłe. Nie używać na drogach publicznych, jeździć tylko po wyznaczonych drogach. Kontroluj systematycznie zamocowania.
Przy użytkowaniu noś zawsze buty. Nie używaj pojazdów w pobliżu basenów, schodów, pagórków, ulic i wzniesień. Nośność tylko dla jednego dziecka (do 25 kg).
GR:
Παρακαλώ
διαφυλάξτε τη διεύθυνση και τις οδηγίες χρήσης. Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. Ακατάλληλο για παιδιά άνω των 36 μηνών λόγω της κατασκευής του. Διαφυλάξτε
τις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Η συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Δεν επιτρέπεται η χρήση σε δημόσιους δρόμους, επιτρέπεται μόνο σε
δρόμους με την ειδική έγκριση. Ελέγχετε τακτικά τις συνδέσεις. Κατά τη χρήση πρέπει το παιδί να φοράει πάντα παπούτσια. Τα οχήματα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται κοντά σε
πισίνες, σκαλοπάτια, λόφους, δρόμους ή αναβάσεις. Αντοχή μόνο για ένα παιδί (έως 25 kg).
RUS:
Сохраняйте указанный адрес и инструкцию. Пользование под непосредственным
присмотром взрослых. Не предназначен для детей возрастом старше 36 месяцев по конструктивным причинам. Сохраняйте инструкцию по монтажу и использованию.
Сборка и разборка должна производиться взрослыми. Не пользоваться трассами общественного транспорта, выбирать для движения отведенные для этой цели дороги.
Регулярно проверяйте крепления. Пользоваться только в обуви. Машины не должны использоваться влизи бассейнов, ступеней, холмов, дорог или на уклоне. Выдерживает
вес только одного ребенка (до. 25 кг).
TR:
Lütfen adresi ve kullanım kılavuzunu saklayın. Yalnızca ve doğrudan yetişkinlerin gözetiminde kullanılabilir. Konstrüksiyonu nedeniyle 36
aydan daha büyük çocuklar için uygun değildir. Montaj ve kullanma talimatını saklayınız. Kurulum ve sökme işlemleri yetişkinler tarafından yapılmalıdır. Lütfen halka açık araç yolların-
da kullanmayın, yalnızca izin verilen özel yollarda kayın. Sabitlemeleri düzenli olarak kontrol ediniz. Kullanırken daima ayakkabı giyiniz. Araçlar, yüzme havuzlarının, merdivenlerin, te-
pelerin, sokakların veya yükseltilerin yakınlarında kullanılmamalıdır. Taşıma kapasitesi yalnızca bir çocuk (25 kg‘ye kadar) için.
SI:
Prosimo Vas, da ohranite naslov in navodilo za uporabo.
Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Zaradi konstrukcije ni primerno za otroke nad 36 mesecev. Shranite navodila za montažo in uporabo. Igračo
naj sestavijo in razstavijo odrasli. Ne uporabljajte na javnih cestiščih, vozite samo na ulicah, na katerih je uporaba le-tega/te dovoljena. Redno pregledujte pritrdilne elemente. Pri
uporabi vedno nosite čevlje. Vozil ne smete uporabljati v bližini bazenov, stopnic, gričev, cest ali strmin. Nosilna zmogljivost le za enega otroka (do 25 kg).
HRV:
Adresu i uputu za
uporabu molimo sačuvati. Smije se koristiti samo pod neposrednim nadzorom odraslih. Zbog konstrukcije nije prikladno za djecu mlađu od 36 godina. Sačuvajte uputu za montažu i
uporabu. Montažu i demontažu moraju provesti odrasle osobe. Ne koristite na javnim prometnim površinama, već samo na cestama na kojima je to dozvoljeno. Kontrolirati redovno
učvršćenje. Pri korištenju uvijek nositi cipele. Vozila se ne smiju koristiti u blizini bazena, stuba, brežuljaka, ulica ili uzbrdica. Kapacitet nosivosti samo za jedno dijete (do 25 kg).
SK:
Uschovajte prosím adresu a návod na použitie. Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Nie je vhodné pre deti staršie ako 36 mesiacov z dôvodov konštrukcie. Návod na montáž
a použitie si uschovajte. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá osoba. Nepoužívajte na verejných jazdných pruhoch, jazdite len na uliciach, na ktorých je to povolené. Kontrolujte
pravidelne upevnenie. Pri používaní buďte vždy obutí. Auto sa nesmie používať v blízkosti bazéna, schodov, kopca, ulice či stúpania. Nosnosť len pre jedno dieťa (do 25 kg).
BG:
Запазете
адреса и ръководството за употреба. Да се употребява само при пряк надзор от възрастен. Не е годно за деца над 36 месеца поради самата си конструкция. Съхранявайте
добре инструкцията за монтаж и употреба. Монтажът и демонтажът трябва да се извърши от възрастни лица. Не използвайте по уличните платна, движете се само на
предвидени за това улици. Да се контролират редовно закрепванията. Носете винаги обувки при използване. Превозните средства не трябва да се използват в близост до
басейни, стълби, хълмове, улици или наклони. Носещ капацитет само за едно дете (до .25 кг.).
RO:
Vă rugăm să păstrați adresa şi instrucțiunile de folosire. A se folosi sub directa
supraveghere a unei persoane adulte. Neadecvat pentru copii peste 36 luni datorită construcției. Păstrați bine instrucțiunile de montare şi folosire. Montarea şi demontarea trebuie
efectuată de adulți. A nu se folosi pe drumurile de circulație publică, a se rula numai pe străzi desemnate în acest scop. A se controla cu regularitate elementele de fixare. La folosire, a se
purta întotdeauna încălțăminte. Nu este permisă folosirea vehiculelor în apropierea piscinelor, treptelor, dealurilor, străzilor sau pantelor. Sarcina admisă numai pentru un singur copil
(până la 25 kg).
UA:
Зберігайте адресу і посібник з експлуатації. Користування під безпосереднім наглядом дорослих. Не призначений для дітей віком понад 36 місяців через
конструктивні причини. Зберігайте інструкцію з монтажу та користування. Складання та розбирання має проводитись дорослими. Їздити лише на дозволених для цього
вулицях, не використовувати на проїзній частині. Регулярно перевіряйте кріплення. Користуватися тільки у взутті. Машинами не дозволяється користуватися поблизу
басейнів, сходів, пагорбів, доріг чи на ухилі. Витримує вагу лише однієї дитини (до.25 кг).
AR:
.اهلامعتساو ةبعللا ءازجأ عيمجت تاميلعتب ظفتحا .ةبعللا ةعيبط ببسب تاونس 3 نم ب�كأ مه نمم لافطألل ةبسانم ي�غ .غلاب صخش نم ش�ابملا فا ش�إلا تحت مدختست .مادختسلا تاميلعتبو ناونعلا اذهب ظافتحلا ىجرُي
مادختسا مدع بجي .مادختسلا ءانثأ ًامئاد ةيذحألا ءادترا لىع صرحا .ماظتناب ةطبرألا نم ققحت .طقف اهب حومسملا قرطلا لىع جلزت ؛ةماعلا قرطلا يف� ةجاردلا بكرت ل . ف ي�غلابلا دحأ دي لىع اهكيكفتو ةبعللا ءازجأ عيمجت مزلي
.)مجك 25 لىإ لصي نزوب( بسحف دحاو لفطل يفكت لمحلا ةردق .تاردحنملا وأ قرطلا وأ للتلا وأ ،ملسلا تاجرد وأ ،ةحابسلا تامامح برق تابكرملا
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
96152 Burghaslach | Germany
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6
[email protected] | www.big.de
BIG-BOBBY-CAR