Bifinett KH 1104 Operating And Safety Instructions Manual Download Page 14

27

26

Gofrownica Bifinett KH 1104 

1. Przeznaczenie

Urządzenie jest przeznaczone do wypieku
gofrów na użytek domowy. 
Urządzenie nie jest natomiast przeznaczone
do przygotowywania innych środków
spożywczych oraz do zastosowań w branży
przemysłowej i usługowej.

Aby wykluczyć śmiertelne

zagrożenie związane 

z porażeniem prądem: 

• należy upewnić się, że urządzenie nie jest

narażone na kontakt z wodą w czasie, gdy
wtyczka znajduje się w gnieździe -
zwłaszcza, jeśli urządzenie użytkowane jest
w kuchni, w pobliżu zlewozmywaka.

• należy zwrócić uwagę na to, aby podczas

pracy urządzenia kabel sieciowy nie został
namoczony lub zawilgocony. Kabel należy
ułożyć w taki sposób, aby nie był ściśnięty 
i narażony na zniszczenie. Jeśli kabel 
sieciowy lub wtyczka zostaną uszkodzone,
należy zaprzestać użytkowania urządzenia 
i zlecić wymianę w dziale obsługi klienta.

• po zakończonym użytkowaniu należy 

wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Samo wyłączenie nie wystarcza, ponieważ
urządzenie pozostaje pod napięciem, jeśli
wtyczka nie została wyjęta z gniazda.

2. Dane techniczne

Napięcie: ............................: 230 V / 50 Hz 
Pobór mocy:........................: 

900 - 1100 W

Aby uniknąć niebezpieczeństw

związanych z pożarem 

i obrażeniami: 

• Podczas pracy części urządzenia mogą się

bardzo nagrzać, dlatego dotykaj tylko
uchwytu. 
Po pewnym okresie pracy nagrzaniu ulega
także przycisk regulacyjny, z tego względu
polecamy korzystanie z rękawicy kuchennej. 

• Ciasto może ulec zapłonowi! Dlatego nie

należy ustawiać urządzenia pod łatwopal-
nymi przedmiotami, a w szczególności pod
firankami.

• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru!

• Dzieci oraz osoby ułomne nie powinny

pozostawać bez nadzoru w pomieszczeniach
z włączonymi urządzeniami wytwarzającymi
wysokie temperatury. Osoby takie nie
zawsze są w stanie prawidłowo ocenić
realne ryzyko. 

• Przy otwieraniu pokrywy z urządzenia

mogą się wydobywać gorące opary. 
Dlatego bezpieczniej mieć na rękach 
rękawice kuchenne. 

Ważne wskazówki bezpieczeństwa! 

Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować na wypadek późniejszych wątpliwości – 

należy przekazywać ją następnym użytkownikom wraz z urządzeniem. 

3. Uruchomienie 

Przed uruchomieniem urządzenia należy
upewnić się, że: 

• urządzenie, wtyczka sieciowa oraz kabel

sieciowy są w nienagannym stanie i 

• wszystkie materiały opakowaniowa 

zostały usunięte z urządzenia.

Najpierw należy wyczyścić urządzenie jak
opisano w punkcie 5. 

Nasmarować lekko powierzchnie pieczenia
masłem, margaryną lub olejem nadającymi
się do pieczenia. 

Nagrzać urządzenie przy zamkniętej pokrywie
do maksymalnej temperatury: 

1.

W tym celu należy wetknąć kabel 
sieciowy do gniazda i przekręcić pokrętło
zupełnie na prawo. 

2.

Czerwona kontrolka świeci się, gdy
wtyczka jest w gniazdku, zielona 
kontrolka świeci się podczas 
nagrzewania urządzenia. Po nagrzaniu
się urządzenia kontrolka gaśnie. 

3.

Wyciągnąć wtyczkę z urządzenia 
i pozostawić otwarte urządzenie do 
schłodzenia. 

Wyczyścić urządzenie ponownie zgodnie 
z opisem w punkcie 5. Gofrownica jest 
gotowa do pracy. 

4. Pieczenie gofrów

Po przygotowaniu ciasta na gofry według
przepisu z książki kucharskiej:
1.

Nagrzać urządzenie przy zamkniętej
pokrywie. W tym celu należy włożyć
wtyczkę do gniazdka i przekręcić
pokrętło 

mniej więcej na środkową

pozycję.

2.

Po zgaśnięciu zielonej kontrolki 

urządzenie jest gorące!!

• Nasmarować gorące powierzchnie lekko

masłem, margaryną lub olejem.

• Rozłożyć ciasto równomiernie na

powierzchni pieczenia. Ciasto nie powinno
dotykać brzegów formy. Następnie 
zamknąć pokrywę.

• Najwcześniej po upływie 1 minuty można

otworzyć pokrywę w celu skontrolowania
wyniku pieczenia. Wcześniejsze otwarcie
może zniszczyć gofra.

• Gofry są gotowe po upływie ok. 3 minut.

Stopień zarumienienia można wyregulować
pokrętłem 

lub dobierając czas pieczenia.

Można uzyskać żółtawo-złote gofry lub
wypieczone, brązowe. 

• Przy wyjmowaniu gofrów należy zwrócić

uwagę na to, aby nie uszkodzić powłoki
powierzchni pieczenia. W przeciwnym razie
gofrów nie będzie można łatwo zdjąć 
z powierzchni do pieczenia.

• Po wypieku ostatniego gofra należy 

wyciągnąć wtyczkę z gniazda i pozostawić
otwarte urządzenia do schłodzenia. 

  

Wskaźnik LED  

Pokrętło regulacyjne

KH 1104_RZ_IB_Waffeleisen_Korr  03.09.2003  11:03 Uhr  Seite 26

Summary of Contents for KH 1104

Page 1: ...u uc ct ti io on ns s I In ns st tr ru u e es s d de e u ut ti il li iz za a o o e e d de e s se eg gu ur ra an n a a B Be ed di ie en ni in ng gs s e en n v ve ei il li ig gh he ei id ds sa aa an nw...

Page 2: ...er Sicherheit 3 Inbetriebnahme Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen berzeugen Sie sich davon dass das Ger t Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Verpackungsmaterialien vom...

Page 3: ...reil 5 Reinigung und Pflege ffnen Sie niemals das Geh use vom Ger t Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin Bei ge ffnetem Geh use kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag Bevor Si...

Page 4: ...aussi facilement du moule Apr s la derni re gaufre retirez la fiche de la prise de courant ouvrez le couvercle et laissez refroidir l appareil 5 Nettoyage et entretient N ouvrez jamais le bo tier de l...

Page 5: ...funzione Prima di mettere in funzione l apparecchio accertarsi che apparecchio spina e cavo di rete siano in condizione perfetta e che tutti i materiali di imballaggio siano stati rimossi dall apparec...

Page 6: ...spina prima di smaltirlo Barquillero Bifinet KH 1104 1 Finalidad de empleo Este aparato ha sido dise ado y previsto para preparar barquillos para el consumo dom stico No ha sido previsto para prepara...

Page 7: ...n y deje el aparato abierto para que se enfr e 5 Limpieza y cuidados No abra nunca la carcasa del aparato Dentro de la misma no se encuentra ning n elemento de mando La carcasa abierta puede implicar...

Page 8: ...be able to take out the waffles as easily After baking the last waffle pull the plug out of the wall socket and allow the appliance to cool down with the lid open Waffle Iron Bifinett KH 1104 1 Use Th...

Page 9: ...ifinett KH 1104 1 Campo de aplica o Este aparelho foi concebido para fazer Gaufres para consumo dom stico Ele n o foi concebido para a prepara o de outros alimentos e nem para ser usado para fins come...

Page 10: ...ha da tomada e deixar o aparelho arrefecer com a tampa aberta 5 Limpeza e cuidados A carca a do aparelho nunca deve ser aberta L dentro n o se encontra qualquer elemento de comando Se a carca a estive...

Page 11: ...wijzing eveneens wanneer u het apparaat aan derden afgeeft 3 Inbedrijfstelling Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u er zich van te overtuigen dat het apparaat de stekker en het snoer in cor...

Page 12: ...voorwerpen Daardoor kan de materiaallaag van de bakplaten beschadigd worden Leg liever een natte doek op de vast gebakken resten om deze los te weken 6 Opbergen Laat het apparaat eerst volledig afkoel...

Page 13: ...25 24 3 5 1 2 3 5 8 4 1 2 1 3 8 5 6 7 2003 LED KH 1104_RZ_IB_Waffeleisen_Korr 03 09 2003 11 03 Uhr Seite 24...

Page 14: ...howa na wypadek p niejszych w tpliwo ci nale y przekazywa j nast pnym u ytkownikom wraz z urz dzeniem 3 Uruchomienie Przed uruchomieniem urz dzenia nale y upewni si e urz dzenie wtyczka sieciowa oraz...

Page 15: ...li dodamy wi cej wody do ciasta Gofry b d bardziej mi kkie je li do ciasta dodamy wi cej mleka wie o upieczone gofry nale y pozostawi do ostygni cia na kratownicy nie k ad c na nich innych gofr w VOH...

Page 16: ...vohvelin j lkeen ved pistoke pistorasiasta ja anna laitteen j hty kannen ollessa auki 5 Puhdistus ja hoito l koskaa avaa laitteen runkoa Siell ei ole laiteohjauselementtej Jos runko aukaistaan saattaa...

Page 17: ...em p i jeho p ed n t et osob 3 Uveden do provozu P ed uveden m spot ebi e do provozu se p esv d ete e p stroj s ov z str ka a s ov kabel jsou v bezvadn m stavu a e v echny obalov materi ly byly z p s...

Page 18: ...tu ani byste je pokl dali na sebe Jen tak z stanou vafle k ehk V ffelj rn Bifinett KH 1104 1 Anv ndningsomr de Denna apparat r avsedd f r gr ddning av v fflor i privata hush ll Den r inte avsedd f r...

Page 19: ...t n tkontakten ur v gguttaget L mna sedan apparaten med uppf llt lock f r att svalna 5 Reng ring och sk tsel ppna aldrig apparatens h lje Det finns inga man verorgan innanf r h ljet Vid ppnat h lje ka...

Page 20: ...Speisest rke R hren Sie die Butter Margarine sah nig geben Sie nach und nach das Eigelb den Zucker den Vanillezucker und das Salz dazu Mischen Sie das Mehl mit der Speisest rke und geben es Portionswe...

Page 21: ...cr meux euse ajouter peu peu les oeufs le sucre le sucre vanill et le sel M langer la farine et l amidon et les ajouter peu peu au m lange gras Ajouter enfin avec pr caution les oeufs battus en neige...

Page 22: ...rgarina aggiungere un po alla volta il tuorlo lo zucchero lo zucchero vanigliato ed il sale Miscelare la farina con la fecola e aggiungerla a porzioni alla sostanza grassa mescolando Incorporare infin...

Page 23: ...eva la mantequilla margarina hasta que quede cremosa a adiendo a continuaci n uno tras otro la yema el az car la vainilla azucarada y la sal Mezcle la harina con el almid n y a dalo a la masa porci n...

Page 24: ...ine 4 eggs 200g sugar 1 sachet vanilla sugar 1 pinch salt 125g flour 125g cornflour Beat butter and sugar until creamy then add egg yolks one by one sugar vanilla sugar and salt Mix flour and cornflou...

Page 25: ...ga margarina at conseguir um creme juntar as gemas uma a uma o a car o a car baunilhado e o sal Misturar bem a farinha com o espessante e juntando lentamente massa de manteiga j pronta mexendo constan...

Page 26: ...a zena Roer de boter margarine tot een romige massa en voeg geleidelijk het eigeel de suiker de vanillesuiker en het zout eraan toe Meng het meel met het bindmiddel en voeg dit mengsel geleidelijk ond...

Page 27: ...200 sour cream creme frai che 1 sour cream creme fraiche 2 250 15 40 100 1 4 1 2 30 40 30 40 3 250 4 200 1 1 125 125 4 150 125 1 3 300 1 1 3 7 5 125 50 3 4 75 75 1 d RZ_Waffelrezeptheft_5 0 17 11 200...

Page 28: ...e cukru waniliowego szczypta soli 125g m ki 125g elatyny Utrze mas o margaryn na g adk mas stopniowo dodawa tko cukier cukier waniliowy i s l Wymiesza m k z elatyn i dodawa w ma ych porcjach do masy n...

Page 29: ...ita voi margariini vaahdoksi lis v hitellen munankeltuainen sokeri vanilliinisokeri ja ripaus suolaa Sekoita jauhot ja perunajauhot kesken n ja lis annoksittain seokseen jatkuvasti sekoittaen Lis sen...

Page 30: ...travin sk ho krobu M slo margar n ut ete tak aby bylo kr mov jako smetana a postupn p id vejte loutek cukr vanilkov cukr a s l Mouku sm chejte s potravin sk m krobem a v mal ch d vk ch za st l ho m ch...

Page 31: ...ypa salt 125g mj l 125g potatismj l R r sm ret margarinet por st tills tt undan f r undan ggulorna sockret vaniljsockret och saltet Blanda mj let med potatismj let och r r i det i smeten lite i taget...

Page 32: ...C V RZ_Waffelrezeptheft_5 0 17 11 2003 10 48 Uhr Seite 26...

Page 33: ...www kompernass com KH 1104_RZ_IB_Waffeleisen_Korr 03 09 2003 11 03 Uhr Seite 40...

Reviews: