
FR
36
2. Avertissements
UNIQUEMENT À USAGE DOMESTIQUE
NE JAMAIS FAIRE TOURNER L’APPAREIL À VIDE.
NE PAS INTRODUIRE LES DOIGTS OU UN
USTENSILE DANS LES FOUETS LORS DE LEUR
FONCTIONNEMENT. VOUS POURRIEZ VOUS
BLESSER.
• L’appareil a été conçu pour un usage interne et non pas pour des
températures extrêmes; par conséquent, ne l’exposez pas aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
• En cas d’usage commercial, d’usage non conforme aux instructions,
de dommages éventuels dérivant de destinations d’usage impropres,
de mauvais fonctionnement, de réparation non professionnelle ou de
non observance des instructions, le producteur décline toute respon-
sabilité et est autorisé à ne pas appliquer les termes de la garantie.
• Après avoir enlevé l’emballage et avant l’utilisation de ce appareil,
assurez-vous de son intégrité mécanique et de tous ses accessoires.
La gaine et la
fi
che du câble d’alimentation ne doivent pas présen-
ter de ruptures ou
fi
ssures. Si le cas ci-dessus se présente, ne pas
utiliser l’appareil, débrancher immédiatement la prise de courant et
déposer votre article dans un centre d’assistance technique autorisé
pour les véri
fi
cations nécessaires.
• Les éléments d’emballage (sachet plastique, polystyrène expansé,
agrafe etc…) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants a
fi
n
d’éviter tout danger.
• Placez l'appareil sur une surface plane, régulière et stable. Ne le posi-
tionnez pas près de surfaces chaudes comme les radiateurs, les plans
de cuisson, les
fl
ammes et similaires, ni au contact d’objets facile-
ment in
fl
ammables comme les rideaux, les chiffons ou le papier.
• Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données indiquées sur
la plaque signalétique correspondent à celles du réseau d’alimenta-
tion électrique. La plaque est apposée sur le corps de l’appareil.
• En cas d’incompatibilité entre la prise de votre appareil et celle de la
prise secteur, faire substituer la prise par une prise adaptée, par un
professionnel quali
fi
é. Ce dernier en particulier, devra véri
fi
er que la
section des câbles de la prise est conforme à la puissance absorbée
par l’appareil. En général, l’emploi d’adaptateurs, de prises multiples
et/ou de rallonges est déconseillé. Si toutefois leur emploi était indis-
pensable, il est nécessaire de n’utiliser que des adaptateurs simples
ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en
UK
29
•
When the processing is
fi
nished, switch off the appliance, disconnect
the mains plug from the socket and remove the whisks as described
above (Fig. “D”).
Tips
•
For best whipped cream results, use cold ingredients and container.
•
For creamy purees, use very hot ingredients (e.g. potatoes just
removed from boiling water).
•
To prepare perfect mixes, take the ingredients (e.g. butter, eggs,
milk, etc.) from the fridge well in advance.
•
In case of
fi
rmer dough (pizza or bread dough), use the appropriate
kneading hooks (5).
4. Use
Table
Operating
speed
Recommended operating type
1
Recommended speed at the start of processing, especially
when mixing dry ingredients such as
fl
our, butter or
potatoes.
2
Recommended speed for starting to mix liquid ingredients
such as sauces.
3
Recommended speed for mixing cake mixes.
4
Recommended speed for mixing butter and sugar, custard,
desserts, etc.
5
Recommended speed for mounting eggs and cream,
for mixing potatoes, beating eggs and heavy mixes (bread,
pizza).
TURBO
As for speed “5”.