background image

 

 

                                                                      

PL110 

 

 

 

 

Instrucciones de montaje y utilización 

 

Instructions for assembly and use

 

 

Instructions de montage et d’utilisation 

 

Hinweise zur Montage und Benutzung 

Summary of Contents for PL110

Page 1: ...PL110 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Page 2: ...kg Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se ...

Page 3: ... of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare part...

Page 4: ... réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement remp...

Page 5: ...emäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach d...

Page 6: ...ere are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass kein Tei...

Page 7: ...11 2 12 1 13 1 14 1 15 1 16 4 17 4 18 2 19 12 20 2 21 4 22 2 23 1 ...

Page 8: ...8 Fig B Nº 24 M10 2 25 M10x30 2 26 M10x30 2 27 M 12x35 10 28 M12x60 2 29 5 16 18 1 30 M12 28 31 M12x30 28 32 M12 28 33 1 34 Hex Key S 8 1 36 Hex Key S 6 1 ...

Page 9: ...orte izquierdo 14 Sitúe el soporte 3 y atorníllelo con los tornillos 31 junto con las arandelas 30 y 32 A continuación coloque el soporte derecho 15 y atorníllelo con los tornillos 31 junto con las arandelas 30 y 32 Lay on the ground the left support 14 Place the cross tube 3 and fasten it with screws 31 with their washers 30 and 32 Then place the right support 15 and fasten it with screws 31 toge...

Page 10: ... the left side bracket 1 Note Do not tighten the screws securely until the next step is completed Positionner le support latéral droit 2 et le visser au support inférieur 15 avec les vis 31 les rondelles 30 et 32 Ensuite répétez le même processus pour le support latéral gauche 1 Note Ne pas serrer les vis fermement pour terminer l étape suivante Positionieren Sie die rechte Seitenstütze 2 und schr...

Page 11: ...th screws 31 with their washers 30 and 32 Tighten securely together with screws from previous step Placer le tube transversal 7 et le visser en utilisant les vis 31 les rondelles 30 et 32 Serrer fermement ensemble les vis ci dessus Positionieren Sie dann die Halterung 7 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 31 und den Unterlegscheiben 30 und 32 fest Sicher die Schrauben von oben ziehen zusammen ...

Page 12: ...y 32 Place the upright frame 9 and fasten it with screws 31 with their washers 30 and 32 Placer le structure verticale 9 et le visser en utilisant les vis 31 les rondelles 30 et 32 Positionieren der vertikalen Struktur 9 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 31 und den Unterlegscheiben 30 und 32 fest ...

Page 13: ...asher 27 Be sure the movement is smooth Repeat the same process for the right arm 5 Remarque l aide d une deuxième personne dans cette étape est nécessaire Placez le bras gauche 4 sur le support en U à gauche de la machine comme le montre la Fig Placer les rondelles d aide 21 de l outil fourni et entrer dans l arbre 20 en tenant compte de la position de celui ci Puis fixer la tige de vis 19 et la ...

Page 14: ...hine by aligning the holes and tighten them with the screw 31 together with the washers 30 and 32 Introduire l axe du support de poids 11 dans son logement sur le bras de boîtier et le fixer en utilisant la vis 28 et la rondelle 19 Ensuite répétez le processus pour l autre bras Placer le poids repose 16 sur les deux côtés des trous d alignement de la machine et le fixer avec la vis 31 avec les ron...

Page 15: ...ure using screw 26 Now go through the same procedure for the left side Positionner l arbre 22 dans le tuyau ascendant Visser le côté 8 avec la vis 27 et le support rondelle 19 Positionner la rondelle 17 le rouleau 18 les rondelles 17 et 22 dans l axe de gauche 8 comme indiqué sur la figure ci jointe et visser avec la vis 26 Procéder de même pour le côté droit Positionieren der Welle 22 in das Stan...

Page 16: ...sition the seat 12 on the seat support secure it using screws 25 along with the flat washers 24 Vis arbre 10 sur le côté droit du support de siège 9 avec la vis 27 et la rondelle 19 Positionner l arbre 10 dans le tuyau ascendant Visser le côté droit du siège 9 avec la vis 27 et le support rondelle 19 Appuyez ensuite sur le levier du siège 9 et le positionner dans la position la plus haute Placer l...

Page 17: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TRÈS IMPORTANT Une fois le montage effectué vérifier que toutes les vis ont été positionnées et qu elles sont correctement serrées SEHR WICHTIG Vergewissern Sie sich nach der Montage dass alle Schrauben des Geräts eingesetzt und gut festgezogen wurden ...

Page 18: ...18 PL110 ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...tary Arm Frame Assy Conjunto brazo izq A PL11004ASSY 4 1 Left Rotary Arm Frame Brazo izq A PL1100400 4 2 Plug RT50x100 Tapón RT50x100 A IT90013800 4 3 Aluminium Cap D25 Tapón Al D43xD10 5x26 A IT90102100 4 4 Aluminium Ring D25 Anillo Al D39 8xD26 8x18 A IT90102200 4 5 Aluminium Grip Maneta aluminio A SL70012100 4 6 Ball Bearing Rodamiento 6206 A GB2766206 2ZC3 4 7 Flat Head Cap Screw M10x30 Tornil...

Page 22: ... 2 3 Handle Maneta A PL1108000 9 2 4 Pin D3x16 Roll Pin Slotted Pasador muelle D3x16 A GB8793 16N24 9 2 5 Set Screw 10 32x3 2 Tornillo 10 32 3 2 A YZGB7710 32 3 2N19 9 3 Shaft D12x94 Eje D12x94 A PL1101100 9 4 Shaft D25 4x164 Eje D25 4x164 A PL1101200 9 5 Shaft D18 2x225 Eje D18 2x225 A PL1101400 9 6 Junction Plate 1 Chapa asiento 1 A PL1101500 9 7 Junction Plate 2 Chapa asiento 2 A PL1101600 9 8 ...

Page 23: ...le A PL0702800 16 3 Weight Horn Rubber Donut Arandela goma A PL0703000 16 4 Weight Horn Plastic Cap Tapón plástico A PL0702300 16 5 Socket Head Cap Screw M12x35 Tornillo M12x35 A GB70M12 35N19 17 Aluminium Ring D90 Arandela D90xD26x8 A IT70165000 18 Short Rolling Pad Rodillo D140xD30x180 A L805PB1400 19 Domed Aluminium Cap D54 Arandela aluminio D54 A SL70011700 20 Shaft D30x131 Eje D30x131 A PL070...

Page 24: ... 31 www bh com mx BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfr...

Reviews: