background image

 

 

                                                                        

L080 

 

 

 

Instrucciones de montaje y utilización 

 

Instructions for assembly and use

 

 

Instructions de montage et d’utilisation 

 

Hinweise zur Montage und Benutzung 

 

Summary of Contents for L080

Page 1: ...L080 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Page 2: ...g Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se h...

Page 3: ...of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare parts...

Page 4: ...réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement rempl...

Page 5: ...mäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach de...

Page 6: ... for the initial assembly stage of the equipment Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement lors de la première phase Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B darges...

Page 7: ...7 7 1 8 2 9 1 10 1 11 1 12 1 14 1 15 1 16 2 17 1 18 1 21 1 24 1 23 1 ...

Page 8: ...8 26 2 27 3 28 1 29 1 37 1 38 1 42 1 85 6 82 1 94 10 95 3 96 2 ...

Page 9: ...10 2 46 M 10 115 2 47 M 10 100 2 48 M 10 75 2 49 M 10 65 1 50 M 10 60 1 53 M 10 40 2 54 M 10 30 9 55 M 10 25 10 56 M 10 20 1 59 M 10 150 2 60 M 10 14 61 M 12 1 62 M 10 φ38 11 2 4 63 M 10 37 64 M 12 2 65 M 10 φ30 11 2 6 86 M 5 12 6 88 M 5 6 ...

Page 10: ... el soporte 9 y atorníllelo con los tornillos 59 junto con las arandelas 63 y las tuercas 60 A continuación coloque el soporte 10 y atorníllelo con los tornillos 47 junto con las arandelas 63 y las tuercas 60 Rest the main support 1 on the ground Position the bracket 9 and secure it using screws 59 along with the washers 63 and nuts 60 Next position bracket 10 and secure it using screws 47 along w...

Page 11: ...9 and 10 using screws 45 46 along with the washers 63 and nuts 60 Positionner le support 2 dans le support 11 le visser avec les vis 54 la rondelle en aluminium 63 et les écrous 60 Insérer les pieds de niveau 27 dans le support 11 Puis positionner le support 11 et le visser aux supports 9 et 10 en utilisant les vis 45 46 et 59 les rondelles 63 et les écrous 60 Positionieren Sie dann die Halterung ...

Page 12: ... using screw 104 along with the washers 64 and nuts 61 Positionner le support 3 dans le support 2 le visser avec les vis 48 49 et 50 la rondelle 63 et les écrous 60 Positionner le bras 7 dans l axe du support 3 Introduire les axes 14 et positionner las rondelles 35 et serrer avec la vis 104 la rondelle en aluminium 64 et les écrous 61 Positionieren Sie dann die Halterung 3 an die Stütze 2 und schr...

Page 13: ...ashers 65 and tighten using screw 53 Repeat with the right arm 8 Positionner le bras gauche 8 dans l axe du support 7 et 11 Introduire les bouchons 22 et positionner las rondelles en aluminium 65 et serrer avec la vis 55 Introduire les axes 17 et 34 et positionner las rondelles 65 et serrer avec la vis 53 Répétez avec le bras droit 8 Positionieren Sie den linken Arm 8 an der Welle der Stütze 7 und...

Page 14: ...s 62 and tighten using screws 55 Insert the screw 56 Positionner le bras 6 dans l axe du support 11 Introduire les axes 18 et positionner las rondelles en aluminium 62 et serrer avec la vis 55 Positionner le bras 5 dans l axe du support 6 Introduire les axes 15 et positionner las rondelles en aluminium 62 et serrer avec la vis 55 Introduire la vis 56 Positionieren Sie den Arm 6 an der Welle der St...

Page 15: ...eight guide 21 Positionner la plaque 60 de fixation de la partie avant et serrer en utilisant la vis 86 et la rondelle plate 88 Positionner les cales de poids 26 dans la tour de poids 1 et insérer les barres de guidage des poids 16 Puis installer les poids 94 95 96 le poids le plus lourd devant toujours être positionné le plus bas puis positionner le poids guide et sa barre de sélection 21 serrer ...

Page 16: ...ure the other end of the cable onto the support 74 using screw 91 along with washers 63 and nut 90 Visser la pointe du câble 42 sur le guide de poids 21 prendre l autre extrémité du câble et le passer à travers les poulies supérieures et inférieures et visser l autre extrémité du câble dans le support 74 en utilisant la vis 91 les rondelles 63 et les écrous 90 Schrauben Sie das eine Ende des Kabel...

Page 17: ...weight stack 1 from the top in the direction of the arrow Fit the inserts 85 to the two sides of the weight stack Insérer la partie frontale 28 par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids 1 Positionner les inserts 85 des deux côtés de la tour Schieben Sie die vordere Verkleidung 28 von oben in Pfeilrichtung in den Gewichtsturm 1 Bringen Sie die Einsätze 85 an beiden Seiten des Turm...

Page 18: ...n la torre de pesas 1 Fit the rear casing 29 onto the weight stack 1 from the top in the direction of the arrow Insérer la partie postérieure 29 par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids 1 Schieben Sie die hintere Verkleidung 29 von oben in Pfeilrichtung in den Gewichtsturm 1 ...

Page 19: ... onto the weight stack 1 from the top in the direction of the arrow Fit the washers 88 and screws 86 Insérer la partie supérieure 12 par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids 1 Positionner les rondelles 88 et les vis 86 Schieben Sie die obere Verkleidung 12 von oben in Pfeilrichtung in den Gewichtsturm 1 Setzen Sie die Unterlegscheiben 88 und die Schrauben 86 ein ...

Page 20: ...he seat 37 on the support 4 secure it using screws 54 along with the flat washers 63 Positionner le dossier 38 sur le support 7 et visser les vis 54 et les rondelles 63 Puis positionner le siège 37 sur le support 4 et le fixer en utilisant les vis 54 et les rondelles plates 63 Positionieren Sie die Rückenlehne 38 an der Halterung 7 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 54 und den Unterlegscheibe...

Page 21: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TRÈS IMPORTANT Une fois le montage effectué vérifier que toutes les vis ont été positionnées et qu elles sont correctement serrées SEHR WICHTIG Vergewissern Sie sich nach der Montage dass alle Schrauben des Geräts eingesetzt und gut festgezogen wurden ...

Page 22: ...22 L080 ...

Page 23: ...A L070PB4700 12 A L070PB4800V1 44 A GB5780M12 140DS20 78 A L070PB4500 14 A IT70130700 45 A GB5780M10 110DS20 79 A L070PB5000 15 A PL90211500 46 A GB5780M10 115DS20 80 A L070PB4900 16 A IT9001B2700 47 A GB5780M10 100DS20 81 A L070PB5100 17 A PL90211700 48 A GB5780M10 75DS20 82 A L070PB4000 18 A IT90121500 49 A GB5780M10 65DS20 83 A L070PB5200 19 A L0801900 50 A GB5780M10 60DS20NL 84 A IT80173800 20...

Page 24: ...Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs ST5 6SS UK 0844 3353988 International 00441782634703 AFTER SALES UK e mail service bh uk co uk BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Altendorfe...

Reviews: