background image

 

23 

 

 

 

      

MUY IMPORTANTE:

 

Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta 

maquina, están fuertemente apretados. 

 
 

      

VERY IMPORTANT:

 

After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that 

they are tightened securely.  

 

 

      

TRÈS IMPORTANT:

 

Une  fois  le  montage  effectué,  vérifier  que  toutes  les  vis  soient  positionnées  et  correctement 

serrées.  

 
 

      

SEHR WICHTIG: 

Vergewissern  Sie  sich  nach  der  Montage,  dass  alle  Schrauben  des  Geräts  eingesetzt  und  gut 

festgezogen wurden. 

 

 

Summary of Contents for L020

Page 1: ...L020 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Page 2: ...g Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se h...

Page 3: ...of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare parts...

Page 4: ...réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement rempl...

Page 5: ...mäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach de...

Page 6: ... for the initial assembly stage of the equipment Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement lors de la première phase Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B darges...

Page 7: ...7 9 1 10 1 11 1 12 1 15 1 16 1 17 3 24 1 65 2 25 1 19 1 20 1 ...

Page 8: ...8 21 2 33 1 28 1 29 2 35 4 36 1 26 1 27 1 ...

Page 9: ...9 37 1 38 2 39 1 40 4 41 6 42 2 66 4 67 3 120 2 121 3 122 10 ...

Page 10: ...quipo para la realización del ejercicio INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE La description des pièces conformément aux figures correspond toujours à la position adoptée par la personne sur l équipement pour la réalisation de l ex...

Page 11: ...ig 1 Next position bracket 65 and secure it using screws 84 along with the washers 101 and nuts 97 Appuyer le cadre principal sur le sol 1 Fig 1 Puis positionner le support 65 et visser les vis 84 avec les rondelles 101 et les écrous 97 Stellen Sie den Hauptständer 1 auf den Boden Abb 1 Positionieren Sie die Halterung 65 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 84 den Unterlegscheiben 101 und den M...

Page 12: ...o the shaft 8 using screw 75 Thread the levelling foot 17 onto the support 4 Introduire l axe 8 dans le support 12 Positionner le support 65 et le visser au tasseau de fixation 4 en utilisant les vis 85 les rondelles 101 et les écrous 97 Serrer les vis à pression sans tête 166 des supports de paliers 65 Puis introduire l autre extrémité de l axe dans le support 65 positionner la rondelle 40 100 et...

Page 13: ...th the washers 100 and nuts 96 Fit the screws 74 along with the washers 100 Introduire l axe 8 Fig 3 dans le support 1 positionner la rondelle 40 100 sur l extrémité de l axe 8 et serrer la vis 75 Positionner les vis 80 dans la tour à poids puis dans le tasseau de fixation 4 les visser en ajoutant les rondelles 100 et les écrous 96 Positionner le support 11 sur la tour à poids 1 et le visser en ut...

Page 14: ...and secure it to the supports 10 and 4 fit the brackets 67 using screws 80 along with the washers 100 and nuts 96 Positionner le support 10 sur la tour à poids 1 et le visser en utilisant les vis 83 les rondelles 100 et les écrous 96 Enfiler les pieds de niveau 17 dans le support 2 Puis positionner le support 2 et le fixer aux supports 10 et 4 en utilisant les vis 80 les rondelles 100 et les écrou...

Page 15: ... into the support 12 Fit washer 40 100 and screw 75 Introduire l axe de roulement de la jambe 6 dans le support 4 Positionner la rondelle 40 100 et la vis 75 Introduire l axe de roulement de la jambe 7 dans le support 12 Positionner la rondelle 40 100 et la vis 75 Schieben Sie dann die Welle der Beinrolle 6 in die Aufnahme 4 Setzen Sie die Unterlegscheibe 40 100 und die Schraube 75 ein Schieben Si...

Page 16: ...s 77 along with the washers 100 and nuts 96 and tighten it securely Positionner la poignée 16 sur le support 2 et la visser en utilisant les vis 78 les rondelles 100 et les écrous 96 La fixer au sommet en utilisant les vis 81 les rondelles 100 et les écrous 96 Positionner le tube dorsal 15 sur la plaque de réglage du dossier La visser en utilisant les vis 77 les rondelles 100 et les écrous 96 Setz...

Page 17: ...bushing on the weight guide 25 Puis positionner le support 33 et visser les vis 73 avec les rondelles 103 Positionner les cales de poids 42 dans la tour de poids 1 et insérer les barres de guidage des poids 29 Puis installer les poids 122 121 120 le poids le plus lourd devant toujours être positionné le plus bas puis positionner les poids guide et sa barre de sélection 25 serrer la partie supérieu...

Page 18: ...nd secure the end of the cable onto the cam 8 using screw 52 along with the washers 102 53 and nuts 98 Visser la pointe du câble 24 sur le guide de poids 25 prendre l autre extrémité du câble 51 et le passer à travers les poulies supérieures et fixer l extrémité du câble sur la came 8 en utilisant les vis 52 les rondelles 102 53 et les écrous 98 Schrauben Sie das eine Ende des Kabels 24 an das Füh...

Page 19: ...weight stack 1 from the top in the direction of the arrow Fit the inserts 41 to the two sides of the weight stack Insérer la partie frontale 26 par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids 1 Positionner les inserts 41 des deux côtés de la tour Schieben Sie die vordere Verkleidung 26 von oben in Pfeilrichtung in den Gewichtsturm 1 Bringen Sie die Einsätze 41 an beiden Seiten des Turm...

Page 20: ...en la torre de pesas 1 Fit the rear casing 27 onto the weight stack 1 from the top in the direction of the arrow Insérer la partie postérieure 27 par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids 1 Schieben Sie die hintere Verkleidung 27 von oben in Pfeilrichtung in den Gewichtsturm 1 ...

Page 21: ...onto the weight stack 1 from the top in the direction of the arrow Fit the washers 103 and screws 73 Insérer la partie supérieure 28 par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids 1 Positionner les rondelles 103 et les vis 73 Schieben Sie die obere Verkleidung 28 von oben in Pfeilrichtung in den Gewichtsturm 1 Setzen Sie die Unterlegscheiben 103 und die Schrauben 73 ein ...

Page 22: ... the shaft Fit the bushing 38 and secure it using screws 75 Positionner le dossier 19 sur le support 15 et visser les vis 76 et les rondelles 100 Puis positionner le siège 20 sur le support 2 et le fixer en utilisant les vis 76 79 et les rondelles plates 100 Insérer la rondelle 35 dans l axe 5 Fig 13 puis insérer le rouleau 21 avec la rondelle 35 Positionner la douille 38 et la fixer à l aide des ...

Page 23: ...T After assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TRÈS IMPORTANT Une fois le montage effectué vérifier que toutes les vis soient positionnées et correctement serrées SEHR WICHTIG Vergewissern Sie sich nach der Montage dass alle Schrauben des Geräts eingesetzt und gut festgezogen wurden ...

Page 24: ...24 L020 ...

Page 25: ...0 87 A PNLM8 55DS20 12 A L0201000 50 A PL90191100 88 A CNLM10 25DS20NL 13 A L0201100 51 A L1405300 89 A GB70M10 55DS20 14 A PL90241200 52 A CWRVL0012300 90 A GB819M5 10DS2 15 A L0201200 53 A PBE10008 91 A GB5780M8 40DS20 16 A PL90100900 54 A IN S21003000 92 A PNLM8 25 25DS20NL 17 A IT93201800 55 A L0202000 93 A GB70M5 25DS20 18 A SG500110400 56 A IN D10152400 94 A YZGB7710 32 3 2DS2 19 A L010PB290...

Page 26: ...0 72 A GB5780M10 50DS20 121 A IT80033300ST 35 A HD24006300 73 A GB818M5 12DHS2 122 A IT80124400ST 36 A L6102900 74 A GB5781M10 20DS20NL 37 A IT90012000V1 75 A GB5781M10 25DS20NL 38 A PL90191700 76 A GB5780M10 30DS20 ...

Page 27: ...ane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs ST5 6SS UK 0844 3353988 International 00441782634703 AFTER SALES UK e mail service bh uk co uk BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Altendorfer...

Reviews: