background image

 

14 

Ensuite  introduire  le  tube  (7)  dans  le 

tube  qui  dépasse  du  corps  central 

Fig.4  en  veillant  à  ne  pas  pincer  les 

câbles.  Vérifiez  si  la  commande  de 

tension (54) fonctionne correctement.  

Placez  les  vis  (70)  (19)  et  les 

rondelles  (14)  Fig.4  en  vérifiant 

d’abord l’alignement du guidon, serrez 

très fort. 

 

5.- MONTAGE DU GUIDON.- 

Lâchez la bride de fixation du guidon, 

placez  le  guidon  (8)  près  du  tube 

rameur  (7),  Fig.5,  placez  ensuite  le 

couvercle  de  protection  de  la  bride 

(56),.et  le  pommeau  (64)  et  vissez. 

Avant de visser très fort toutes les vis, 

vérifiez le bon alignement du guidon. 

 

6.- MONTAGE DE LA SELLE.- 

 

Dévissez  les  écrous  (27)  et  les 

rondelles  (10)  de  la  partie  inférieure 

de la selle (61).  

Placez la selle (61) dans le sens de la 

flèche  Fig.6,  sur  la  plaque  de  la  tige 

(5) dans la tige (5) en veillant à ce que 

les trous de la tige soient  placés  vers 

la  partie  avant  de  la  selle.  Posez  la 

selle  sur  la  bonne  position  et  vissez 

très fort les écrous.  

Introduisez  ensuite  le  tube  de  la  tige 

dans  le  trou  du  corps  principal  (1), 

placez  le  pom-meau  de  fixation  de  la 

tige  (48),  posez  la  tige  sur  une 

position confortable avec le pommeau 

de serrage (48) et vissez dans le sens 

des aiguilles d’une montre. 

 

7.- RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 

DE LA SELLE.-

 

Desserrez  légèrement  la  commande 

de  réglage  de  la  hauteur  de  la  selle 

(48),  Fig.6  dans  le  sens  contraire  à 

celui  des  aiguilles  d’une  montre  et 

tirez la commande en arrière.  

Quand la hauteur voulue sera atteinte, 

lâchez  la  commande  de  réglage  et 

introduisez-la dans les trous de la tige. 

Serrez la commande dans le sens des 

aiguilles d’une montre.  

 

8. - MISE EN PLACE DU 

MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- 

 

Dévissez les vis (42) de la partie arrière 

du  moniteur,  ensuite  placez-le  sur  le 

tube du rameur (7) dans le sens de la 

flèche Fig.7, en veillant à ne pas pincer 

les câbles, placez les vis et vissez-les, 

connectez le connecteur de l’hand-grip 

(49)  et  le  connecteur  du  renvoi  (63) 

dans  la  partie  arrière  du  moniteur 

comme indiqué dans la Fig.7. 

 

9.- RÉGLAGE DE L’EFFORT.-  

Pour  contrôler  l’effort  régulier  de  votre 

exercice,  cette  machine  dispose  d’une 

commande  de  tension  (54)  placée  sur 

le  tube  (7)  avec  plusieurs  positions  de 

résistance. Voir Fig.8. Pour augmenter 

la  résistance  du  pédalage,  tournez  la 

commande  de  tension  (54)  dans  le 

sens  des  aiguilles  d’une  montre  (+) 

jusqu’à ce que l’effort de l’exercice sois 

celui que vous souhaitez faire. 

Pour  diminuer  la  résistance  du 

pédalage,  tournez  la  commande  de 

tension  (54)  dans  le  sens  contraire  à

 

celui des aiguilles d’une montre (-). 

 

10.- NIVELLEMENT.-  

Après  avoir  installé  l’appareil  à 

l’emplacement  qui  lui  a  été  réservé 

pour la réalisation de l’exercice, vérifiez 

si l’assise au sol et le nivellement sont 

bons. Pour obtenir un bon nivellement, 

tournez  les  taquets  d’appui  (74) 

comme indiqué sur la Fig.9. 

 

 

 

 

Summary of Contents for YH3000

Page 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Page 5: ...aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la m quina 9 Las personas discapacitadas no de...

Page 6: ...guido coja la barra estabilizadora trasera con tacos regulables 2 y realice la misma operaci n del montaje que en la barra estabilizadora delantera seguido apriete fuertemente las tuercas 30 3 MONTAJE...

Page 7: ...rario a las agujas del reloj y tirando del mismo hacia atr s cuando est a la altura adecuada suelte el mando regulador y se introducir sobre los agujeros de la tija Apriete el mando en sentido de las...

Page 8: ...rven para guardarlo en el lugar elegido con mayor facilidad tal como se indica en la Fig 10 Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando...

Page 9: ...ople should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the equipment 11 Do not use the bicycle if it is not working co...

Page 10: ...e exercises The right pedal 44 is marked with the letter R This screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten securely Fig 3 The left pedal 45 is marked with...

Page 11: ...rminal 49 and the feedback terminal 63 at the back of the monitor as shown in Fig 7 9 EXERTION SETTINGS To provide an even level of exertion during exercise this appliance is equipped with a tensionin...

Page 12: ...machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s...

Page 13: ...e la barre stabilisatrice avec les roulettes 3 et placez la en avant de l unit comme indiqu dans la Fig 2 introduire les vis 27 M 8x70 posez les rondelles 14 et les crous 30 Ensuite prendre la barre s...

Page 14: ...la hauteur de la selle 48 Fig 6 dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre et tirez la commande en arri re Quand la hauteur voulue sera atteinte l chez la commande de r glage et introduis...

Page 15: ...roit r serv pour ce faire comme indiqu sur la Fig 10 Pour toute information compl mentaire et en cas de doute sur le bon tat de l une quelconque partie de la machine l h sitez pas appeler le Service d...

Page 16: ...Sie Jogging oder Aerobic Schuhe 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom Hersteller des Ger ts empfohlen werden 8 Achten Sie...

Page 17: ...ist es ratsam eine zweite Person zur Untert tzung hinzuzuziehen Platzieren Sie die Stabilisierungsstange mit R dern 3 auf der Vorderseite des Ger ts Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 27 M 8x70 die Unterl...

Page 18: ...g des Hauptk rpers 1 bringen Sie den Anzugsknauf 48 der Sattelstange an und stellen Sie diese mit Hilfe des Knaufs 48 auf die gew nschte Position ein Ziehen Sie die Stange dann im Uhrzeigersinn fest 7...

Page 19: ...LAGERUNG Das Ger t verf gt ber R der 12 13 die seinen Transport erleichtern Die beiden R der auf der Vorderseite des Ger ts dienen dem Transport an den Ort seiner Aufbewahrung Fig 10 Sollten ber den Z...

Page 20: ...descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N o coloque objectos cortantes volta da m quina 9 As pessoas com alguma incapacidade n o dever o utilizar a...

Page 21: ...traseira com p s regul veis 2 e realize a mesma opera o de montagem que na barra estabilizadora dianteira Depois aperte com for a as porcas 30 3 MONTAGEM DOS PEDAIS Siga atentamente as instru es de m...

Page 22: ...o 8 COLOCA O DO MONITOR ELECTR NICO Solte os parafusos 42 da parte traseira do monitor posicione o de seguida no tubo de remo 7 na direc o da seta Fig 7 tendo o cuidado de n o prender os cabos coloque...

Page 23: ...ite em contactar com o S A T Servi o de Assist ncia T cnica telefonando para o servi o de apoio ao cliente ver p gina final do presente manual BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICA ES...

Page 24: ...arecchio 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone...

Page 25: ...re con le ruote 3 e posizionar la anteriormente sull unit come indicato nella Fig 2 inserire le viti M 8 x70 27 inserire le rondelle 14 e i dadi 30 Dopodich prendere la barra stabilizzatrice posterior...

Page 26: ...rmente la manopola di regolazione dell altezza oor sella 48 Fig 6 girando in senso antiorario e tirare indietro quando la sella si trova all altezza desiderata lasciare la manopola di controllo e ques...

Page 27: ...a servono per riporla pi facilmente nel luogo scelto cos come viene indicato nella Fig 10 Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al te...

Page 28: ...n blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze...

Page 29: ...DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN N B De hulp van een tweede persoon is vereist voor deze montagefase Neem de stabilisatiebuis met wieltjes 3 en plaats deze aan de voorkant van het apparaat zoals wordt get...

Page 30: ...8 een beetje los Fig 6 tegen de wijzers van de klok in en trek de knop een beetje naar u toe Wanneer het zadel op de juiste hoogte staat laat u de knop los en deze valt in de gaatjes van de zadelpen D...

Page 31: ...ar zijn bergplaats te transporteren zoals aangeduid op Fig 10 Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstv...

Page 32: ...32 YH3000...

Page 33: ...c caballete delantero H315013 15 Seat Adjustment Knob M10 Pomo M10 asiento H315015 18 Square End Cap D38 Tap n cuadrado 38 H315018 39 Belt Pulley with Crank Polea con monoblock H315039 44 Left Foot Pe...

Page 34: ...ro H315071 72 Rear R Stabilizer End Cap D60 Tap n drc caballete trasero H315072 74 Adjustable Leveler M10 Pie regulable H315074 G01 Handlebar set Set manillar H315G01 G02 Front stabilizer set Set caba...

Page 35: ...1 65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Page 36: ...S CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstra...

Reviews: