background image

 

14 

serrez  très  fort  le  pommeau  (U)  dans 

le sens des aiguilles d’une montre. 

Conserver  dans  le  cadre  des 

références  sans  sortir  de  la  marque 

"MIN INSERT". 

 

RÉGLAGE  HORIZONTAL  DE  LA 
SELLE  

Dévissez  légèrement  le  pommeau  de 

fixation  (S)  de  la  tige  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre  Fig. 4, quand la selle sera à la 

hauteur idéale pour réaliser l’exercice, 

vissez  le  pommeau  (S)  très  fort  dans 

le sens des aiguilles d’une montre.  

Conserver  dans  le  cadre  des 

références  sans  sortir  de  la  marque 

"MIN INSERT". 

 

MISE EN PLACE DU GUIDON 

Placez le guidon (107) dans le tube du 

guidon  (6),  Fig.  (5),  vissez  le 

pommeau  (115),  introduire  ensuite  le 

tube  du  guidon  (6)  dans  le  trou  du 

tube  qui  dépasse  du  corps  principal 

(55) Fig 5, placez-le et vissez très fort 

le  pommeau  (Y)  dans  le  sens  des 

aiguilles d’une montre.  

 

RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON.

 

Placez le guidon (107) à une distance 

où 

vous 

pourrez 

réaliser 

confortablement l’exercice, puis vissez 

très  fort  le  pommeau  (115)  comme 

indiqué dans la Fig 5. Conserver dans 

le cadre des références. 

 
RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON. 

 

Placez le guidon (107) à une distance 

où 

vous 

pourrez 

réaliser 

confortablement l’exercice, puis vissez 

très  fort  le  pommeau  (Y)  comme 

indiqué dans la Fig 5. 

Conserver  dans  le  cadre  des 

références  sans  sortir  de  la  marque 

"MIN INSERT". 

 

5.- MISE EN PLACE DU MONITEUR.- 

Prenez  le  moniteur  (77),  Fig.5a, 

introduisez-le dans la rainure (103), et 

introduire  la  broche  du  câble 

intermédiaire  (66)  dans  la  partie 

arrière du moniteur 

 

RÉGLAGE DE L’EFFORT 

Pour  assurer  un  contrôle  régulier  de 

l’exercice,  cet  appareil  dispose  d’un 

bouton  de  tension  (10)  placé  sur  le 

tube du corps principal (55) Fig 6 qu’il 

suffira  de  tourner  dans  le  sens  des 

aiguilles  d’une  montre  pour  assigner 

différentes positions de résistance.  

Pour  augmenter  la  résistance  de 

pédalage,  il  suffit  de  tourner  le  bouton 

de  tension  (10)  dans  le  sens  des 

aiguilles  d’une  montre  (+)  jusqu’à 

obtention  de  l’effort  souhaité  pour  cet 

exercice. 

Pour  réduire  la  résistance  du 

pédalage,  tournez  le  bouton  de 

tension  (10)  dans  le  sens  contraire  à 

celui des aiguilles d’une montre (-). 

Au  cours  de  l’exercice,  le  volant 

d’inertie  par  l’intermédiaire  de  l’effet 

du  freinage,  fait  augmenter  la 

température,  par  conséquent,  il  est 

recommandé, à la fin de l’exercice, de 

laisser  le  bouton  de  tension  au 

minimum  pour  ne  pas  durcir  le  sabot 

de frein. 

 

Remarque importante: 

Ce bouton de 

tension  (10)  dispose  d’un  système  de 

freinage  d’urgence:  en  appuyant  très 

fort  dessus  (comme  indiqué  par  la 

flèche  de  la  Fig  6  il  se  produit  un 

freinage plus rapide pour le volant.  

 

Summary of Contents for H9176

Page 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 5a ...

Page 4: ...Fig 6 Fig 7 ...

Page 5: ...adas que podrían engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la máquina Átese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin l...

Page 6: ... izquierda habrán de tomarse montado el usuario en el sillín en posición de hacer ejercicio El pedal derecho marcado con la letra 21R se enroscará en sentido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra 21R Apriete fuertemente figura 3 El pedal izquierdo marcado con la letra 21L se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj en la biela izquierda marcada con la le...

Page 7: ...itor en el soporte 103 e introduzca el pin del cable intermedio 66 en la parte trasera del monitor REGULACIÓN DE ESFUERZO Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio este aparato dispone de un mando de tensión 10 colocado en el tubo del cuerpo principal 55 Fig 6 que girándolo en el sentido de las agujas del reloj le irá dándole distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistenc...

Page 8: ...levantando ligeramente por la parte delantera y empujando como muestra la figura 7 Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia Técnica llamando al teléfono de atención al cliente ver página final del presente manual EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS...

Page 9: ...achine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the equ...

Page 10: ...and crank also marked with an 21R in a clockwise direction Tighten securely Fig 3 The left hand pedal marked with the letter 21L screws onto the left hand crank also marked with an 21L in an anti clockwise direction Tighten securely figure 3 Loosen the screws 57 position the bottle holder 56 on the frame 55 and replace the screws 57 to secure them 3 ATTACHING THE SADDLE Fit the saddle bracket 8 Fi...

Page 11: ...best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 10 anticlockwise During exercise the flywheel will get hot due to the braking effect so when you have finished exercising it is advisable to set the tensioning control 10 to minimum in order to help stop the brake shoe from hardening Important This tensioning control 10 is equipped with an emergency brakin...

Page 12: ...es pièces móviles du vélo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropriées pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu aux fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes handicapées ne pourront utili...

Page 13: ... montage des pédales car un montage défectueux risque d endommager le filetage de la pédale ou celui de la bielle La position droite et la position gauche sont les positions prises alors que l utilisateur est assis sur la selle et sur la position d exécution de l exercice La pédale droite signalée par la lettre 21R est à visser dans le sens de rotation des aiguilles d une montre dans la bielle dro...

Page 14: ...ort le pommeau Y comme indiqué dans la Fig 5 Conserver dans le cadre des références sans sortir de la marque MIN INSERT 5 MISE EN PLACE DU MONITEUR Prenez le moniteur 77 Fig 5a introduisez le dans la rainure 103 et introduire la broche du câble intermédiaire 66 dans la partie arrière du moniteur RÉGLAGE DE L EFFORT Pour assurer un contrôle régulier de l exercice cet appareil dispose d un bouton de...

Page 15: ...ant ainsi à l utilisateur de le conduire à l emplacement choisi en levant légèrement l avant de l appareil et en poussant comme indiqué dans la figure 7 La machine doit être gardée dans un endroit sec sans changements importants de température Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l une quelconque partie de la machine l hésitez pas à appeler le Service d Assis...

Page 16: ...ng Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schnürsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu den in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke Verwenden Sie nur Zubehörteile die vom Hersteller des Geräts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden 9 Be...

Page 17: ...timmen und die Räder nach vorn zeigen vgl Abb 2 setzen Sie die Schrauben 35 die flachen Unterlegscheiben 51 52 und die Blindmuttern 32 ein und ziehen Sie sie fest an MONTAGE DER PEDALE Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange beschädigen Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem Satte...

Page 18: ...s Trainieren ermöglicht Ziehen Sie den Lenker dann mit dem Knauf 115 gut fest Abb 5 Weiterhin im Rahmen der Bezug VERTIKALES EINSTELLEN DES LENKERS Bringen Sie den Lenker 107 auf eine Entfernung die Ihnen ein bequemes Trainieren ermöglicht Ziehen Sie den Lenker dann mit dem Knauf Y gut fest Abb 5 Weiterhin im Rahmen der Bezug Überschreiten Sie aber die MIN INSERT Markierungen nicht ANBRINGEN DES M...

Page 19: ...verfügt über Räder 50 Abb 6 die das Verschieben desselben wesentlich erleichtern Die Räder befinden sich auf der Vorderseite des Geräts Durch leichtes Anheben und Schieben an der Vorderseite können Sie Ihr Gerät so problemlos an den gewünschten Ort transportieren vgl Abb 7 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen auf Sollten über den Zustand einer...

Page 20: ...alçado para correr ou para aerobic quando utilizar esta máquina Ate os atacadores correctamente 7 Só deverá utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a assistência de uma pessoa qualificado ou ...

Page 21: ...as estando o usuário montado no selim na posição de fazer exercício O pedal direito marcado com a letra 21R deverá enroscar se na biela direita marcada com a letra 21R no sentido dos ponteiros do relógio Aperte com força figura 3 O pedal esquerdo marcado com a letra 21L deverá enroscar se na biela esquerda marcada com a letra 21L no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Aperte com força fi...

Page 22: ...oduza o monitor na braçadeira 103 Introduza o pin do cabo intermédio 66 na parte traseira do monitor REGULAÇÃO DO ESFORÇO Para um controlo do esforço regular do seu exercício este aparelho possui um comando de tensão 10 colocado no tubo do corpo principal 55 Fig 6 que rodando o no sentido dos ponteiros do relógio o agasta dando distintas posições de resistência Para aumentar a resistência do pedal...

Page 23: ...vantando ligeiramente a parte da frente e empurrando como mostra a figura 7 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco com as menores variações de temperatura possíveis Para qualquier consulta não hesite em contactar com o S A T Serviço de Assistência Técnica telefonando para o serviço de apoio ao cliente ver página final do presente manual O FABRICANTE RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESP...

Page 24: ... capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l appare...

Page 25: ...n posizione i punti rossi e con le ruote verso il davanti come mostra la Fig 2 introduca le viti 35 collochi le rondelle 51 52 ed i dadi ciechi 32 e stringa con forza MONTAGGIO DEI PEDALI Segua con attenzione le istruzioni di montaggio dei pedali una collocazione scorretta potrebbe danneggiare il filetto del pedale o della biella Le posizioni destra e sinistra si dovranno prendere con l utente mon...

Page 26: ... stringa con forza la maniglia 115 Fig 5 Rimanete entro la riferimenti REGOLAZIONE VERTICALE DEL MANUBRIO Collochi il manubrio 107 ad una distanza comoda per realizzare l allenamento senza andare oltre al punto di riferimento di MAX e stringa con forza la maniglia Y Fig 5 Rimanete entro la riferimenti senza andare oltre al punto di riferimento di MIN INSERT COLLOCAZIONE DEL MONITOR ELETTRONICO Pre...

Page 27: ... L apparecchio è munito di ruote 50 Fig 6 che rendono più semplice il suo spostamento Le ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchio faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto alzando leggeramente dalla parte anteriore e spingendo come mostra la figura 7 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco che subisca le minori variazioni di temperatura p...

Page 28: ...en Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de buur...

Page 29: ...Volg de montage instructies voor de pedalen nauwgezet Wanneer dezen niet correct worden gemonteerd kan de schroefdraad van het pedaal of crank beschadigd worden De aanduidingen rechts en links worden gezien gezeten op het zadel in de richting waarin men de oefening doet Het rechterpedaal aangegeven door de letter 21R wordt aan de rechter crank aangegeven door de letter 21R met de wijzers van de kl...

Page 30: ...en zonder het MIN INSERT referentiepunt te overschrijden en draai de instelknop Y stevig vast Fig 5 Verblijf binnen de verwijzing PLAATSING VAN DE MONITOR Neem de monitor 77 Fig 5a plaats de monitor in de beugel 103 Steek de pin van de middelste kabel 66 in de achterkant van de monitor AFSTELLING VAN DE WEERSTAND Om de inspanning tijdens de oefeningen te regelen is dit apparaat voorzien van een we...

Page 31: ...an de voorkant van het apparaat en vergemakkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen door de voorkant iets te laten overhellen en te duwen zoals wordt getoond in figuur 7 Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te n...

Page 32: ...32 H9176 ...

Page 33: ...5 6 1 Handlebar post Tija manillar H9176006 7 5 End cap Tapón H9162007 8 1 Saddle Sillín H9176008 9 1 Saddle supporting bar Corredera sillín H9176009 10 1 Knob M8 Pomo M8 H9162010 16 1 Plate Chapa zapata H9162016 19 1 Plastic cover L Tapa delantera izq H9162019 21 1 Pedals Pedales H9355037 22L 1 Crank L Biela izq H9176022L 22R 1 Crank R Biela drc H9176022R 23 2 Crank end cap Tapón biela H9162023 2...

Page 34: ...ice handlebar set left Soporte triathlon izquierdo H9176106L 106R 1 Vice handlebar set right Soporte triathlon derecho H9176106R 107 1 Handlebar Manillar H9176107 121 1 Seat post 1 Tija sillín 1 H9176121 122 1 Plastic cover Protección tija sillín H9176122 123 1 Seat post 2 Tija sillín 2 H9176123 124 1 Tube spacer D26xD20 2x33 2MM Separador D20x26x33 H9176125 125 1 Tube spacer D26xD20 2x4 5MM Separ...

Page 35: ...65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EG und 2014 30 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2011 65 CE e 2014 30 CE Italiano Con la pres...

Page 36: ... bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail se...

Reviews: