
D812958 00100_03
14
- RIGEL 6
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE
SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
A
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
*
3x2,5 mm
2
*
3x2,5 mm
2
60 61 62 63 64 65 40 41 42 43 44 45
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 8384 85
L
N
GND
10 11 12 14 15 16 20 21 22 23
26 27 28 29 50 51 52
NTC
Y
24 25
#
630 m A/T 120V
315 m A/T 230V
F1
F2
10 A/F 120V 6.3 A/F 230V
26
AUX 3 = 1
AUX 3 = 1
27
1
C
26 27
50 51
24 V~
SCA
72
51
50
70
24V ~
2
1
TX1
2
1
RX1
4
5
3
SAFE 1 = 0
L
N GND
L
N
50 51 52
24V -
24V +
24 VSafe+
40 41 42 43 44 45
- REF SWE
+ REF SWE
SWC 1
SWO 1
SWC2
SWO2
60 61 62 63 64 65
COM
IC 1
IC 2
NO
NO
COM
IC 3
IC 4
NO
NO
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 8384 85
COM
SAFE 1
FAULT 1
STOP
SAFE 2
FAULT 2
NC
NC
NC
COM
SAFE 4
FAULT 4
FAULT 3
NC
SAFE 3
NC
COM
SAFE 6
FAULT 6
FAULT 5
NC
SAFE 5
NC
20 21 22 23
26 27 28 29
24 25
AUX0+AUX1+AUX2=80W MAX
AUX
AUX 3
(MAX 24V - 10W)
AUX 2
(MAX 110-120V - 80W)
(MAX 220-230V - 80W)
AUX 1 ( 80W MAX )
110-120 / 220-230 V
~
AUX 0 ( 80W MAX )
110-120 / 220-230 V
~
Y #
ANT.
ANT
SHIELD
10 11 12 14 15 16
M1
M2
NTC
NTH5D223KA
(MAX 10W)
AUX 0
20 21
AUX 1
22 23
AUX 2
24 25
L N
GND
B
60 61 62 63 64 65 40 41 42 43
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
L
N
GND
10 11 12 14 15 16 20 21 22 23
26 27 28 29 50 51 52
NTC
24 25
In chiusura inversione totale in apertura STOP.
Vedere specifica motore
See motor specifications
Consultez les caractéristiques du moteur
Siehe Motordaten
Véase especificaciones motor
Zie motorspecificatie
Collegamento di 1 coppia di fotocellule non
verificate, per fotocellule verificate vedere
pagine seguenti.
Connection of 1 couple of untested photo-
cells, for tested photocells see the following
pages.
Connexion d’une paire de photocellules non
vérifiées, pour les photocellules vérifiées
consultez les pages suivantes.
Anschluss von einem Paar nicht überprüfter
Fotozellen, für überprüfte Fotozelle siehe die
folgenden Seiten.
Conexión de 1 par de fotocélulas no compro-
badas, para fotocélulas comproabdas véanse
las siguientes páginas.
Aansluiting van 1 paar niet-geverifieerde
fotocellen. Raadpleeg de volgende pagina’s
voor geverifieerde fotocellen.
Non in dotazione
Not supplied
Ne sont pas fournis
Nicht im lieferum
No asignadas en el equipamiento base
Niet meegeleverd
Connettore scheda opzionale
Optional board connector
Connecteur carte facultative
Steckverbinder Zusatzkarte
Conector de la tarjeta opcional
Connector optionele kaart
obbligatorio - compulsory
obligatoire - obligatorisch
obligatorio - verplicht
Collegamento Elettroserratura EBP. Configurazione AUX= Lampeggiante
EBP solenoid lock connection. AUX configuration = Flashing
Connexion serrure électrique EBP. Configuration AUX= Clignotant
Anschluss Elektroschloss EBP. Konfigurierung AUX= Blinkleuchte
Conexión Cerradura eléctrica EBP. Configuración AUX= Parpadeante
Verbinding Elektrisch slot EBP. Configuratie AUX= Knipperend
Alimentazione
Power supply
Alimentation
Stromversorgung
Alimentación
Voeding
Alimentazione accessori
Accessories power supply
Alimentation des accessoires
Stromversorgung Zubehör
Alimentación accesorios
Voeding accessoires
Comandi
Commands
Commandes
Bedienelemente
Mandos
Commando’s
Sicurezze
Safety devices
Sécurités
Sicherheitsvorrichtungen
Dispositivos de seguridad
Veiligheden
Antenna
Antenne
Antena
Antenne
Sonda temperatura
Temperature sensor
Sonde température
Temperaturfühler
Sonda de temperatura
Temperatuursonde
Motore
Motor
moteu
Motor
Eindaansla
Motor
Ingressi finecorsa
limit switch inputs
Entrées des fins de course
Eingänge Anschlag
Entradas finales de carrera
Ingangen
D tasti programmazione
D programming keys
Aff touches programmation
D Programmierungstasten
Pa botones programación
D programmeringstoetsen
Connettore programmatore palmare
Palmtop programmer connector
Connecteur programmateur de poche
Steckverbinder Palmtop-Programmierer
Conector del programador de bolsillo
Connector programmeerbare palmtop
Batteria Litio 3V CR 1220
Lithium battery 3V CR 1220
Batterie Lithium 3V CR 1220
Lithiumbatterie 3 V CR 1220
Batería de Litio 3V CR 1220
Lithiumbatterij 3V CR 1220
PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT,
PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN,
DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN.
Summary of Contents for RIGEL 6
Page 99: ......
Page 100: ...www bftme ae ...