background image

Y

Y

D1

E1

E2

D

F

1

2

MAX 24 mm

MAGNETO

M4

10

4.3

MONTAGGIO ACCESSORI TRASMISSIONE,

MOUNTING DRIVE ACCESSORIES,

MONTAGE ACCESSOIRES TRANSMISSION,

MONTAGE ANTRIEBSZUBEHÖR,

MONTAJE DE ACCESORIOS TRANSMISIÓN,

MONTAGE ACCESSOIRES OVERBRENGING.

FISSAGGIO STAFFE FINECORSA (DX E SX), FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS (RH/LH),

FIXATION ÉTRIERS FIN DE COURSE (DRT ET GCH), BEFESTIGUNG BÜGEL ANSCHLÄGE (RECHTS UND LINKS),

FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA (DER. E IZQ.), BEVESTIGING STANGEN AANSLAG (RECHTS EN LINKS).

COLLEGAMENTO MORSETTIERA, TERMINAL BOARD WIRING, CONNEXION PLAQUE À BORNES, 
ANSCHLUSS KLEMMLEISTE, CONEXIÓN TABLERO DE BORNES, AANSLUITING AANSLUITKAST.

Solo per: / only for: / uniquement sur : /nur fü: / solo para: / apenas para: 

ICARO SMART AC A2000

Solo per: / only for: / uniquement sur : /nur fü: / solo para: / apenas para: 

ICARO ULTRA

4  -

  ICARO SMART AC A2000 - ICARO ULTRA  AC A2000 

D812860 00100_03

Summary of Contents for ICARO SMART AC A2000

Page 1: ...FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Adve...

Page 2: ...UALE MANUEL D UTILISATION MANOVRA MANUALE BEDIENUNGSANLEITUNG MANOVRA MANUALE MANUEL DE USO MANOVRA MANUALE MANUAL PARA DE USO MANOVRA MANUALE A FIG 2 H 180 OPEN B C D CLOSE 180 F E G click ON OFF 2 ICARO SMART AC A2000 ICARO ULTRA AC A2000 D812860 00100_03 ...

Page 3: ...E ARRANGEMENT PRÉDISPOSITION DES TUYAUX VORBEREITUNG DER LEITUNGEN DISPOSICIÓN DE TUBOS VOORBEREIDING LEIDINGEN PREDISPOSIZIONE FISSAGGIO MOTORE PREPARATION FOR MOTOR MOUNTING AMÉNAGEMENT FIXATION MOTEUR VORBEREITUNG MOTORBEFESTIGUNG DISPOSICIÓN FIJACIÓN DEL MOTOR VOORBEREIDING BEVESTIGING MOTOR Cremagliera Rack Crémaillère Zahnstange Cremallera Tandheugel MONTAGGIO MOTORE MOUNTING THE MOTOR MONTA...

Page 4: ...FIN DE COURSE DRT ET GCH BEFESTIGUNG BÜGEL ANSCHLÄGE RECHTS UND LINKS FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA DER E IZQ BEVESTIGING STANGEN AANSLAG RECHTS EN LINKS COLLEGAMENTO MORSETTIERA TERMINAL BOARDWIRING CONNEXION PLAQUE À BORNES ANSCHLUSS KLEMMLEISTE CONEXIÓNTABLERO DE BORNES AANSLUITING AANSLUITKAST Solo per only for uniquement sur nur fü solo para apenas para ICARO SMART AC A2000 Solo per o...

Page 5: ...7 5 40 107 60 11 178 Z25 Ø p100 Z18Øp72 65 152 Min 127 mm Z18 Min 141 mm Z25 20 Min 94w mm 2mm NO OK 26 226 215 26 35 35 55 35 26 5 10 8 39 22 10 8 186 6 centro pignone center pinion le pignon de centre ritzelachse centro pinon het centrum rondsel ICARO SMART AC A2000 ICARO ULTRA AC A2000 5 D812860 00100_03 ...

Page 6: ...04142 43 50 51 52 Y GND M B N MARRONE BLU NERO BROWN BLUE BLACK MARRON BLEU NOIR BRAUN BLAU SCHWARZ MARRÓN AZUL NEGRO BRUIN BLAUW ZWART R M N ROSSO MARRONE NERO RED BROWN BLACK ROUGE MARRON NOIR ROT BRAUN NERO ROJO MARON NEGRO ROOD BRUIN ZWART ICARO ULTRA AC A2000 Solo per only for uniquement sur nur fü solo para apenas para ICARO SMART AC A2000 6 ICARO SMART AC A2000 ICARO ULTRA AC A2000 D812860 ...

Page 7: ...quote riportate in FIG B Per mantenere in posizione corretta la piastra base durante la posa in opera può risultare utile saldare due piatti di ferro sotto il binario sui quali poi saldare i tirafondi FIG I 5 MONTAGGIO MOTORE FIG C C1 6 MONTAGGIO ACCESSORI TRASMISSIONE FIG D D1 7 CENTRAGGIO CREMAGLIERA RISPETTO AL PIGNONE FIG J K1 L PERICOLO L operazione di saldatura va eseguita da personacapaceed...

Page 8: ...ssembly keeping to the distances featured in FIG B Tokeepthebaseplateintherightpositionduringinstallation it may be useful to weld two iron plates under the track to which the anchors can then be welded FIG I 5 MOUNTING THE MOTOR FIG C C1 6 MOUNTING DRIVE ACCESSORIES FIG D D1 7 RACK CENTRING WITH RESPECT TO PINION FIG J K1 L DANGER Welding must be performed by a competent person issued with the ne...

Page 9: ...G B Pourmaintenirenplacelaplaquependantlapose vouspouvez aussi souder deux plats en fer sous le rail sur lesquels vous souderez les tirefonds Fig I MANUEL D INSTALLATION 5 MONTAGE MOTEUR FIG C C1 6 MONTAGE ACCESSOIRES TRANSMISSION FIG D D1 7 CENTRAGE CRÉMAILLÈRE PAR RAPPORT AU PIGNON FIG J K1 L DANGER L opération de soudage doit être confiée à une personne compétente et munie de tous les équipemen...

Page 10: ...die auf Fig B angegebenen Abmessungen ZurEinhaltungderrichtigenPositionderGrundplattewährend der Montage kann es hilfreich sein zwei Eisenplatten unter die Schiene zu schweißen an die dann die Verankerungen angeschweißt werden Fig I 5 MONTAGE MOTOR Fig C C1 6 MONTAGE ANTRIEBSZUBEHÖR Fig D D1 7 ENTRIERUNGDERZAHNSTANGEMITBEZUGAUFDASRITZEL Fig J K1 L GEFAHR DieSchweißarbeitenmüssenvonqualifiziertem P...

Page 11: ...as cotas indicadas en la FIG B Para mantener en posición correcta la placa de apoyo durante la colocación en obra puede ser útil soldar dos discos de hierro debajodelavíasobrelacualluegosesueldanlostirafondosFIG I 5 MONTAJE MOTOR FIG C C1 6 MONTAJE ACCESORIOS TRANSMISIÓN FIG D D1 7 CENTRADO CREMALLERA RESPECTO AL PIÑÓN FIG J K1 L PELIGRO La operación de soldadura debe ser realizada por una persona...

Page 12: ...oep met inachtneming van de afstanden vermeld in FIG B Omdevoetplaatindejuistepositietehoudentijdensdeinstal latie kan het nuttig zijn twee ijzeren plaatjes onder de rail te lassen omdaaropvervolgensdeankerboutentelassen FIG I 5 MONTAGE MOTOR FIG C C1 6 MONTAGE ACCESSOIRES OVERBRENGING FIG D D1 7 CENTRERINGTANDHEUGELT O V DERONDSELASFIG J K1 L GEVAAR De laswerkzaamheden dienen te worden uitgevoerd...

Reviews: