BFT B LTA R1 Installation Manual Download Page 3

2 -

 B LTA R1 - B LTA R2

B LTA R1 - B LTA R2 - 

 3

D811783_06

1) INFORMACIONES GENERALES

Bombilla de seguridad visual, adecuada para señalar el movimiento de una cancela o puerta automatizada. 

La bombilla debe venir utilizada solamente con las centrales de control del constructor.
2) MANTENIMIENTO

¡PELIGRO! Quitar la alimentación de la automación durante toda intervención de mantenimiento o de reparación. 

¡ATENCIÓN! El mantenimiento del sistema debe venir efectuado regularmente por parte de personal capacitado 

Limpiar periódicamente la tapa de la bombilla.

No permitir que los niños jueguen o permanezcan en el radio de acción de la automatización. 

Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar 

cualquier riesgo.

Esta automatización no está destinada para ser utilizada por niños o por personas con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas, 

o personas que no cuenten con conocimientos adecuados.
3) SUBSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA (Fig.A)

MANUAL DE USO

ESPAÑOL

1) ΓΕΝΙΚΑ

Φάρος οπτικής ασφάλειας για την επισήμανση της κίνησης μιας καγκελόπορτας ή αυτόματης πόρτας.

Ο φάρος πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τις μονάδες ελέγχου του κατασκευαστή.
2) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Διακόψτε την τροφοδοσία του αυτοματισμού πριν από κάθε επέμβαση συντήρησης ή επισκευής.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συντήρηση της εγκατάστασης πρέπει να γίνεται τακτικά από εξειδικευμένο τεχνικό.

Καθαρίζετε περιοδικά το περίβλημα του φάρου.

Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν ή να στέκονται μέσα στην ακτίνα δράσης του μηχανισμού. 

Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. 

Σε περίπτωση φθοράς του ηλεκτρικού καλωδίου, απευθυνθείτε στον κατασκευαστή, στο Σέρβις ή σε εξειδικευμένο τεχνικό για να το 

αντικαταστήσει, προκειμένου να αποφύγετε κάθε πιθανό κίνδυνο.

Αυτός ο αυτοματισμός δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ή από άτομα με μειωμένες διανοητικές, σωματικές ή αισθητήριες ικανότητες 

ή άτομα χωρίς τις απαραίτητες γνώσεις.
3) ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ (Fig.A)

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

1) ALGEMEENHEDEN

Visueel knipperlicht voor de veiligheid om de beweging van een geautomatiseerd hek of geautomatiseerde deur te signaleren.

Het knipperlicht mag alleen gebruikt worden met de bedieningscentrales van de fabrikant.
2) ONDERHOUD

GEVAAR! De voeding van de automatisering wegnemen voor gelijk welke ingreep van onderhoud of reparatie.

OPGELET! Het onderhoud van de installatie moet regelmatig uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel.

De kap van het knipperlicht regelmatig schoonmaken.

Niet aan kinderen toestaan om in de actieradius van het automatiseringssysteem te spelen of zich daarbinnen te bevinden. 

Kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. 

Als de voedingskabel beschadigd is, dan moet hij vervangen worden door de fabrikant of zijn technische servicedienst of in ieder geval door 

iemand met een soortgelijke kwalificatie, om alle mogelijke risico’s te vermijden.

Dit automatiseringssysteem is niet bestemd om te worden gebruikt door kinderen of door personen waarvan de mentale, fysieke en sen-

sorische capaciteiten beperkt zijn, of met gebrek aan kennis.
3) VERVANGING VAN HET LAMPJE (Fig.A)

GEBRUIKSHANDLEIDING

NEDERLANDS

1) GENERALIDADES

Lampejante de segurança visual para sinalizar o movimento de um portão ou porta automatizada.

O lampejante deve ser utilizado somente com as centrais de comando do fabricante.
2) MANUTENÇÃO

PERIGO! Para executar qualquer operação de manutenção ou reparação interromper a alimentação da automatização.

ATENÇÃO! A manutenção da instalação deve ser executada regularmente por pessoal qualificado.

Limpar periodicamente a calota do lampejante.

Não permitir que pessoas e crianças fiquem paradas na área de acção do automatismo. 

As crianças devem ser vigiadas para controlar que não brinquem com o aparelho. 

Se o cabo de alimentação estiver danificado, esse deve ser substituído pelo construtor ou pelo seu serviço de assistência técnica ou, seja 

como for, por uma pessoa com qualificação semelhante, de maneira a prevenir qualquer risco.

Este automatismo não é destinado ao uso por parte de crianças ou por parte de pessoas com reduzidas capacidades mentais, físicas e 

sensoriais, ou pessoas que não possuem os conhecimentos adequados.
3) SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA (Fig.A)

MANUAL PARA DE USO

PORTUGUÊS

120 V

40 W - E 14

220 V

230 V

24 V

25 W - E 14

1

2

3

4

ON

OFF

ON

50/60 Hz

Fig.A

Summary of Contents for B LTA R1

Page 1: ... DE INSTALAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTRUKCJE INSTALACJI ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ POKYNY PRO INSTALACI MONTAJ BİLGİLERİ D811783_06 19 09 13 LAMPEGGIANTE BLINKER CLIGNOTANT WARNBLINKLEUCHTE BOMBILLA KNIPPERLICHT B LTA R1 B LTA R2 B LTA R1 B LTA R2 LAMPEJANTE ΦΑΡΟΣ SYGNALIZATOR ŚWIETLNY СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА MAJÁČEK YANIP SÖNEN SİNYAL LAMBASI 8 027908 3 8 8 5 3 7 ...

Page 2: ...suitable knowledge 3 BULB REPLACEMENT Fig A USER S MANUAL ENGLISH 1 GENERALITES Clignotant de sécurité visuelle pour signaler le mouvement d un portail ou d une porte motorisée Le feu clignotant ne doit être utilisé qu avec les unités de commande duconstructeur 2 ENTRETIEN DANGER Couper l alimentation de la motorisation en cas d interventions d entretien ou de réparation ATTENTION L entretien de l...

Page 3: ...de veiligheid om de beweging van een geautomatiseerd hek of geautomatiseerde deur te signaleren Het knipperlicht mag alleen gebruikt worden met de bedieningscentrales van de fabrikant 2 ONDERHOUD GEVAAR De voeding van de automatisering wegnemen voor gelijk welke ingreep van onderhoud of reparatie OPGELET Het onderhoud van de installatie moet regelmatig uitgevoerd worden door gekwalificeerd persone...

Page 4: ... GENEL Bir bahçe kapısının veya otomatize kapının hareket halinde olduğunu bildirmeye yönelik yanıp sönen görsel emniyet sinyal lambası Yanıp sönen sinyal lambası sadece üreticinin kumanda santralleri ile birlikte kullanılmalıdır 2 BAKIM TEHLİKE Her türlü bakım veya onarım müdahalesi için otomasyona elektrik beslemesini kesin DİKKAT Tesisin bakımı düzenli aralıklar ile nitelikli personele yaptırıl...

Page 5: ...r cable having a minimum cross section of 2x1 5 mm2 and complying with the current standards By way of example if the cable is run outside unprotected it must be at least type H07RN F while if it is run inside in a raceway it must be at least type H05 VV F 4 ASSEMBLY Fig 4 5 ANTENNA POSITIONING Fig 3 The presence of metallic masses next to the antenna can interfere with radio reception 6 INSTALLAT...

Page 6: ...ultipolardesecciónmínima2x1 5mm2 ydeltipoprevistopor las normas vigentes A modo de ejemplo si el cable está afuera descubierto debe ser al menos equivalente a H07RN F mientras que si está cubierto en canal debe ser al menos equivalente a H05 VV F 4 MONTAJE Fig 4 5 EMPLAZAMIENTO DE LA ANTENA Fig 3 La presenzia de masas metálicas en proximidad de la antena puede turbar su recepción radio 6 INSTALACI...

Page 7: ...lar com uma secção mínima de 2x1 5mm2 e do tipo previsto pelas normativas vigentes A título de exemplo se o cabo está ao ar livre deve ser pelo menos igual a H07RN F enquanto que se for interno calha deve ser pelo menos igual a H05 VV F 4 MONTAGEM Fig 4 5 POSICIONAMENTO DA ANTENA Fig 3 A presença de massas metálicas perto da antena pode disturbar à recepção rádio 6 INSTALAÇÃO Fig 5 ATENÇÃO Não ins...

Page 8: ...LINE Siyah konektör JP2 Anten girişi ANT Beyaz konektör DİKKAT Şebekeye bağlantı için yürürlükteki standartlar tarafından öngörülen tip minimum 2x1 5mm2 kesitli multipolar kablo kullanın Örnek olarak kablo dışarıda açık mekanda bulunuyor ise en az H07RN F ye eşit içeride kanalda bulunması halinde en az H05 VV F ye eşit olmalıdır 4 MONTAJ Fig 4 5 ANTEN KONUMLANDIRILMASI Fig 3 Antenin yakınında meta...

Page 9: ...αύρο Oplot Antena Żółty Czarny Оплетка Антенна Желтый Черный Opletení Anténa Žlutá Černá Örgü kablo Anten Sarı Siyah C D Giallo Nero Yellow Black Jaune Noir Gelb Nero Amarillo Negro Geel Zwart Amarelo Preto Κίτρινο Μαύρο Żółty Czarny Желтый Черный Žlutá Černá Sarı Siyah C D ANT JP2 JP1 JP1 C D A B LINE LINE MOD IP B LTA R1 20 C 60 C 120 V 40 W E 14 44 433 92MHz 220 230 V 40 W E 14 24 V 25 W E 14 B...

Page 10: ...LTA R1 B LTA R2 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd Não fornecidas Δεν διατίθεται Nie ma w zestawie Отсутствует в комплектации Není součástí balení Není součástí balení Tedarik dahilinde değil ...

Page 11: ...Fig 5 ...

Page 12: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Reviews: