BFT ALTAIR-P Installation Manual Download Page 8

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è certa 

che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso.

Leggete attentamente l’opuscolo ”Libretto istruzioni” che lo accompagna 

in quanto esso fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, 

l’installazione, l’uso e la manutenzione.

Questo prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e delle disposi-

zioni relative alla sicurezza. 

Confermiamo che esso è conforme alle seguenti direttive europee: 2004/108 CEE, 

2006/95 CEE  e loro modifiche successive.

2) GENERALITÁ

Il quadro comandi 

ALTAIR-P 

è adatto per cancelli a battente. Viene fornito dal 

costruttore con impostazioni funzionali standard. Qualsiasi variazione, deve 

essere impostata mediante il programmatore a display incorporato o mediante 

programmatore palmare universale. La Centralina supporta completamente il 

protocollo 

EELINK

.

Caratteristiche:

-  gestione di due motori con regolazione elettronica di coppia.

-  Radioricevitore: 433.92 Mhz rolling-code o codice fisso.

-  Massimo numero di radiocomandi gestibili: 63.

-  Comandi centralizzati con altri operatori: predisposizione al protocollo seriale 

con un accessorio esterno.  

3) DATI TECNICI

Alimentazione:  ...................................................................................... 230V

~

±10% 50Hz*

Assorbimento a vuoto dalla rete: ......................................................................... 0.2A max

Isolamento rete/bassa tensione:  ......................................................> 2MOhm 500V

Rigidità dielettrica:  ............................................................ rete/bt 3750V

~

 per 1 minuto

Corrente uscita motore: ............................................................................1.25A+1.25Amax

Corrente di commutazione relè motore: ......................................................................10A

Potenza massima 2 motori:..............................................................................300W+300W

Potenza massima 1 motore: ........................................................................................   300W

Lampeggiante: ...........................................................................................................  40W max

Spia cancello aperto: ........................................................................................ 24V~ 3W max

Alimentazione accessori: ...........................................24V

~

 (0.2 A assorbimento max)

grado di protezione scatola: ........................................................................................... IP 55

Dimensioni: .............................................................................................................vedi figura 1

Fusibili:......................................................................................................................vedi figura 2

(* altre tensioni disponibili a richiesta)

4) COLLEGAMENTI MORSETTIERA (Fig.3)

AVVERTENZE - Nelle operazioni di cablaggio ed installazione riferirsi alle 

norme vigenti e comunque ai principi di buona tecnica.

I conduttori alimentati con tensioni diverse, devono essere fisicamente separati, 

oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare 

di almeno 1mm. 

I conduttori devono essere vincolati da un fissaggio supplementare in prossimità 

dei morsetti, per esempio mediante fascette.

I condensatori devono essere inseriti all’interno della scatola della centrale e ad 

essa vincolati opportunamente.

ATTENZIONE! Per il collegamento alla rete, utilizzare cavo multipolare di 

sezione minima 3x1.5mm

2

 e del tipo previsto dalle normative vigenti. A 

titolo di esempio, se il cavo è all’esterno (all’aperto), deve essere almeno 

pari a H07RN-F mentre, se all’interno (in canaletta), deve essere almeno pari 

a H05 VV-F con sezione 3x1.5mm

2

.

MORSETTO

DESCRIZIONE

1

Morsetto gND

 

(cavo di messa a terra giallo/verde)

2

Alimentazione di rete monofase (L)

3

Alimentazione di rete monofase (N)

4-5-6

Collegamento motore 1:

4 marcia 1 + condensatore

5 comune

6 marcia 2 + condensatore

7-8-9

Collegamento motore 2:

7 marcia 1 + condensatore

8 comune

9 marcia 2 + condensatore

10-11

Uscita 230V

~

 per luce lampeggiante (40W max)

13-14

Uscita 24V

~

 180mA max - alimentazione fotocellule o altri 

dispositivi.

15-16

Uscita (Contatto N.O. (24V

~

/0.5A max)) per spia cancello 

aperto o in alternativa 2° canale radio (vedi paragrafo 6 

“configurazione”)

17-18

Ingresso STOP (N.C.). Se non si utilizza lasciare il ponticello 

inserito.

17-19

Ingresso FOTOCELLULA (N.C.). Se non usato, lasciare il pon-

ticello inserito.

17-20

DIP START-OPEN= OFF:

Ingresso START (N.O.).

DIP START-OPEN= ON:

Ingresso OPEN (N.O.).

 

17-21

DIP PED-CLOSE= OFF:

Ingresso PEDONALE (N.O.). L’azionamento avviene solo sul 

motore 2 per il Tempo di lavoro pedonale, se il ciclo di aper-

tura è iniziato (non da pedonale), il comando pedonale viene 

considerato uno START.

DIP PED-CLOSE= ON:

Ingresso CLOSE (N.O.).

31-32

Ingresso antenna per scheda radioricevente integrata

(31: 

SEGNALE. 

32:

CALZA

)

5) PROGRAMMAZIONE

Il quadro comandi dotato di microprocessore, viene fornito con parametri di 

funzionamento preimpostati dal costruttore, validi per installazioni standard. I 

parametri predefiniti possono essere variati mediante il programmatore a display 

incorporato o mediante programmatore palmare universale.

Nel caso la programmazione venga effettuata mediante programmatore palmare 

universale, leggere attentamente le istruzioni relative al programmatore palmare 

universale e procedere come segue. 

Collegare il programmatore palmare universale alla centralina tramite l’acces-

sorio UNIFLAT (Vedere fig.4). Entrare nel menù “CENTRALINE”, nel sottomenù 

“PARAMETRI” e scorrere le schermate del display con le frecce su/giù impostando 

numericamente i valori dei parametri di seguito elencati. 

Per le logiche di funzionamento, riferirsi al sottomenù “LOgICA”. 

Nel caso si proceda alla programmazione mediante il programmatore incorporato 

fare riferimento alla Fig. A e B e al paragrafo “configurazione”.

Di seguito si elenca il significato ed i valori che possono essere assunti da ogni 

parametro. 

6) CONFIGURAZIONE

Il programmatore a display consente di impostare tutte le funzioni del quadro 

comandi 

ALTAIR-P

.

Il programmatore dispone di tre pulsanti per la navigazione tra i menu e la con-

figurazione dei parametri di funzionamento (Fig.2):

+    

tasto scorrimento menu/incremento valore

-   

tasto scorrimento menu/riduzione valore

OK tasto di invio (conferma).

La pressione simultanea dei tasti + e - consente di uscire menu in cui si sta ope-

rando e passare al menu superiore. 

Se la pressione simultanea dei tasti + e - avviene al livello principale dei menu 

(parametri-logiche-radio-lingua-default), si esce dalla programmazione e si spegne 

il display (viene visualizzato il messaggio FINE.  

Le modifiche apportate vengono impostate solo se seguite dalla pressione del 

tasto OK.

Con la prima pressione del tasto OK si entra in modalità programmazione.

Inizialmente sul display compaiono le seguenti informazioni:

-   Versione Software centrale di comando

-   Numero manovre totali effettuate (il valore è espresso in migliaia quindi  

durante le prime mille manovre il display indica costantemente 0000)

-  Numero manovre effettuate dall’ultima manutenzione (il valore è espresso in 

migliaia quindi  durante le prime mille manovre il display indica costantemente 

0000).

-   Numero radiocomandi memorizzati.

Una pressione del tasto OK durante la fase di presentazione iniziale consente di 

passare direttamente al primo menu (parametri).

Di seguito vengono elencati i menu principali  ed i relativi sottomenu disponibili.

Il parametro predefinito, è quello chiuso fra parentesi quadre 

[ 0 ]

Tra parentesi rotonde viene indicata la scritta che appare sul display.

Fate riferimento alle Figure A e B per la procedura di configurazione della centrale. 

6.1) Menu Parametri (

PARAM

)

-   Tempo Lavoro (

T. lavoro

) [010.0s]

  Impostare numericamente il valore del tempo di lavoro del quadro comando 

da 3 a 180 secondi.

-   Tempo Lavoro pedonale (

T. pedonale

) [006.0s]

  Impostare numericamente il valore del tempo di lavoro del quadro comando 

da 3 a 90 secondi.

-   Tempo Chiusura Automatica (

TCA

)  [ 010.0s ]

  Impostare numericamente il valore del tempo di apertura automatica da 3 a 

120 secondi.

ATTENZIONE: Verificare che il valore della forza d’impatto  

misurato nei punti previsti dalla norma EN12445, sia inferiore a quanto 

indicato nella norma EN 12453.

Una errata impostazione della sensibilità può creare  

danni a persone, animali o cose.

-   Tempo ritardo apertura  (

t. sfas. ap

) [ 001.0s ]

  Impostare il tempo di ritardo, regolabile da 1 a 10 secondi.

-   Tempo ritardo chiusura (

t. sfas. ch.

) [ 001.0s ]

  Impostare il tempo di ritardo, regolabile da 1 a 60 secondi.

8

 -

 ALTAIR-P 

D811506_04

Summary of Contents for ALTAIR-P

Page 1: ...TEUERUNG CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Atenção Ler atentamente as Instruções que se encontram ...

Page 2: ... ANT ANT SHIELD OK 8888 JP9 JP9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 STOP COM NC NC NO NO PHOT 24 V 24 V START PED SCA II CH R 13 14 15 SCA II CH 16 JP9 13 14 15 16 ALTAIR P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 1415 16 17 1819 20 21 31 32 F1 2 5 AT ALTAIR P 230V F1 5 AT ALTAIR P 110V F2 100 mAT ALTAIR P 230V F2 200 mAT ALTAIR P 110V 100 195 237 2 ALTAIR P D811506_04 ...

Page 3: ...e Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIFLAT UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNITRC UNIFLAT 8 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS ALTAIR P 3 D811506_04 ...

Page 4: ... ALTAIR P 8 SCS1 SCS1 SCS1 SCS1 Max 250m TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 10 11 EBP 2 3 15 16 17 18 19 20 ECB 12V ScA 2ch OFF 1 2 3 4 agg 2ch add 2ch adjouter 2can zufueg 2ch anad 2ch 4 ALTAIR P D811506_04 ...

Page 5: ...F Messaggio KO errore valore o funzione Premere simultaneamente i tasti e L a p r e s s i o n e s i m u l t a n e a d e i t a s t i e consente di uscire dal menu in cui si sta operando e tornare al precedente se avviene al livello principale del menu esce dalla programmazione e spegne il display Le modifiche apportate vengono confermate solo se seguite dalla pressione di OK Messaggio Attesa inseri...

Page 6: ...ando vedi Fig B3 Premere T desiderato del radiocomando vedi Fig B3 Rilasciare P1 del radiocomando Agg start tasto nascosto rilascia tasto desiderato 01 PRG Leggi OK OK OK Elimina 64 COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK Premere P1 del radioco mando Premere T desiderato del radiocomando vedi Fig B3 Rilasciare P1 del radiocomando Agg 2ch tasto nascosto rilascia tasto desiderato 01 OK 01 t1 6 ALTAIR P D811...

Page 7: ...ermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio dell automazione motore s...

Page 8: ...to non da pedonale il comando pedonale viene considerato uno START DIP PED CLOSE ON Ingresso CLOSE N O 31 32 Ingresso antenna per scheda radioricevente integrata 31 SEGNALE 32 CALZA 5 PROGRAMMAZIONE Il quadro comandi dotato di microprocessore viene fornito con parametri di funzionamento preimpostati dal costruttore validi per installazioni standard I parametripredefinitipossonoesserevariatimediant...

Page 9: ...ando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero della ricevente nella locazione della memoria da 01 a 64 Aggiungi Tasto start Agg start associa il tasto desiderato al comando Start Aggiungi Tasto 2ch Agg 2ch associa il tasto desiderato al comando 2 canale radio Leggi Leggi Effettua una verifica di un tasto di una ricevente se memorizzato restituisce numero della riceve...

Page 10: ...code Clonazione a codice fisso FaterifermentoalleistruzionidelprogrammatorepalmareuniversaleeallaGuida programmazione CLONIX 7 6 PROGRAMMAZIONE AVANZATA COMUNITÀ DI RICEVITORI FaterifermentoalleistruzionidelprogrammatorepalmareuniversaleeallaGuida programmazione CLONIX 8 CONNESSIONE SERIALE MEDIANTE SCHEDA SCS1 Fig 5 Il quadro di comando ALTAIR P consente tramite appositi ingressi e uscite seriali...

Page 11: ...FT ALTAIR p 0000 0000 00 PARAM LOGIC OK OK FOLLOWING MENUS FIG B OK Control unit software version No total manoeuvres in thousands No manoeuvres since latest maintenance in thousands No radio control devices memorised END END PRG 010 0 OK OK work t PRG 006 0 OK OK ped t OK OK 050 PRG mot torque OK OK TCA 010 0 PRG OK OK 001 0 PRG open delay time OK OK cls delay time 001 0 PRG OK OK zone 000 PRG OK...

Page 12: ...e Fig B3 Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device ADD start hidden button release desired button 01 PRG READ OK OK OK ERASE 64 Press P1 pushbutton on radio control device Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device ADD 2ch hidden button release desired button 01 OK 01 t1 COD RX OK 1A9C OK 22FD ...

Page 13: ... in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed caughtorcutbetweenthepartbeingopera...

Page 14: ...epedestriancontrol is considered as a START control DIP PED CLOSE ON CLOSE input N O 31 32 Antenna input for integrated radio receiver board 31 SIGNAL 32 BRAID 5 PROGRAMMING The control panel provided with a microprocessor is supplied with function parameters preset by the manufacturer suitable for standard installations The predefinedparameterscanbealteredbymeansofeithertheincorporateddisplay uni...

Page 15: ...u to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage it displays a message showing the transmitter number in the memory location from 01 to 64 NOTE When using transmitters with two or more channels the first push button which has been stored is associated to the START function If a second push button is stored it will be associated to the pedestrian function Read read Ch...

Page 16: ...SMITTER CLONING Rolling code cloning Fixed code cloning MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 7 6 ADVANCED PROGRAMMING COLLECTIVE RECEIVERS MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 8 SERIAL CONNECTION USING SCS1 BOARD Fig 5 The ALTAIR P control panel allows several automation units SCS1 to be con nected ...

Page 17: ...s sont suivies par l appui de OK Valeur prédéfinie BFT ALTAIR p 0000 0000 00 PARAM LOGIC OK OK MENUS SUIVANTS FIG B OK Version logiciel centrale N manoeuvres totales en milliers N manoeuvres depuis le dernier entretien en milliers N commandes radio mémorisées FIN FIN PRG 010 0 OK OK T trav PRG 006 0 OK OK T pieton OK OK 050 PRG couple mot OK OK TCA 010 0 PRG OK OK 001 0 PRG T retard ouv OK OK T re...

Page 18: ...B3 Appuyer sur T désiré de la commande radio voir Fig B3 Relâcher P1 de la commande radio adjouter touche cachee relacher touche desiree 01 PRG lire OK OK OK effacer 64 Appuyer sur P1 de la commande radio Appuyer sur T désiré de la commande radio voir Fig B3 Relâcher P1 de la commande radio adjouter touche cachee relacher touche desiree 01 OK 01 t1 COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK 18 ALTAIR P D8115...

Page 19: ...etien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de commande ap...

Page 20: ...Entrée OPEN N O 17 21 DIP PED CLOSE OFF EntréePIÉTONS N O L actionnementseproduituniquementsurle moteur2pourleTempsdetravailpiétonnier silecycled ouverture est commencé non pas par le passage piétons la commande piétons est considéré comme un START Entrée antenne pour la carte récepteur radio intégrée DIP PED CLOSE ON Entrée CLOSE N O 31 32 Entrée antenne pour carte radio réceptrice à enclenchemen...

Page 21: ...connexion centralisée voir Paragraphe 8 OFF La centrale de commande est réglée comme Esclave dans une connexion centralisée voir Paragraphe 8 Sélection START OPEN start open OFF ON L entrée entre les deux bornes 17 20 fonctionne comme OPEN OFF L entrée entre les deux bornes 17 20 fonctionne comme START Sélection PED CLOSE ped close OFF ON L entrée entre les deux bornes 17 21 fonctionne comme CLOSE...

Page 22: ...cessif des émetteurs radio 7 5 CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS Clonage avec rolling code Clonage à code fixe Se référer aux instructions programmateur de poche universel et au Guide de programmation CLONIX 7 6 PROGRAMMATION AVANCÉE COMMUNAUTÉ DE RÉCEPTEURS Se référer aux instructions programmateur de poche universel et au Guide de programmation CLONIX 8 CONNEXION SERIELLE A travers SCS1 Fig 5 La centra...

Reviews: