
MANUAL DE INSTALACIÓN
2) GENERALIDADES
El cuadro de control
A-CT BOARD SW
entregado por el fabricante con configuración
estándar.
Las características principales son:
- Control de dos motores en baja tensión hasta 48W de potencia
- Regulación electrónica del par con detección de obstáculos
- Entradas control encoder
- Entradas separadas para los dispositivos de seguridad
- Receptor radio incorporado rolling-code con clonación de transmisores.
- Tiempo de desfasaje en fase de apertura: 1,5 seg.
- Tiempo de desfasaje en fase de cierre: 5 seg.
La tarjeta cuenta con tablero de bornes desmontable para facilitar aún más su
mantenimiento o sustitución.
COMPROBACIÓN
El cuadro
A-CT BOARD SW
realiza el control (comprobación) de los relés de marcha y
de los dispositivos de seguridad (fotocélulas), antes de realizar cada ciclo de apertura
y cierre.
En caso de defectos de funcionamiento, comprobar que los dispositivos conectados
funcionen correctamente y controlar los cableados.
3) DATOS TÉCNICOS
Alimentación
230V~ ±10% 50Hz*
Aislamiento red/baja tensión
> 2MOhm 500V
Temperatura de funcionamiento
-10/+55°C
Protección térmica
Software
Resistencia dieléctrica
red/bt 3000V~ por 1 minuto
Corriente salida motor
2A+2A máx.
Corriente de conmutación relé motor
10A
Potencia máxima motores
48W (24V )
Alimentación accesorios
24V~(180mA absorción máx.)
24V~ safe(180mA absorción máx.)
Dimensiones
véase
Fig. B
Fusibles
véase
Fig. C
Receptor de radio Rolling-Code
incorporado
frecuencia 433.92MHz
N° máx. radiomandos memorizables
63
(* otras tensiones disponibles bajo pedido)
Versiones de transmisores que se pueden utilizar:
Todos los transmisores ROLLING CODE compatibles con:
4) DISPOSICIÓN DE TUBOS Fig. A
5) CONEXIONES TABLERO DE BORNES Fig. C
ADVERTENCIAS
-
En las operaciones de cableado e instalación seguir las normas
vigentes y los principios de buena técnica.
Los conductores alimentaos con tensiones diferentes deben estar físicamente
separados, o bien deben estar debidamente aislados con aislamiento suplementario
de al menos 1 mm.
Los conductores deben estar unidos por una fijación suplementaria cerca de los
bornes, por ejemplo mediante abrazaderas.
Todos los cables de conexión deben ser mantenidos adecuadamente alejados
del disipador.
BORNE
DEFINICIÓN
DESCRIPCIÓN
JP2 - JP3
230V~
Primario transformador 230V
JP22
24V~ (+)
Alimentación tarjeta
24V~ (+) Secundario transformador 24V~
Alimentación desde batería compensadora 24V +
0V~ (-)
0V~ (-) Secundario transformador 0V~
Alimentación desde batería compensadora 24V -
L
L
Alimentación monofásica 230V~ ±10%, 50-60Hz
L FASE
N NEUTRO
N
N
1
MOT1 +
Conexión motor 1
Retardo en fase de apertura
2
MOT1 -
3
MOT2 +
Conexión motor 2
Retardado en fase de cierre
4
MOT2 -
5
ENC V -
Alimentación ENCODER
6
ENC V +
7
ENC A MOT 1
Señales ENCODER motor 1
8
ENC B MOT 1
9
ENC A MOT 2
Señales ENCODER motor 2
10
ENC B MOT 2
11
0V AUX ~ (+)
Alimentación de accesorios:
24V~ funcionamiento en presencia de red.
24V= funcionamiento en caso de ausencia de red
y kit opcional batería compensadora.
12
24V AUX ~ (-)
13-14
START
Entrada de mando START (N.O.).
Funcionamiento según lógicas 3-4 pasos
13-15
OPEN
Entrada de mando OPEN (N.O.).
El mando realiza una apertura.
Si el contacto permanece cerrado, las hojas
permanecen abiertas hasta la apertura del
contacto. Con contacto abierto la automatización
se cierra después del tiempo de tca, si estuviera
activado.
13-16
STOP
Entrada STOP (N.C.)
El mando interrumpe la maniobra.
Si no se utiliza, dejar el puente conectado.
17
Vsafe -
Salida alimentación dispositivos de seguridad
(transmisor fotocélulas). NOTA IMPORTANTE:
salida activa sólo durante el ciclo de maniobra.
24V~ Vsafe funcionamiento en presencia de red.
24V= Vsafe funcionamiento en caso de ausencia
de red y kit opcional batería compensadora.
18
Vsafe +
19
A-CéLULA FLX Entrada fotocélulas A-CéLULA FLX
Si no se utiliza, dejar el puente conectado.
20
A-CéLULA FLX
21
ANT
Antena (21 señal - 22 protección).
Usar una antena sintonizada en 433 MHz. Para
la conexión Antena-Receptor, usar cable coaxial
Rg58. La presencia de cuerpos metálicos junto a
la antena, puede perturbar la recepción radio. En
caso de alcance escaso del transmisor, hay que
situar la antena en un punto más adecuado.
22
SHIELD
6) MEMORIZACIÓN RADIOMANDO Fig. D
7) ESQUEMA DE CONEXIÓN DE 1 PAR DE FOTOCÉLULAS CON CÉLULA FLX FIG. D1
8)
CONTROL PRESENCIA BLOQUEOS MECÁNICOS Y SENTIDO DE APERTURA
Fig.E
(regular antes del AUTOSET)
9) REGULACIÓN AUTOSET Fig. F
Permite la configuración automática del Par motores.
Si se interrumpiera la alimentación, cuando se restaure la automatización realizará
las maniobras a velocidad de autoset (con LED SET parpadeante) hasta identificar
los topes mecánicos de apertura y cierre.
¡ATENCIÓN!
La operación de autoset se debe realiza sólo tras haber comprobado
el movimiento exacto de la hoja (apertura/cierre) y la correcta posición de los
bloqueos mecánicos.
Se debe realizar un autoset cada vez que se modifique la fuerza motriz (T2) o la
posición de los bloqueos mecánicos.
¡ATENCIÓN!
Durante la fase de autoset, la función de detección de obstáculos
no está activada, por lo que el instalador debe controlar el movimiento de la
automatización e impedir que personas y cosas se acerquen o permanezcan en el
radio de acción de la misma.
Durante la función AUTOSET se detecta también el número de fotocélulas
conectadas.
ATENCIÓN: comprobar uno por uno el funcionamiento de las fotocélulas
tras haber realizado el AUTOSET.
ATENCIÓN: los valores de par configurados por autoset se refieren a la
fuerza motriz configurada durante el autoset. Si se modifica la fuerza
motriz, es necesario realizar una nueva maniobra de autoset.
ATENCIÓN: controlar que el valor de la fuerza de impacto medido en
los puntos previstos por la norma EN 12445 sea inferior al indicado en
la norma EN 12453.
Una configuración incorrecta de la sensibilidad, puede ocasionar daños
a personas, animales o cosas.
TECLAS
Lógica
Descripción
S1
Añadir Tecla start
asocia la tecla deseada al mando Start.
S2
Añadir Tecla peatonal
asocia la tecla deseada al mando peatonal.
S1+S2
>10s
Eliminar Lista
¡ATENCIÓN!
Elimina completamente de la memoria del
receptor todos los radiomandos memorizados.
ST/AS
La presión BREVE acciona un START.
La presión PROLONgADA (>5s) activa el AUTOSET.
- NOTA IMPORTANTE: MARCAR EL PRIMER TRANSMISOR MEMORIZADO CON
LA ETIQUETA CLAVE (MASTER)
El primer transmisor, en el caso de programación manual, asigna el CóDIgO CLAVE
DEL RECEPTOR; este código es necesario para poder realizar la sucesiva clonación
de los radiotransmisores.
El receptor de a bordo incorporado Clonix cuenta con algunas funciones avanzadas
importantes:
• Clonación del transmisor master (rolling-code)
18 - A-CT BOARD SW
D811751 00100_04
Summary of Contents for A-CT BOARD SW
Page 23: ...A CT BOARD SW 23 D811751 00100_04 ...
Page 24: ......