background image

Sie haben sich für das Ladegerät SLG 300 H / P von beyerdynamic ent schieden. Vielen
Dank für Ihr Vertrauen. Bitte lesen Sie die Produkt infor mation vor Inbetriebnahme
aufmerksam durch. 

Sicherheits- und Wartungshinweise

Laden Sie nie Hand- und Taschensender, wenn sie mit einer normalen
Batterie bestückt sind! Es besteht Explosionsgefahr!

• Ladegerät ausschließlich zum Laden von Empfänger FE 316 (FE 30),

Taschensender TS 316 (TS 30) und Handsender SEM 316 (SEM 30).

• Schalten Sie Sender und Empfänger vor dem Laden unbedingt aus.
• Im Innern des Ladegerätes SLG 300 H / P befinden sich keine Komponenten, die

vom Anwender gewartet werden können. Überlassen Sie alle Service 

 - und

Reparaturarbeiten autorisiertem Fachpersonal.

• Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen.
• Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherzustellen, halten Sie bitte die

Kontakte in den Ladefächern frei von Verschmutzungen.

• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Nehmen Sie das Gerät bei Beschädigung des Netzkabels nicht in Betrieb.
• Durch Selbstentladung verlieren Akkus in einem Monat bis zu 20% ihrer

Kapazität. Nach längeren Pausen sollte der Akku vor Gebrauch noch einmal gela-
den werden.

Funktionsübersicht

• Getrennte Aufladevorgänge für jeden einzelnen Akku.
• Es können nur NiMH-Akkus geladen werden.
• Der Ladezustand vor Ladebeginn ist ohne Bedeutung.
• Überwachung der Akkuspannung während der gesamten Ladezeit durch einen

Microcontroller

• Spannungsgradientenüberwachung und -delta U Abschaltung.
• Sicherheitsstufen wie -dU-Erkennung, Span 

nungs gradientenüberwachung und

Sicher heitstimer sind integriert.

• Ladezeiten in Abhängigkeit der Kapazität maximal 2 Stunden.
• Zustandsanzeige durch LEDs

Ladegerät SLG 300 H

Zum Aufladen eines NiMH-Akkus im Handsender SEM 316 und Führungsempfänger
FE 316. Die Akkus verbleiben während des Ladevorgangs im Sender bzw. Empfänger.

Ladefach A und LED A für Handsender SEM 316.
Ladefach B und LED B für Führungsempfänger FE 316.

Ladegerät SLG 300 P

Zum Aufladen eines NiMH-Akkus im Taschensender TS 316 und Führungsempfänger
FE 316. Die Akkus verbleiben während des 
Ladevorgangs im Sender bzw. Empfänger.

Ladefach A und LED A für Taschensender TS 316. Setzen Sie den TS 316 so in das
Ladefach, dass der Befestigungsclip in die vorgesehene Aussparung passt.
Ladefach B und LED B für Führungsempfänger FE 316.

Inbetriebnahme

• Schließen Sie das Ladegerät mit dem mitgelieferten Netzteil ans Netz an. 
• Das Ladegerät verfügt über keinen separaten Ein- und Ausschalter und ist sofort

betriebsbereit.

• Setzen Sie den 

ausgeschalteten

Sender und Empfänger in das entsprechende

Ladefach.

Thank you for selecting the SLG 300 H / P charger from beyerdynamic. Please take
some time to read carefully through this product information before using the
product.

Safety Information and Maintenance

Never charge the handheld and beltpack transmitter with a normal 
battery! The battery can explode and destroy the transmitter.

• Charging unit for charging the FE 316 (FE 30) receiver, TS 316 (TS 30) beltpack

transmitter and SEM 316 (SEM 30) handheld transmitter.

• Before charging switch the transmitters and receiver off.
• There are no user serviceable parts inside the SLG 300 H / P. Therefore it should

be returned to your beyerdynamic dealer in the unlikely event of equipment 
failure.

• Disconnect the unit from the mains before cleaning it. 
• In order to guarantee a perfect function of the charger keep the contacts inside

the charging compartments clean.

• For cleaning use a dry cloth. 
• Never use the unit when the power cable is damaged.
• NiMH batteries loose 20% of their capacity within one month. If the transmitter

is not used for some time, recharging the battery is recommended.

Functions

• Separate charging of each rechargeable battery.
• NiMH batteries can be charged only.
• The charging status before start of charging is irrelevant.
• A microcontroller monitors the battery voltage during the complete charging

time.

• Supervision of voltage gradient and disconnection of delta U.
• Significance levels are integrated such as dU-recognition, supervision of voltage

gradient and safety timer. 

• Charging time depending on capacity: maximum 2 hours.
• Display via LEDs

SLG 300 H Charger

For charging a NiMH battery inside the SEM 316 handheld transmitter and the FE 316
tourguide receiver. The rechargeable batteries remain inside the transmitter or
receiver during charging.

Charging compartment A and LED A for SEM 316 handheld transmitter.
Charging compartment B and LED B for FE 316 tourguide receiver.

SLG 300 P Charger

For charging a NiMH battery inside the TS 316 beltpack transmitter and the FE 316
tourguide receiver. The rechargeable batteries remain inside the transmitter or
receiver during charging.

Charging compartment A and LED A for TS 316 beltpack transmitter. Put the TS 316
into the charging compartment so that the clip fits into the appropriate cut-out. 
Charging compartment B and LED B for FE 316 tourguide receiver.

How to use the Charger

• Connect the charger to the mains. 
• The charger has no On/Off switch and will start up automatically.
• Put  the 

switched off 

transmitter and receiver into the appropriate charging 

compartment. 

SLG 300 H / P        deutsch

SLG 300 H / P        deutsch

SLG 300 H / P        english

LED-Anzeigen

Jeder Ladeschacht wird getrennt gesteuert. Die jeweiligen LEDs A und B dienen zur
Kontrolle des Ladevorgangs.
LED blinkt grün . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku wird geladen
LED leuchtet dauerhaft grün . . . . . . . . . . . . . . Ladevorgang beendet
LED leuchtet dauerhaft rot. . . . . . . . . . . . . . . . Während des Ladevorgangs ist 

ein Fehler aufgetreten

Hinweis

Wenn die LED dauerhaft rot leuchtet, nehmen Sie Empfänger und Sender aus
dem Ladeschacht und wiederholen Sie den Ladevorgang nach ca. 15 Minuten.
Falls die LED wieder dauerhaft rot leuchtet, setzten Sie sich bitte mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung.

Ladekapazität

Ein völlig neuer Akku muß eventuell zwei- bis dreimal geladen und entladen werden,
bevor er seine volle Ladekapazität erreicht hat.

Technische Daten

Ladegerät

Ladestrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA (FE 316 / FE 30)

150 mA (SEM 316) / 500 mA (SEM 30)
150 mA (TS 316)

Ladedauer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2 h (je nach Ladezustand des Akkus)
Abmessungen (L x B x H) . . . . . . . . . 105 x 85 x 57 mm
Gewicht (ohne Netzteil) . . . . . . . . . . 418 g (SLG 300 H)

386 g (SLG 300 P)

Netzteil

Spannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V DC
Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA

Versionen

Bez.

Beschreibung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Best.-Nr.

SLG 300 H

Ladegerät für einen Handsender SEM 316 (SEM 30) 
und einen Empfänger FE 316 (FE 30) . . . . . . . . . . . . . . . 476.471

SLG 300 P

Ladegerät für einen Taschensender TS 316 (TS 30) 
und einen Empfänger FE 316 (FE 30) . . . . . . . . . . . . . . . 476.463

Ladegerät SLG 300 H mit Handsender SEM 316 und
Führungsempfänger FE 316 
(nicht im Lieferumfang enthalten).

Ladegerät SLG 300 P mit Taschensender TS 316 und
Führungsempfänger FE 316 
(nicht im Lieferumfang enthalten).

Reviews: