Beta 019440011 Operation Manual And Instructions Download Page 1

 

1944A

Manuale d'uso e istruzioni

IT

Operation manual and instructions

EN

Notice d'utilisation et instructions

FR

Gebruikshandleiding

NL

Bedienungsanleitung

DE

Manual de uso e instrucciones

ES

Manual de uso e instruções

PT

Bruksanvisning

SV

Käyttöohjeet 

FI

Brugsmanual

DA

Bruksveiledning

NO

Használati kézikönyv és útmutató

HU

Kullanım ve Talimat Kılavuzu

TR

Instrukcja obsługi i zalecenia

PL

Summary of Contents for 019440011

Page 1: ...t instructions FR Gebruikshandleiding NL Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Manual de uso e instruções PT Bruksanvisning SV Käyttöohjeet FI Brugsmanual DA Bruksveiledning NO Használati kézikönyv és útmutató HU Kullanım ve Talimat Kılavuzu TR Instrukcja obsługi i zalecenia PL ...

Page 2: ...2 1 b a c d 2 3 g e f 5 h ...

Page 3: ...tà erogatrice Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche Danneggiando linee del gas si crea il pericolo di esplosioni Penetrando una tubazione dell acqua si provocano seri danni materiali Impedire che bambini o visitatori possano avvicinarsi alla postazione di lavoro mentre si sta operando con l utensile pneumatico La presenza di altre persone prov...

Page 4: ... siano pezzi rotti o danneggiati al punto da pregiudicarne il funzionamento Far riparare le parti danneggiate prima dell impiego dell utensile pneumatico Utilizzare sempre aghi in buone condizioni L utensile pneumatico non deve essere modificato Le modifiche possono ridurre l efficacia delle misure di sicurezza ed aumentare i rischi per l operatore Far riparare l utensile pneumatico solo ed esclus...

Page 5: ...O O QUANDO SI ESEGUE L ATTIVITÀ DI MANUTENZIONE UTILIZZARE SEMPRE CALZATURE DI SICUREZZA UTILIZZARE GUANTI ANTIVIBRAZIONE DURANTE L UTILIZZO DELL UTENSILE PNEUMATICO A SEGUITO DI SPECIFICA ANALISI DEL LIVELLO DI ESPOSIZIONE GIORNALIERA ALLE VIBRAZIONI PER SISTEMA MANO BRACCIO UTILIZZARE MASCHERA DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI IN FUNZIONE DEI VALORI RISCONTRATI NELL INDAGINE DI IGIENE AMBIENTALE I...

Page 6: ... che il tubolare sia stato ben fissato iniziare la lavorazione Al consumo degli aghi effettuare la regolazione del tubolare scrostatore parte anteriore nel seguente modo allentare la vite a testa esagonale ed effettuare la regolazione arretrando il tubolare scrostatore in modo da permettere agli aghi la giusta fuori uscita immagine 2 Interrompere sempre l alimentazione dell aria prima di effettuar...

Page 7: ...a Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all usura all uso errato od improprio rotture causate da colpi e o cadute Inoltre la garanzia decade quando vengono apportate modifiche quando l utensile pneumatico viene manomesso o viene inviato all assistenza smontato Sono espressamente esclusi danni causati a persone e o cose di qualsiasi genere e o natura diretti e o indiretti DICHIARAZIONE DI CON...

Page 8: ...upply company Contact with electriclines can cause fires and electric shocks Damaging gas lines causes the risk of explosion Penetrating a water pipe will result insevere material damage Keep children and bystanders away from your workplace while operating the pneumatic tool Distractions from other people can cause you to lose control over the pneumatic tool PNEUMATIC TOOL SAFETY Do not point the ...

Page 9: ...ained repair person and only using original replacement parts PNEUMATIC TOOL SAFETY Make sure that the nameplate is readable get a replacement nameplate from the manufacturer if need be While the pneumatic tool is being used any accidental breakages of individual accessories may cause pieces to be thrown at high speed Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the weig...

Page 10: ...ALLY CONDUCTED SURVEY OF LEVEL OF DAILY EXPOSURE OF HAND ARM SYSTEM TO VIBRATION WEAR PROTECTIVE MASK AGAINST PHYSICAL AGENTS ACCORDING TO THE VALUES FOUND IN THE ENVIRONMENTAL INDUSTRIAL HYGIENE SURVEY Additional personal protective equipment to wear according to the values found in the environmental hygiene risk analysis survey if the values exceed the limits under current regulations STROKE PER...

Page 11: ...erything into the whole tube and screw the tube onto the scaler body tighten the hexagonal head screw by hand After checking that the tube has been firmly secured start working When the needles wear out adjust the scaler tube front as follows loosen the hexagonal head screw and make the adjustment pulling the scaler tube back to allow the needles to come as much as needed picture 2 Always disconne...

Page 12: ...fects due to wear misuse or breakdowns caused by blows and or falls In addition this warranty will no longer be valid if any changes are made or if the pneumatic tool is forced or sent to the customer service in pieces This warranty explicitly excludes any damage to people and or things whether direct or consequential DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare assuming full responsibility that th...

Page 13: ...Un contact avec des lignes électriques peut provoquer des incendies et des secousses électriques L endommagement de conduites de gaz donne lieu à un risque d explosion De même de graves dommages matériels peuventêtre causés par une intervention dans une conduite d eau Empêcher que des enfants ou des visiteurs s approchent du poste de travail pendant les opérations avec l outil pneumatique La prése...

Page 14: ...il n y ait pas d éléments cassés ou endommagés susceptibles d en empêcher le fonctionnement Faire réparer les pièces endommagées avant l utilisation de l outil pneumatique N utiliser que des aiguilles en bon état L outil pneumatique ne doit pas être modifié Les modifications peuvent réduire l efficacité des mesures de sécurité et augmenterles risques pour l opérateur Faire réparer l outil pneumati...

Page 15: ...IQUEMENT DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION DE L OUÏE PENDANT L UTILISATION DE L OUTIL PNEUMATIQUE PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT L UTILISATION DE L OUTIL PNEUMATIQUE OU PENDANT L ACTIVITÉ DE MAINTENANCE UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ NOMBRE DE CYCLES MINUTE LONGUEUR DE LA COURSE NOMBRE DE AIGUILLES O AIGUILLES FILETAGE D ARRIVÉE D AIR PRESSION MAXIMUM ...

Page 16: ...mmencer à travailler Au fur et à mesure que les aiguilles se consomment effectuer le réglage du tube du dérouilleur partie avant de la façon suivante desserrer la vis à tête cylindrique à six pans et effectuer le réglage en faisant reculer le tube dérouilleur pour permettre aux aiguilles de sortir aisément image 2 Couper systématiquement l arrivée d air avant d effectuer les éventuels réglages ou ...

Page 17: ...oné ou incorrect de l outil aux ruptures causées pas des coups et ou des chutes La garantie ne s appliquera pas en cas de modifications ou d altérations de l outil pneumatique ou bien si celui ci est envoyé à l assistance technique démonté Tous les dommages causés aux personnes et ou aux biens directs et ou indirects et de quelque genre ou nature que ce soit sont exclus de la garantie DÉCLARATION ...

Page 18: ...schap is niet geïsoleerd en aanraking met onder spanning staande onderdelen kan een elektrische schok veroorzaken Gebruik om verborgen voedingslijnen op te sporen geschikte zoekapparatuur of wend u tot de plaatselijke gas enelektriciteitsbedrijven Een contact met elektriciteitsleidingen kan brand en elektrische schokken veroorzaken Door gasleidingen tebeschadigen ontstaat explosiegevaar Door in ee...

Page 19: ...ren voordat u het pneumatische gereedschap gebruikt Gebruik altijd naalden die zich in goede staat bevinden Er mogen geen wijzigingen aan het pneumatische gereedschap worden aangebracht Wijzigingen kunnen de efficiëntie van deveiligheidsmaatregelen verminderen en de gevaren voor de gebruiker verhogen Laat het pneumatische gereedschap enkel en alleen door vakmensen met gebruik van originele reserve...

Page 20: ...risicoanalyse indien de waarden de maximumwaarden overschrijden die in de geldende voorschriften staan Niet inachtneming van de volgende waarschuwingen kan lichamelijk letsel en of ziektes veroorzaken GEBRUIK ALTIJD BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VOOR FYSISCHE AGENTIA TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP DRAAG ALTIJD GEHOORBESCHERMING WANNEER U HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP GEBRUIKT DRAA...

Page 21: ...e de nieuwe naalden in de naaldenhouder en doe er ook de veer in afbeelding 4 Breng het geheel op de complete buis aan en draai de buis weer op de behuizing van de naaldenbikhamer Draai de kop met zeskantschroef met de hand aan Pas na te hebben gecontroleerd of de buis goed is vastgezet begint u met de werkzaamheden Verricht de afstelling van de naaldenbikhamer aan de hand van het verbruik van de ...

Page 22: ...sonen en of voorwerpen van welke aard en of natuur direct en of indirect is uitdrukkelijk uitgesloten VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING We verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het beschreven product voldoet aan alle bepalingen van de Machinerichtlijn 2006 42 EG en bijbehorende wijzigingen en ook aan de volgende normen EN ISO 11148 4 Het technische dossier is verkrijgbaar bij BETA UTENSILI S...

Page 23: ...mschlägen führen Bei Beschädigung von Gasleitungen besteht Explosionsgefahr Das Durchtrennen von Wasserleitungen verursacht schwerematerielle Schäden Dafür sorgen dass sich Kinder oder Besucher nicht demArbeitsplatz nähern können wenn Sie mit dem Druckluftwerkzeug arbeiten Der Aufenthalt anderer Personen lenkt bei der Arbeit ab wodurch die Kontrolle über das Druckluftwerkzeug verloren gehen könnte...

Page 24: ...hädigten Teile vor Verwendung des Druckluftwerkzeugs reparieren Stets einwandfreie Nadeln verwenden Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden Die eventuellen Umänderungen verringern die Sicherheitsmaßnahmen underhöhen das Risiko für den Bediener Das Druckluftwerkzeug darf ausschließlich von Fachpersonal repariert werden das nur Original Zubehörteile verwendet SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS DR...

Page 25: ...n führen BEI DEM GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS STETS SCHUTZHANDSCHUHE GEGEN PHYSIKALISCHE EINWIRKUNGEN VERWENDEN BEI DEM GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS STETS GEHÖRSCHUTZ TRAGEN BEI DER ARBEIT MIT DEM DRUCKLUFTWERKZEUG ODER WÄHREND DESSEN WARTUNG STETS EINE SCHUTZBRILLE TRAGEN STETS SICHERHEITSSCHUHE VERWENDEN VIBRATIONSSCHUTZHANDSCHUHE SIND WÄHREND DES GEBRAUCHS DES DRUCKLUFTWERKZEUGS ZU VERWEN...

Page 26: ...e Einstellung des Entrosterrohrs vorderes Teil wie folgt durchführen die Sechskantschraube lösen und die Einstellung durchführen indem Sie das Entrosterrohr zurückschieben damit die Nadeln korrekt heraustreten können Abbildung 2 Stets die Druckluftversorgung vor Durchführung von eventuellen Einstellungen oder dem Einsetzen der Nadeln unterbrechen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert dass sich der En...

Page 27: ... wenndasDruckluftwerkzeug verändert oder dem Kundendienst in beschädigtem oder zerlegtem Zustand übergeben wird Ausdrücklich ausgeschlossen sind Personen und oder Sachschäden jeglicher Herkunft direkter und oder indirekter Art KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und entsprechenden Änderu...

Page 28: ... contacto con líneas eléctricas puede desarrollar incendios o calambres Al dañar líneas del gas se planteael peligro de explosiones Al penetrar una tubería del agua se producen daños materiales serios Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con la herramienta neumática La presencia de otras personas produce distracción que puede suponer la pé...

Page 29: ...tilizar la herramienta neumática Utilice siempre agujas en buenas condiciones La herramienta neumática no ha de modificarse Las modificaciones pueden reducir la eficacia de las medidas de seguridad yaumentar los riesgos para el operario La reparación de la herramienta neumática ha de correr a cargo exclusivamente de personal especializado utilizando tan sólopiezas de repuesto originales INDICACION...

Page 30: ...ÚN EL NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIA A LAS VIBRACIONES DEL SISTEMA MANO BRAZO UTILICE MÁSCARA DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DEPENDIENDO DE LOS VALORES DETECTADOS EN LA INVESTIGACIÓN DE HIGIENE MEDIOAMBIENTAL INDUSTRIAL Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del medio análisis de riesgos de sobrepasar los val...

Page 31: ...oloque todo en el tubular completo y vuelva a enroscar el tubo en el cuerpo del martillete apriete manualmente el tornillo de cabeza hexagonal Después de controlar que el tubular se ha fijado correctamente comience a trabajar Cuando se consuman las agujas ajuste el tubular del martillete parte delantera como sigue afloje el tornillo de cabeza hexagonal y haga el ajuste haciendo retroceder el tubul...

Page 32: ... para reparación desmontada Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y o objetos de cualquier tipo y o naturaleza directos y o indirectos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra plena responsabilidad que el producto descrito cumple con todo lo dispuesto por la Directiva Máquinas 2006 42 CE y modificaciones correspondientes así como con las siguiente normativa EN ISO 11...

Page 33: ...om linhas eléctricas pode provocar o desencadeamento de incêndios e de choques eléctricos Seforem danificadas linhas do gás cria se o perigo de explosões Se for penetrada uma tubagem da água provocam se danosmateriais graves Impedir que crianças ou visitantes possam aproximar se da posição de trabalho enquanto se está operando com a ferramenta pneumática A presença de outras pessoas provoca distra...

Page 34: ...reparar as partes danificadas antes do uso da ferramenta pneumática Utilizar sempre agulhas em boas condições A ferramenta pneumática não deve ser modificada As modificações podem reduzir a eficácia das medidas de segurança eaumentar os riscos para o operador A ferramenta pneumática deve ser reparada apenas e exclusivamente por pessoal especializado e apenas com a utilização depeças sobressalentes...

Page 35: ...DO NÍVEL DE EXPOSIÇÃO DIÁRIA ÀS VIBRAÇÕES DO SISTEMA MÃO BRAÇO UTILIZAR MÁSCARA DE PROTEÇÃO CONTRA AGENTES FÍSICOS EM FUNÇÃO DOS VALORES INDICADOS NA INVESTIGAÇÃO DE HIGIENE AMBIENTAL INDUSTRIAL Outros equipamentos de proteção individual a utilizar em função dos valores encontrados na investigação de higiene ambiental análise de riscos no caso em que os valores ultrapassem os limites previstos pel...

Page 36: ...desgastam se efetuar a regulação do tubular do martelo parte dianteira conforme abaixo afrouxar o parafuso de cabeça hexagonal e efetuar a regulação recuando o tubular do martelo de forma a permitir que as agulhas saiam fora de maneira correta figura 2 Desligar sempre a alimentação do ar antes de efetuar eventuais regulações ou operações de introdução das agulhas Esta medida preventiva impede o ac...

Page 37: ... é enviada desmontada para a assistência São expressamente excluídos danos causados a pessoas e ou coisas de qualquer género e ou natureza diretos e ou indiretos DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa plena responsabilidade que o produto descrito é conforme com todas as disposições pertinentes da Diretiva de Máquinas 2006 42 CE e relativas alterações assim como a seguinte norma EN ISO 1...

Page 38: ...or på gasledningar kan medföra explosionsrisk Om du råkar borra hål i ett vattenrör medfördetta allvarliga materialskador Se till att inga barn eller obehöriga kan komma i närheten av arbetsområdet när tryckluftsverktyget används Andra personers närvaro gör att du blir distraherad och kan förlora kontrollen över tryckluftsverktyget SÄKERHET VAD GÄLLER TRYCKLUFTSVERKTYG Rikta aldrig tryckluftflödet...

Page 39: ...nas verkan och utsättaoperatören för större risker Låt endast specialiserad personal reparera tryckluftsverktyget Använd endast originalreservdelar SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR TRYCKLUFTSVERKTYGET Kontrollera att typskylten går att läsa byt annars ut den genom att beställa en ny från tillverkaren Vid användningen av tryckluftsverktyget kan ev oavsiktliga brott på de enskilda tillbehören leda till att...

Page 40: ...GLIGA EXPONERINGSNIVÅN FÖR VIBRATIONER SOM ÖVERFÖRS TILL HÄNDER OCH ARMAR ANVÄND SKYDDSMASK MOT FYSIKALISKA AGENSER BEROENDE PÅ VÄRDENA SOM UPPMÄTTS I MILJÖ OCH ARBETSHYGIENUNDERSÖKNINGEN Ytterligare personlig skyddsutrustning som ska användas beroende på värdena som uppmätts i hälso och miljöundersökningen riskanalysen i det fall värdena överstiger de som föreskrivs i gällande nationella bestämme...

Page 41: ...bärarhylsan För även in fjädern fig 4 Placera alla delar i röret och skruva åter fast röret vid nålhammarens stomme Dra åt insexskruven för hand Kontrollera att röret är ordentligt fastsatt och påbörja därefter bearbetningen Gör följande för att justera röret för nålhammaren främre del vartefter nålarna slits ut lossa insexskruven och utför justeringen genom att dra röret för nålhammaren bakåt så ...

Page 42: ... skador orsakade av stötar och eller fall omfattas inte av garantin Garantin bortfaller om ändringar görs vid mixtring med tryckluftsverktyget eller om tryckluftsverktyget demonteras innan det skickas till service Garantin omfattar inte person och eller materialskador oavsett art eller karaktär direkta och eller indirekta FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar under eget ansvar att den beskriv...

Page 43: ...äjähdys Vesiputken lävistäminen aiheuttaa vakavia materiaalivaurioita Estä asiattomien henkilöiden ja erityisesti lasten pääsy työskentelypaikalle paineilmatyökalun käytön aikana Muut henkilöt häiritsevät keskittymistä ja seurauksena saattaa olla paineilmatyökalun hallinnan menetys PAINEILMATYÖKALUN TURVALLISUUS Älä koskaan suuntaa ilmavirtaa itseäsi tai muita kohti Paineilma saattaa aiheuttaa vak...

Page 44: ...astaan ammattihenkilöä korjaamaan paineilmatyökalu Pyydä käyttämään ainoastaan alkuperäisiä varaosia PAINEILMATYÖKALUA KOSKEVAT TURVALLISUUSOHJEET Tarkista että tunnistuskilpi on luettavissa Pyydä tarvittaessa varakilpi valmistajalta Jos jokin yksittäisistä varusteista rikkoutuu paineilmatyökalun käytön aikana kappaleita saattaa sinkoutua korkealla nopeudella Käyttäjän ja huoltohenkilökunnan tulee...

Page 45: ...IVITTÄISELLE KÄSI KÄSIVARSITÄRINÄLLE ALTISTUMISEN TASO KÄYTÄ YMPÄRISTÖ TEOLLISUUSHYGIEENISESSÄ TUTKIMUKSESSA TODETTUJEN ARVOJEN MUKAINEN FYSIKAALISILTA TEKIJÖILTÄ SUOJAAVA NAAMARI Muut henkilönsuojaimet joiden käyttöä vaaditaan ympäristöhygieenisessä tutkimuksessa riskianalyysissä todettujen arvojen mukaan jos ne ylittävät voimassa olevissa standardeissa määrätyt raja arvot KÄYTTÖOHJEET FI TEKNISE...

Page 46: ... ennen työskentelyn aloitusta että putki on tukevasti kiinni Kun neulat kuluvat säädä neulavasaran putki etuosa seuraavasti löysää kuusioruuvi ja suorita säätö vetämällä neulavasaran putkea taaksepäin niin että neulat työntyvät ulos oikean määrän kuva 2 Katkaise ilmantulo aina ennen säätöjä tai neulojen asetusta Tämä varotoimi estää neulavasaran tahattoman käynnistyksen Voitelu Paineilmatyökalu tu...

Page 47: ...oja eikä iskuista ja tai putoamisista johtuvia rikkoutumisia Takuu raukeaa jos paineilmatyökaluun tehdään muutoksia sitä korjaillaan tai jos se toimitetaan huoltoon purettuna Takuun ulkopuolelle suljetaan nimenomaisesti kaikentyyppiset ja tai luonteiset suorat ja tai epäsuorat henkilöihin ja tai esineisiin kohdistuneet vahingot VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme omalla vastuullamme että kuvai...

Page 48: ...tød Benyt egnede detektorer eller kontakt det lokale strømforsyningsselskab for at få oplysninger om skjulte elledninger Kontakt medelledninger kan medføre brand og elektrisk stød Beskadigelse af gasledninger medfører eksplosionsfare Gennemtrængning af envandledning medfører alvorlige materielle skader Sørg for at børn og uvedkommende ikke kan komme i nærheden af arbejdsstedet mens trykluftsværktø...

Page 49: ...e risiciene for operatøren Trykluftsværktøjet må kun repareres af specialuddannet personale og udelukkende ved brug af originale reservedele SIKKERHEDSFORSKRIFTER VEDRØRENDE TRYKLUFTSVÆRKTØJ Kontrollér at typeskiltet er læseligt bestil eventuelt et ekstra skilt hos producenten I forbindelse med brug af trykluftværktøjet kan dele slynges ud med høj fart hvis det enkelte tilbehør beskadiges Operatør...

Page 50: ...IGE EKSPONERING FOR VIBRATIONER BÆR ÅNDEDRÆTSVÆRN MOD FYSISKE AGENSER AFHÆNGIGT AF DE VÆRDIER SOM KONSTATERES I FORBINDELSE MED VURDERING AF ARBEJDS INDUSTRIHYGIEJNEN Yderligere personlige værnemidler som skal benyttes afhængigt af de værdier som konstateres i forbindelse med vurdering af arbejdshygiejnen undersøgelse af risiciene såfremt værdierne overskrider den grænseværdi som er fastsat i den ...

Page 51: ...åle i bøsningen til nålene og indsæt også fjederen billede 4 Placér alle delene i røret og spænd røret fast til hammerens hoveddel Fastspænd unbrakoskruen manuelt Kontrollér at røret er fastgjort korrekt og indled arbejdet Benyt følgende fremgangsmåde for at regulere røret på hammeren forreste del når nålene slides løsn unbrakoskruen og udfør reguleringen ved at trække røret på hammeren tilbage så...

Page 52: ...brug og skader som følge af slag og eller stød er ikke omfattet af garantien Garantien bortfalder i tilfælde af indgreb uautoriserede ændringer af trykluftsværktøjet eller afmontering af værktøjet inden indlevering til service Garantien omfatter IKKE nogen former for kvæstelser og eller materielle skader hverken direkte eller indirekte OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at det b...

Page 53: ...orlige materialskader Pass på at ingen barn eller uvedkommende kan komme i nærheten av arbeidsstedet mens du bruker trykkluftverktøyet Andre personers nærvær kan være distraherende og føre til at du mister kontroll over trykkluftverktøyet SIKKERHET FOR TRYKKLUFTVERKTØY Rett aldri trykkluftstrømmen med deg selv eller andre Trykkluften kan forårsake alvorlige personskader Kontroller koblingene og ti...

Page 54: ...es av kvalifisert personale og det må kun brukes originale reservedeler SIKKERHETSANVISNINGER FOR TRYKKLUFTVERKTØYET Kontroller at typeskiltet er leselig ellers må du bestille et nytt hos produsenten Under bruk av meiselhammeren kan enkelte tilbehør plutselig ødelegges og deler kan slynges ut med høy hastighet Operatøren og vedlikeholdspersonalet må fysisk sett klare å håndtere trykkluftverktøyets...

Page 55: ...LIGE EKSPONERINGEN FOR VIBRASJONER SOM OVERFØRES TIL HÅND ARM BRUK ANSIKTSMASKE MOT FYSISKE AGENSER AVHENGIG AV RESULTATENE FRA MILJØ INDUSTRIUNDERSØKELSEN Ytterligere personvern som skal brukes avhengig av verdiene målt under helse og miljøundersøkelsen risikovurderingen hvis de overstiger grensene i gjeldende regelverk BRUKSVEILEDNING NO CSLAG PR MIN STEMPER SLAG ANTALL NALER O NALER TRYKKLUFTKO...

Page 56: ...teret er skikkelig festet og start arbeidet Etterhvert som nålene slites må nålhammerens hylster fremre del justeres på følgende måte løsne unbrakoskruen og utfør justeringen ved å trekke ut nålhammerens hylster slik at nålene stikker langt nok ut bilde 2 Avbryt alltid trykklufttilførselen før eventuelle justeringer eller innsetting av nåler Dette sikkerhetstiltaket hindrer en utilsiktet start av ...

Page 57: ...gelse etter slag og eller fall dekkes ikke av garantien Garantien bortfaller ved utføring av endringer ved tukling med trykkluftverktøyet eller hvis det demonteres før det sendes til service Garantien omfatter ikke direkte og eller indirekte person og eller materialskader uansett art og eller natur EF SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer under fullt ansvar at produktet som er beskrevet er i samsvar med b...

Page 58: ...k érintése tüzet és áramütést okozhat A gázvezeték érintése robbanást okozhat Avízvezeték megsértése komoly anyagi kárt okozhat Figyeljünk arra hogy gyermekek illetve látogatók ne lépjenek be abba a munkahelyi környezetbe ahol a pneumatikus szerszámot hasznosítják Külső személyek jelenléte figyelemelvonó tényező lehet amely a szerszám feletti uralom elvesztését okozhatja A PNEUMATIKUS SZERSZÁMOK B...

Page 59: ...avíthatja és kizárólag eredeti cserealkatrészeket szabad használni BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A PNEUMATIKUS SZERSZÁMHOZ Ellenőrizzük le hogy az adat tábla jól olvasható legyen ha szükséges a gyártótól szerezzünk be újat A légkalapács használata alatt magas sebességű darabok lövellhetnek ki A dolgozó és a karbantartó személyzet megfelelő fizikai képességekkel kell rendelkeznie a szerszám súlyának elbírás...

Page 60: ...JÜNK ANTIVIBRÁCIÓS KESZTYŰT A MUNKAKÖRNYEZET KÖRNYEZETI IPARI HIGIÉNIAI FELMÉRÉSE ÁLTAL FELMÉRT FIZIKAI ANYAGOK FÜGGVÉNYÉBEN KIVÁLASZTOTT MUNKAVÉDELMI MASZKOT KELL VISELNI További személyvédelmi eszközök amelyek a munkavédelmi környezeti higiénia veszély bevizsgálás eredménye alapján alkalmazandóak abban az esetben ha az értékek meghaladják az érvényes törvényben előírtakat HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS...

Page 61: ... vissza mindent a hengerbe majd csavarozzuk vissza a hengert a revétlenítő test belsejébe a hatlapú csavart húzzuk meg kézzel Ellenőrizzük le hogy a henger megfelelően lett rögzítve majd ezt követően elkezdhetjük a munkavégzést A tűk elhasználódásának mértékében állítsuk be revétlenítő hengerét elülső oldalon a következő módon lazítsuk ki a hatlapú csavart és végezzük el a beállítást oly módon hog...

Page 62: ...használatból származó meghibásodásokat illetve a csapódásból és vagy ütésből származó meghibásodásokat A garancia érvényét veszti ha a szerszámon módosításokat változtatásokat végeznek vagy már bontott állapotban érkeznek be a javítási központba A garancia semmi esetre sem fedi a személyi és vagy tárgyak legyenek azok bármilyen természetűek legyen a kár közvetett és vagy közvetlen MEGFELELŐSÉGI BI...

Page 63: ...şur Su boru hattı delindiğinde ciddi maddi hasarlara neden olunur Pnömatik alet ile çalışılırken çocukların veya ziyaretçilerin çalışma mahalline yaklaşmasını önleyin Diğer kişilerin mevcudiyeti pnömatik alet üzerindeki kontrolün kaybı ile sonuçlanabilen dikkat dağılmasına neden olur PNÖMATİK ALETLERİN GÜVENLİĞİ Hava akışını asla kendinize veya diğer kişilere doğru yöneltmeyin Basınçlı hava ciddi ...

Page 64: ...ersonele yaptırın HAVALI ALET İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI Tanıtım plakasının okunaklı olduğunu kontrol edin gerekmesi halinde değiştirme için üreticiden bir tanıtım plakası temin edin Çekiç kesinin kullanımı sırasında tek aksesuarların olası kazara kırılmaları parçaların yüksek hızda fırlamasına neden olabilir Operatör ve bakım ile görevli personel pnömatik aletin ağırlığını ve gücünü fiziksel açıda...

Page 65: ...EŞİM ÖNLEYİCİ ELDİVEN KULLANIN ÇALIŞMA ORTAMI SANAYİ HİJYENİ ARAŞTIRMASINDAN ELDE EDİLMİŞ OLAN DEĞERLERE GÖRE FİZİKSEL ETKENLER İÇİN KORUYUCU MASKE KULLANINIZ Değerlerin geçerli yönetmelikler tarafından öngörülen limitleri aşması halinde ortam hijyeni incelemesinde risk analizinde karşılaşılmış değerlere göre diğer kişisel koruyucu donanımlar kullanılmalıdır KULLANIM VE TALIMAT KILAVUZU TR DAKIKAD...

Page 66: ...ğunu kontrol ettikten sonra çalışmaya başlayın İğneler tükendiğinde kazıyıcı borusunu ön kısım aşağıda belirtildiği şekilde ayarlayın altıgen başlı vidayı gevşetin ve iğnelerin doğru dışarı taşmasını elde edecek şekilde kazıyıcının borusunu gerileterek ayarlama yapın resim 2 Olası ayarlama veya iğne takma işlemlerini gerçekleştirmeden önce daima hava beslemesini kesin Bu tedbir kazıyıcının kazara ...

Page 67: ...z kullanımdan kaynaklanan arızalar ve darbe ve veya düşmelerden kaynaklanan kırılmalar garanti kapsamı dışındadır Tadilatlar yapıldığında pnömatik alet kurcalandığında veya sökülmüş olarak teknik servise gönderildiğinde garanti sona erer Doğrudan ve veya dolaylı her türlü ve veya doğalı eşyalara ve veya kişilere gelen hasarlar kesinlikle hariçtir UYGUNLUK BEYANI Tanımlanan ürünün 2006 42 EC Makine...

Page 68: ...że doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem Uszkodzenie przewodówgazowych stwarza niebezpieczeństwo wybuchu Przebicie rur wodnych powoduje poważne szkody materialne Nie pozwalać dzieciom lub odwiedzającym zbliżać się do stanowiska pracy podczas używania narzędzia pneumatycznego Obecność innych osób powoduje rozproszenie uwagi co może doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem pneumatycznym BE...

Page 69: ... prawidłowemu funkcjonowaniu Naprawić części uszkodzone przed użyciem narzędziapneumatycznego Należy zawsze używać igieł w dobrym stanie Narzędzie pneumatyczne nie powinno być przerabiane Modyfikacje mogą zmniejszyć skuteczność środków bezpieczeństwa izwiększyć ryzyko dla operatora Naprawiać narzędzie pneumatyczne wyłącznie przez wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych częścizami...

Page 70: ...NKRETNYCH BADAŃ DZIENNEGO POZIOMU NARAŻENIA NA DRGANIA SYSTEMU RĘKA RAMIĘ UŻYWAĆ MASKI CHRONIĄCEJ PRZED CZYNNIKAMI FIZYCZNYMI W ZALEŻNOŚCI OD WARTOŚCI ODCZYTANYCH PODCZAS BADANIA HIGIENY ŚRODOWISKA PRZEMYSŁU Dodatkowe środki ochrony osobistej które muszą być stosowane w zależności od wartości odczytanych podczas badania higieny środowiska analizy ryzyka w przypadku gdy wartości przekraczają limity...

Page 71: ...ystko w całości rury i przykręcić rurę z powrotem do korpusu młotka ręcznie dokręcić śrubę z łbem sześciokątnym Po sprawdzeniu że rura jest dobrze osadzona można rozpocząć pracę W miarę zużywania się igieł wykonać regulację rury młotka części przedniej w następujący sposób poluzować śrubę z łbem sześciokątnym i wykonać regulację przesuwając rurę młotka do tyłu tak aby igły mogły prawidłowo wystawa...

Page 72: ... ze wszystkimi odnośnymi przepisami dyrektywy maszynowej 2006 42 WE wraz ze zmianami a także z następującą normatywą EN ISO 11148 4 Dokumentacja techniczna dostępna jest pod adresem BETA UTENSILI S P A Via A Volta 18 20845 Sovico MB WŁOCHY INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA PL KONSERWACJA Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel Odnośnie tych zabiegów można...

Page 73: ...73 ...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...76 BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com ...

Reviews: