7
Do not assemble with pool legs on soft lawn. If you must
assemble the pool on a soft surface, timber boards (not
included) must be placed under the feet of the vertical support
rods for even weight distribution.
The timber board must meet two conditions:
1). The thickness is less than 1cm.
2). The board should not touch the pool liner.
Não monte com as pernas da piscina num relvado macio. Se
necessitar de montar a piscina numa superfície macia, devem
colocar-se placas de madeira (não incluídas) sob os pés dos
suportes verticais para distribuir o peso uniformemente.
A placa de madeira deve satisfazer duas condições:
1). A espessura deve ser inferior a 1 cm.
2). A placa não deve tocar no forro de piscina.
No monte las piscinas con patas sobre un terreno blando. Si
debe montar la piscina sobre una superficie blanda, deberá
colocar tableros de madera (no incluidos) debajo de las bases
de los soportes verticales para distribuir bien el peso.
El tablero de madera debe cumplir con dos características:
1). Un grosor inferior a 1 cm.
2). El tablero no debe tocar el revestimiento de la piscina.
Den Pool nicht mit den Poolfüßen auf weichem Rasen
montieren. Falls Sie die Montage des Pools auf einer weichen
Fläche durchführen wollen, müssen Bretter (nicht enthalten)
unter den Füßen der senkrechten Stützen platziert werden, um
die Traglast zu verteilen.
Die Holzbretter müssen folgende Bedingungen erfüllen:
1). Stärke: höchstens 1 cm.
2). Das Brett darf den Poolliner nicht berühren.
Älä asenna uima-altaan jalkoja pehmeälle nurmikolle. Jos jalat
on asennettava pehmeälle nurmikolle, pystytukitankojen
jalkojen alle on asetettava puiset laudat/levyt (ei sisälly
pakkaukseen). Niiden avulla altaan paino jakautuu tasaisesti.
Puulaudan on täytettävä seuraavat vaatimukset:
1). Paksuus alle 1 cm.
2). Levy ei saa koskettaa altaan vuorausta.
Niet monteren met de zwembadpoten op een zacht grasveld. Als
u het zwembad op een zacht oppervlak moet monteren, moeten
houten platen (niet inbegrepen) onder de poten van de verticale
draagsteunen geplaatst worden om het gewicht te verdelen.
De houten plaat moet aan twee voorwaarden voldoen:
1). De dikte moet minder dan 1 cm zijn.
2). De plaat mag de zwembadbekleding niet raken.
Non installare i supporti piscina su terreno morbido. Per
montare la piscina su una superficie morbida, è necessario
posizionare pannelli di legno (non inclusi) sotto i piedi dei
supporti verticali per distribuire uniformemente il carico.
I pannelli di legno devono:
1). Essere di spessore inferiore a 1cm.
2). Evitare il contatto col rivestimento piscina.
Ne montez pas les pieds de la piscine sur une pelouse qui
s’enfonce. Si vous devez monter la piscine sur une surface
molle, il faut placer des planches en bois (non fournies) sous
les pieds des tiges de support verticales pour répartir la charge.
Les planches en bois doivent respecter les deux conditions
suivantes :
1). Une épaisseur inférieure à 1 cm.
2). La planche ne doit pas entrer en contact avec la bâche de
la piscine.
ΜΗΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ ΟΤΑΝ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΑΚΟΥΜΠΟΥΝ
ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΑΛΑΚΟ ΓΚΑΖΟΝ. ΕΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ
ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ ΜΑΛΑΚΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΣΑΝΙΔΕΣ (ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) ΚΑΤΩ
ΑΠΟ ΤΑ ΠΕΛΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΑΘΕΤΩΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑΤΩΝ ΩΣΤΕ ΝΑ
ΚΑΤΑΝΕΜΗΘΕΙ ΟΜΟΙΟΜΟΡΦΑ ΤΟ ΒΑΡΟΣ.
Η ΞΥΛΙΝΗ ΣΑΝΙΔΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΡΟΙ ΔΥΟ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:
1). ΤΟ ΠΑΧΟΣ ΤΗΣ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΙΚΡΟΤΕΡΟ ΑΠΟ 1 ΕΚΑΤΟΣΤΟ.
2). Η ΣΑΝΙΔΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΓΓΙΖΕΙ ΤΗΝ ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.
Не собирать, если ножки бассейна стоят на мягкой
поверхности лужайки. Если необходимо собрать бассейн на
мягкой поверхности, необходимо поместить деревянные
доски (не входят в комплект) под ножки вертикальных
стоек, чтобы равномерно распределить вес.
Доски должны отвечать двум условиям:
1). Толщина менее 1 см.
2). Доски не должны касаться лайнера бассейна.
Nie rozstawiaj basenu na miękkim trawniku. Jeśli już musisz
zamontować basen na miękkiej powierzchni, deski z drewna
(nie są zawarte w zestawie) muszą zostać umieszczone pod
pionowymi prętami w celu równego rozłożenia ciężaru.
Deska musi spełniać dwa warunki:
1). Grubość do 1 cm.
2). Deska nie powinna dotykać materiału basenu.
Ne szerelje össze medencelábakkal puha gyepre. Amennyiben
a medencét puha felületen szereli össze, a megfelelő
súlyeloszlás érdekében a függőleges támaszoszlopok alá
helyezzen fa deszkalapokat (nem képezik a csomag részét).
A fa deszkalapoknak a következő két feltételnek kell
megfelelniük:
1). A vastagságuk nem haladja meg az 1 cm-t.
2). A deszkalap nem érintkezhet a medencebevonattal.
Montera ej med pool-fötter på mjuk gräsmatta. Om du måste
montera poolen på mjukt underlag, måste träbrädor läggas ut
under fötterna på de vertikala stångstativen för att fördela trycket.
Träbrädan måste uppfylla två villkor:
1). Tjockleken ska vara mindre än 1 cm.
2). Brädan ska inte röra vid poolfodret.