background image

7

Do not assemble with pool legs on soft lawn. If you must 

assemble the pool on a soft surface, timber boards (not 

included) must be placed under the feet of the vertical support 

rods for even weight distribution.

The timber board must meet two conditions:

1). The thickness is less than 1cm.

2). The board should not touch the pool liner.

Não monte com as pernas da piscina num relvado macio. Se 

necessitar de montar a piscina numa superfície macia, devem 

colocar-se placas de madeira (não incluídas) sob os pés dos 

suportes verticais para distribuir o peso uniformemente.

A placa de madeira deve satisfazer duas condições:

1). A espessura deve ser inferior a 1 cm.

2). A placa não deve tocar no forro de piscina.

No monte las piscinas con patas sobre un terreno blando. Si 

debe montar la piscina sobre una superficie blanda, deberá 

colocar tableros de madera (no incluidos) debajo de las bases 

de los soportes verticales para distribuir bien el peso.

El tablero de madera debe cumplir con dos características:

1). Un grosor inferior a 1 cm.

2). El tablero no debe tocar el revestimiento de la piscina.

Den Pool nicht mit den Poolfüßen auf weichem Rasen 

montieren. Falls Sie die Montage des Pools auf einer weichen 

Fläche durchführen wollen, müssen Bretter (nicht enthalten) 

unter den Füßen der senkrechten Stützen platziert werden, um 

die Traglast zu verteilen.

Die Holzbretter müssen folgende Bedingungen erfüllen:

1). Stärke: höchstens 1 cm.

2). Das Brett darf den Poolliner nicht berühren.

Älä asenna uima-altaan jalkoja pehmeälle nurmikolle. Jos jalat 

on asennettava pehmeälle nurmikolle, pystytukitankojen 

jalkojen alle on asetettava puiset laudat/levyt (ei sisälly 

pakkaukseen). Niiden avulla altaan paino jakautuu tasaisesti.

Puulaudan on täytettävä seuraavat vaatimukset:

1). Paksuus alle 1 cm.

2). Levy ei saa koskettaa altaan vuorausta.

Niet monteren met de zwembadpoten op een zacht grasveld. Als 

u het zwembad op een zacht oppervlak moet monteren, moeten 

houten platen (niet inbegrepen) onder de poten van de verticale 

draagsteunen geplaatst worden om het gewicht te verdelen.

De houten plaat moet aan twee voorwaarden voldoen:

1). De dikte moet minder dan 1 cm zijn.

2). De plaat mag de zwembadbekleding niet raken.

Non installare i supporti piscina su terreno morbido. Per 

montare la piscina su una superficie morbida, è necessario 

posizionare pannelli di legno (non inclusi) sotto i piedi dei 

supporti verticali per distribuire uniformemente il carico.

I pannelli di legno devono:

1). Essere di spessore inferiore a 1cm.

2). Evitare il contatto col rivestimento piscina.

Ne montez pas les pieds de la piscine sur une pelouse qui 

s’enfonce. Si vous devez monter la piscine sur une surface 

molle, il faut placer des planches en bois (non fournies) sous 

les pieds des tiges de support verticales pour répartir la charge.

Les planches en bois doivent respecter les deux conditions 

suivantes :

1). Une épaisseur inférieure à 1 cm.

2). La planche ne doit pas entrer en contact avec la bâche de  

     la piscine.

ΜΗΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ ΟΤΑΝ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΑΚΟΥΜΠΟΥΝ 

ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΑΛΑΚΟ ΓΚΑΖΟΝ. ΕΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ 

ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ ΜΑΛΑΚΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ 

ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΣΑΝΙΔΕΣ (ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) ΚΑΤΩ 

ΑΠΟ ΤΑ ΠΕΛΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΑΘΕΤΩΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑΤΩΝ ΩΣΤΕ ΝΑ 

ΚΑΤΑΝΕΜΗΘΕΙ ΟΜΟΙΟΜΟΡΦΑ ΤΟ ΒΑΡΟΣ.

Η ΞΥΛΙΝΗ ΣΑΝΙΔΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΡΟΙ ΔΥΟ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:

1). ΤΟ ΠΑΧΟΣ ΤΗΣ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΙΚΡΟΤΕΡΟ ΑΠΟ 1 ΕΚΑΤΟΣΤΟ.

2). Η ΣΑΝΙΔΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΓΓΙΖΕΙ ΤΗΝ ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.

Не собирать, если ножки бассейна стоят на мягкой 

поверхности лужайки. Если необходимо собрать бассейн на 

мягкой поверхности, необходимо поместить деревянные 

доски (не входят в комплект) под ножки вертикальных 

стоек, чтобы равномерно распределить вес.

Доски должны отвечать двум условиям:

1). Толщина менее 1 см.

2). Доски не должны касаться лайнера бассейна.

Nie rozstawiaj basenu na miękkim trawniku. Jeśli już musisz 

zamontować basen na miękkiej powierzchni, deski z drewna 

(nie są zawarte w zestawie) muszą zostać umieszczone pod 

pionowymi prętami w celu równego rozłożenia ciężaru.

Deska musi spełniać dwa warunki:

1). Grubość do 1 cm.

2). Deska nie powinna dotykać materiału basenu.

Ne szerelje össze medencelábakkal puha gyepre. Amennyiben 

a medencét puha felületen szereli össze, a megfelelő 

súlyeloszlás érdekében a függőleges támaszoszlopok alá 

helyezzen fa deszkalapokat (nem képezik a csomag részét).

A fa deszkalapoknak a következő két feltételnek kell 

megfelelniük:

1). A vastagságuk nem haladja meg az 1 cm-t.

2). A deszkalap nem érintkezhet a medencebevonattal.

Montera ej med pool-fötter på mjuk gräsmatta. Om du måste 

montera poolen på mjukt underlag, måste träbrädor läggas ut 

under fötterna på de vertikala stångstativen för att fördela trycket.

Träbrädan måste uppfylla två villkor:

1). Tjockleken ska vara mindre än 1 cm.

2). Brädan ska inte röra vid poolfodret.

Summary of Contents for Power Steel Swim Vista Series Ogrodosfera.pl

Page 1: ...VERTENZA ATTENTION OSTRZE ENIE FIGYELMEZTET S VARNING smooth out the bottom suavizar o fundo suavizar la parte inferior gl tten den Boden tasoittaa pohjaan glad uit de bodem appianare il fondo lisser...

Page 2: ...zetten Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe Riempire la piscina con una quantit d acqua sufficie...

Page 3: ...ou deformados Tras completar la instalaci n de la estructura de acero de la piscina compruebe que los elementos verticales queden perpendiculares al piso De lo contrario se podr an doblar o deformar N...

Page 4: ...t termin e assurez vous que les l ments verticaux sont perpendiculaires au sol Si ce n est pas le cas les l ments verticaux pourraient tre tordus ou d form s Po zako czeniu monta u basenu stela owego...

Page 5: ...t zwembad op een zacht oppervlak moet monteren moeten houten platen niet inbegrepen onder de poten van de verticale draagsteunen geplaatst worden om het gewicht te verdelen De houten plaat moet aan tw...

Page 6: ...e y w tym celu zabezpieczy wej cie do basenu a k pi ce si dzieci musz by pod sta ym nadzorem osoby doros ej Prosimy o dok adne przeczytanie i zachowanie tego dokumentu do p niejszego wgl du Monta zazw...

Page 7: ...powodowa zagro enie dla zdrowia szczeg lne zdrowia dzieci Uzdatnianie wody w basenie ma zasadnicze znaczenie dla bezpiecze stwa u ytkownik w Nieprawid owe stosowanie rodk w chemicznych mo e spowodowa...

Page 8: ...powietrzu OSTRZE ENIE Nie zostawiaj basenu po spuszczeniu wody na dworze Przechowywanie i konserwacja przed okresem zimowym 1 Odczep od basenu wszystkie akcesoria i cz ci wymienne i przechowuj je czy...

Page 9: ...gestellt vertrieben und in der Europ ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Ita...

Reviews: