background image

58

To lengthen the life of your pool, it is important to sprinkle 

Powder is not included and easily available in the market.

1. Lay out all parts and check that you have the correct 

2. Spread out the pool and make sure the pool is right 

The timber board must meet two conditions:

1). The thickness is less than 1cm.

pulverizar o carril superior com pó de talco antes da 

montagem. O pó de talco não está incluído. Encontra-se 

: Não utilize extensões para alimentar a sua bomba.

: Não arraste a piscina pelo chão, isso pode 

A placa de madeira deve satisfazer duas condições:

visite la sección de soporte en nuestro sitio web, 

conecte a una fuente de alimentación.

NOTA:

 No use cables de prolongación para conectar la 

bomba a la red eléctrica.

ATENCIÓN:

 No arrastre la piscina sobre el suelo, la 

piscina podría sufrir daños.

NOTA:

 Tras completar la instalación de la estructura de 

acero de la piscina, compruebe que los elementos 
verticales queden perpendiculares al piso. De lo 
contrario, se podrían doblar o deformar.

NOTA:

 No monte las piscinas con patas sobre un terreno 

blando. Si debe montar la piscina sobre una superficie 
blanda, deberá colocar tableros de madera (no incluidos) 
debajo de las bases de los soportes verticales para 
distribuir bien el peso.
El tablero de madera debe cumplir con dos 

características:

1). Un grosor inferior a 1 cm.
2). El tablero no debe tocar el revestimiento de la piscina.

Aufbau ohne Werkzeug

Um die Lebensdauer Ihres Pools zu verlängern ist es 

wichtig, dass Sie vor der Montage Talkumpuder auf der 

oberen Schiene verteilen. Der Talkumpuder ist nicht 

entalten, lässt sich jedoch am Markt einfach beschaffen.

Installation

Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am 

Pool durch die falsche Behandlung oder Nichtbeachtung 
dieser Anweisungen haftbar gemacht werden.
1. Entnehmen Sie alle Teile und prüfen Sie, ob alle in der 

Teileliste aufgeführten Artikel in der richtigen Anzahl 

vorhanden sind. Für Hilfestellung oder Fragen & 
Antworten besuchen Sie bitte den entsprechenden 
Abschnitt unserer Webseite, www.bestwaycorp.com.

2. Falten Sie den Pool auseinander und prüfen Sie, dass 

die richtige Seite nach oben zeigt. Lassen Sie ihn für 

mindestens 1 Stunde dem direkten Sonnenlicht 

ausgesetzt, so dass der Pool während des Aufbaus 
flexibler ist.

3. Platzieren Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten 

Abflusssystems, um überlaufendes Wasser ableiten zu 

können und stellen Sie sicher, dass Einlass A und 

Auslass B des Pools korrekt positioniert sind, damit 

Sie Ihre Filterpumpe an eine Spannungsversorgung 

anschließen können.

HINWEIS:

 Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um 

Ihre Pumpe anzuschließen. 

ACHTUNG:

 Ziehen Sie den Pool nicht über den Boden, 

da dies den Pool beschädigen kann.

HINWEIS:

 Nachdem der Stahlrahmen des Pools 

aufgebaut wurde, überprüfen, ob die vertikalen Stangen 

genau senkrecht auf dem Boden stehen. Wenn nicht, 

könnten sie verbogen oder deformiert werden.

HINWEIS:

 Den Pool nicht mit den Poolfüßen auf 

weichem Rasen montieren. Falls Sie die Montage des 
Pools auf einer weichen Fläche durchführen wollen, 
müssen Bretter (nicht enthalten) unter den Füßen der 

senkrechten Stützen platziert werden, um die Traglast zu 

verteilen.

Die Holzbretter müssen folgende Bedingungen erfüllen:

1). Stärke: höchstens 1 cm.

2). Das Brett darf den Poolliner nicht berühren.

Kokoa ilman työkaluja

Uima-altaan käyttöiän pidentämiseksi on tärkeää ripotella 

yläkiskolle talkkijauhoa ennen asennusta. Talkkijauho ei 

sisälly pakkaukseen, ja sitä on helposti saatavilla 

markkinoilla.

Asennus

Bestway Inflatables ei vastaa altaan vahingoista, jotka 

aiheutuvat väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden 

noudattamatta jättämisestä.

1. Ota esille kaikki osat ja tarkista, että osia on oikea 

määrä osaluettelon mukaisesti. Saat lisätietoja ja apua 

sivustomme tukisivulta osoitteessa  

www.bestwaycorp.com.

2. Levitä allas ja varmista, että se on oikein päin. Anna 

sen olla suorassa auringonvalossa vähintään 1 tunnin 

ajan, jotta se on joustavampi asennuksen aikana.

3. Sijoita allas sopivan viemäröinnin läheisyyteen 

ylivuotavan veden varalta ja varmista, että altaan 

sisääntulo A ja ulostulo B ovat oikein asetettu siten, että 

suodatinpumppu voidaan kytkeä voimanlähteeseen.

HUOMAA:

 Älä käytä jatkojohtoja pumppusi 

virransyöttöön. 

HUOMIO:

 Älä raahaa allasta maata pitkin, sillä tämä voi 

vahingoittaa allasta.

HUOMAA:

 Kun altaan teräskehikko on asennettu, 

varmista, että kehikon pystysuorat osat ovat 

kohtisuorassa maahan nähden. Jos näin ei ole, ne 

saattavat taipua tai muulla tavoin menettää alkuperäisen 

muotonsa.

HUOMAA:

 Älä asenna uima-altaan jalkoja pehmeälle 

nurmikolle. Jos jalat on

 asennettava pehmeälle 

nurmikolle, pystytukitankojen jalkojen alle on asetettava 

puiset laudat/levyt (ei sisälly pakkaukseen). Niiden avulla 

altaan paino jakautuu tasaisesti.

Puulaudan on täytettävä seuraavat vaatimukset:

1). Paksuus alle 1 cm.

2). Levy ei saa koskettaa altaan vuorausta.

Montage zonder gereedschap

Om ervoor te zorgen dat je zwembad langer meegaat, is 

het belangrijk om de bovenste rail met talkpoeder te 

bestrooien voor de montage. Talkpoeder is niet 

inbegrepen, maar is eenvoudig in de handel verkrijgbaar.

Installatie

Bestway Inflatables kan niet aansprakelijk gesteld 

worden voor schade aan het zwembad die toe te 

schrijven is aan een verkeerde hantering of het niet 

naleven van deze aanwijzingen.
1. Leg alle onderdelen neer en controleer of u de juiste 

hoeveelheden heeft, zoals op de onderdelenlijst staat 

vermeld. Voor assistentie of FAQs kunt u de 

supportafdeling op onze website bezoeken op 

www.bestwaycorp.com.

2. Als het zwembad geleverd werd met een bodemzeil, 

spreid dit dan zorgvuldig open op de gewenste plaats. 
Zorg ervoor dat het zwembad zich in de buurt van een 
stopcontact van 220-240volt AC bevindt, voorzien van 
een beveiliging tegen restspanning.

3. Plaats het zwembad nabij een adequaat afvoersysteem 

om overstromend water te kunnen afvoeren en zorg 

ervoor dat invoer A en afvoer B van het zwembad 
correct gepositioneerd zijn zodat uw filterpomp 

aangesloten kan worden op een stroombron.

OPMERKING:

 Gebruik geen verlengsnoeren om uw 

pomp op de stroom aan te sluiten.

AANDACHT:

 Trek het zwembad niet over de grond, dit 

kan het zwembad beschadigen.

OPMERKING:

 Controleer nadat de installatie van het 

stalen frame van het zwembad is voltooid of de verticale 
delen loodrecht op de grond staan. Als dat niet het geval 

is, kunnen de verticale delen verbogen of vervormd 

raken.

OPMERKING:

 Niet monteren met de zwembadpoten op 

een zacht grasveld. Als u het zwembad op een zacht 

oppervlak moet monteren, moeten houten platen (niet 

inbegrepen) onder de poten van de verticale 
draagsteunen geplaatst worden om het gewicht te 
verdelen.

De houten plaat moet aan twee voorwaarden voldoen:

1). De dikte moet minder dan 1 cm zijn.

2). De plaat mag de zwembadbekleding niet raken.

Montaggio senza attrezzi.

Per prolunare la durata della vostra piscina, spargere 
talco in polvere sulla guida superiore prima del 
montaggio. Il talco in polvere non è incluso ma facilmente 
reperibile sul mercato.

Installazione

Bestway Inflatables declina qualsiasi responsabilità in 
merito a danni causati dall'uso improprio della piscina o 
dal mancato rispetto di queste istruzioni.
1. Disporre tutte le parti e verificare di avere tutte le 

quantità corrette come indicato nell'elenco dei 
componenti. Per assistenza o domande frequenti, 
visitare la sezione di supporto sul nostro sito web, 
www.bestwaycorp.com.

2. Stendere la piscina assicurandosi che sia rivolta verso 

l'alto e lasciarla esposta alla luce diretta del sole per 
almeno un'ora, in modo da agevolare il montaggio.

3. Collocare la piscina accanto a un impianto di scarico 

adeguato per l'acqua che trabocca e accertarsi che 
l'ingresso A e l'uscita B della piscina siano posizionati 
correttamente per il collegamento della pompa del 
filtro a una fonte di alimentazione. 

NOTA:

 Non adoperare prolunghe elettriche per 

alimentare la pompa. 

ATTENZIONE:

 Non trascinare la piscina sul terreno 

perché potrebbe danneggiarsi.

NOTA:

 Dopo l'installazione del telaio in acciaio della 

piscina, accertarsi che i montanti verticali siano 
perpendicolari al terreno. In caso contrario, potrebbero 
essere piegati o deformati.

NOTA:

 Non installare i supporti piscina su terreno 

morbido. Per montare la piscina su una superficie 
morbida, è necessario posizionare pannelli di legno (non 
inclusi) sotto i piedi dei supporti verticali per distribuire 

DE

FI

NL

IT

I pannelli di legno devono:

conditions suivantes :

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΧΩΡΙΣ ΕΡΓΑΛΕΙΑ

ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΜΗΚΥΝΕΤΕ ΤΗ ΖΩΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ, 

ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΠΑΣΠΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΑΝΩ 

ΡΑΓΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΟΥΔΡΑ TALCUM ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ 

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ. Η ΠΟΥΔΡΑ TALCUM ΔΕΝ 

ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ, ΕΙΝΑΙ ΟΜΩΣ ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ 

ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΕΥΚΟΛΟ ΝΑ ΤΗΝ ΒΡΕΙΤΕ.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Η BESTWAY INFLATABLES ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ 

ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 'H 

ΑΣΤΟΧΙΑΣ ΤΗΡΗΣΗΣ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ.

1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ 

ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΤΕ ΤΙΣ ΣΩΣΤΕΣ 

ΠΟΣΟΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΧΕΤΙΚΗ 

ΛΙΣΤΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ. ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ Ή ΓΙΑ 

ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΕΙΤΕ 

ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΣΤΗΝ 

ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ, www.bestwaycorp.com.

2. ΕΚΠΤΥΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ 

ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΠΛΕΥΡΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΑΝΩ. 

ΑΦΗΣΤΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΗ ΣΤΟ ΑΜΕΣΟ ΗΛΙΑΚΟ 

ΦΩΣ ΓΙΑ 1 ΩΡΑ 'H ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΕΤΣΙ ΩΣΤΕ Η 

ΠΙΣΙΝΑ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΙΟ ΕΥΚΑΜΠΤΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.

3. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΟΝΤΑ ΣΕ ΕΝΑ 

ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ 

ΧΕΙΡΙΖΕΤΑΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΠΟΥ ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΖΕΙ ΚΑΙ 

ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΟΤΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ Α ΚΑΙ Η ΕΞΟΔΟΣ Β 

ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΕΣ ΓΙΑ 

ΝΑ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΣΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΝΑ 

ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΣΕ ΜΙΑ ΠΗΓΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΠΕΚΤΑΣΕΙΣ 

ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ. 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 ΜΗΝ ΣΕΡΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ, 

ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ 

ΠΙΣΙΝΑ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 

ΤΟΥ ΑΤΣΑΛΙΝΟΥ ΣΚΕΛΕΤΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, 

ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΘΕΤΑ ΩΣ 

ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ, 

ΤΑ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΛΥΓΙΣΟΥΝ Ή ΝΑ 

ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΘΟΥΝ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΜΗΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ ΟΤΑΝ ΤΑ ΠΟΔΙΑ 

ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΑΚΟΥΜΠΟΥΝ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΑΛΑΚΟ 

ΓΚΑΖΟΝ. ΕΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΗΝ 

ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ ΜΑΛΑΚΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ 

ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΣΑΝΙΔΕΣ (ΔΕΝ 

ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΑ ΠΕΛΜΑΤΑ 

ΤΩΝ ΚΑΘΕΤΩΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑΤΩΝ ΩΣΤΕ ΝΑ 

ΚΑΤΑΝΕΜΗΘΕΙ ΟΜΟΙΟΜΟΡΦΑ ΤΟ ΒΑΡΟΣ.

Η ΞΥΛΙΝΗ ΣΑΝΙΔΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΡΟΙ ΔΥΟ 

ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:

1). ΤΟ ΠΑΧΟΣ ΤΗΣ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΙΚΡΟΤΕΡΟ ΑΠΟ 1 

ΕΚΑΤΟΣΤΟ.

2). Η ΣΑΝΙΔΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΓΓΙΖΕΙ ΤΗΝ 

ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.

Для сборки не требуются какие-либо 

инструменты

Чтобы продлить срок службы бассейна, нужно 

посыпать тальком верхние направляющие перед 

сборкой. Тальк не входит в комплект поставки, но его 

можно легко найти в продаже.

Сборка

Компания Bestway Inflatables не принимает на себя 

отвественность за повреждения бассейна по причине 

неправильного обращения или несоблюдения 

настоящей инструкции.

1. Разложите все составные части и проверьте 

соответствие их количества по списку компонентов. 

Для получения помощи или просмотра часто 

задаваемых вопросов посетите раздел поддержки 

на нашем веб-сайте www.bestwaycorp.com.

2. Расстелите бассейн и убедитесь, что он расстелен 

правильной стороной вверх. Оставьте его 

примерно на час под прямыми лучами солнца, для 

того чтобы он был более эластичным при сборке.

Установите бассейн рядом с подходящей системой 

слива, чтобы, при необходимости, устранить 

переливание, и убедитесь в том, что впускное 

отверстие A и выпускное отверстие B бассейна 

расположены правильно, что позволит подсоединить 

фильтрующий насос к источнику питания.

ПРИМЕЧАНИЕ.

 Не используйте удлинители для 

подключения насоса к источнику питания. 

ВНИМАНИЕ!

 Не волочите бассейн по земле, это 

может привести к его повреждению.

ПРИМЕЧАНИЕ.

 После завершения установки 

стальной рамы бассейна проверьте, чтобы 

вертикальные стойки были перпендикулярны земле. 

Если это не так, то вертикальные стойки, возможно, 

погнуты или деформированы.

ПРИМЕЧАНИЕ.

 Не собирать, если ножки бассейна 

стоят на мягкой поверхности лужайки. Если 

необходимо собрать бассейн на мягкой поверхности, 

необходимо поместить деревянные доски (не входят 

в комплект) под ножки вертикальных стоек, чтобы 

равномерно распределить вес.

Доски должны отвечать двум условиям:

1). Толщина менее 1 см.

2). Доски не должны касаться лайнера бассейна.

Montaż bez narzędzi

Aby przedłużyć trwałość basenu, przed montażem należy 

posypać talkiem górną szynę. Talku brak w zestawie i jest 

on łatwo dostępny w handlu.

Montaż

odpowiedzialności za uszkodzenia powodowane 

niewłaściwą obsługą basenu lub nieprzestrzeganiem 

niniejszych instrukcji.

1. Rozłóż wszystkie części i sprawdź, czy masz 

prawidłowe ilości wymienione na liście komponentów. 

Aby uzyskać pomoc lub często zadawane pytania, 

odwiedź sekcję pomocy technicznej na naszej stronie 

2. Rozłóż basen i sprawdź, czy jest odpowiednią stroną do 

góry, zostaw go na słońcu przez 1 godzinę lub dłużej, 

żeby podczas montażu basen był bardziej elastyczny.

3. Umieść basen w pobliżu odpowiedniego systemu 

nadmiaru i upewnij się, że wlew A i odpływ basenu B 

znajdują się w prawidłowym miejscu, pozwalającym na 

podłączenie pompy filtrującej do źródła zasilania.

: Do zasilania pompy nie należy używać 

przedłużaczy.

OSTRZEŻENIE

: Nie przeciągać basenu po ziemi, może 

to spowodować jego uszkodzenie.

 Po zakończeniu montażu basenu stelażowego 

należy upewnić się, że pionowe belki są prostopadłe do 

podłoża. W przeciwnym razie pionowe belki mogą się 

zgiąć lub zdeformować.

 Nie rozstawiaj basenu na miękkim trawniku. 

Jeśli już musisz zamontować basen na miękkiej 

powierzchni, deski z drewna (nie są zawarte w zestawie) 

muszą zostać umieszczone pod pionowymi prętami w 

celu równego rozłożenia ciężaru.

Deska musi spełniać dwa warunki:

1). Grubość do 1 cm.

2). Deska nie powinna dotykać materiału basenu.

A medence élettartamának a meghosszabbítása 

érdekében fontos, hogy összeszerelés előtt lássa el a 

felső sínt hintőporral. A hintőpor nem képezi a csomag 

részét, azonban könnyen beszerezhető.

A Bestway Inflatables cég nem vállal magára felelősséget 

a medence nem rendeltetészerű vagy a használati 

utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő 

esetleges károkért.

1. Tegye le a földre az összes alkatrészt, és ellenőrizze, 

hogy az alkatrészlistában jelölt mennyiségben 

rendelkezésre áll az összes alkatrész. Támogatás 

ügyében vagy GYIK kapcsán látogassa meg a 

www.bestwaycorp.com weboldalunk ügyféltámogatás 

Terítse szét a medencét és ellenőrizze, hogy a megfelelő 

oldalával legyen felfelé, hagyja a napon legalább 1 óráig, 

3. Helyezze a medencét a túlfolyó vizet befogadni képes, 

megfelelő csatornarendszer mellé, és gondoskodjon 

arról, hogy a medence „A” bemenete és „B” kimenete 

megfelelően van elhelyezve a szűrőszivattyú 

áramforráshoz való csatlakoztatásához. 

: Ne használjon hosszabbítót a szivattyú 

áramellátásának biztosításához. 

: Ne húzza a medencét a földön, mert az 

 A medence acélvázának a felállítását 

követően gondoskodjon arról, hogy a függőleges lábak a 

talajra merőlegesen álljanak. Ellenkező esetben a 

függőleges lábak elgörbülhetnek vagy deformálódhatnak.

 Ne szerelje össze medencelábakkal 

szereli össze, a megfelelő súlyeloszlás érdekében a 

függőleges támaszoszlopok alá helyezzen fa 

deszkalapokat (nem képezik a csomag részét).

A fa deszkalapoknak a következő két feltételnek kell 

megfelelniük:

1). A vastagságuk nem haladja meg az 1 cm-t.

2). A deszkalap nem érintkezhet a medencebevonattal.

För att förlänga din pools livstid är det viktigt att spruta 

toppskenan med talkpuder före montering. Talkpuder 

ingår inte och är lätt tillgänglig på marknaden.

Bestway Inflatables ansvarar inte för skador på poolen 

om de uppstår på grund av felaktig hantering eller om 

man inte följer dessa instruktioner.

1. Lägg ut alla delar och kontrollera att du har rätt antal 

delar som finns listade i förteckningen. För assistans 

eller vanliga frågor, besök hjälpavdelningen på vår 

mjukare att installera.

som kan ta hand om överflödigt vatten. Försäkra dig 

om att poolens ingång A och utgång B är korrekt 

positionerade så att filterpumpen kan anslutas till en 

strömkälla.

pump med elektricitet. 

 Dra inte poolen på marken eftersom detta kan 

skada poolen.

 När poolens stålram har installerats klart, se till att 

vertikala delar är vinkelräta mot marken. Om de inte är 

det kan de böjas eller deformeras.

 Montera ej med pool-fötter på mjuk gräsmatta. Om 

du måste montera poolen på mjukt underlag, måste 

träbrädor läggas ut under fötterna på de vertikala 

stångstativen för att fördela trycket.

Träbrädan måste uppfylla två villkor:

1). Tjockleken ska vara mindre än 1 cm.

2). Brädan ska inte röra vid poolfodret.

Summary of Contents for 6942138972177

Page 1: ...EN PT ES DE FI NL IT FR EL RU PL HU SV WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i...

Page 2: ...28 5612F 56985 56677 56678 56679 56681 56680 56706 5612D 5612E SIZE TAMANHO TAMA O GR SSE KOKO GROOTTE DIMENSIONI DIMENSION ROZMIAR M RET STORLEK PART CODE C DIGO DE PE A C DIGO DE PIEZA TEIL CODE OSA...

Page 3: ...SS16 P6H1158ASS16 P6H1158ASS16 P6H1158ASS16 1 1 1 1 1 5612F 56985 56677 56678 56679 56681 56680 56706 5612D 5612E SIZE TAMANHO TAMA O GR SSE KOKO GROOTTE DIMENSIONI DIMENSION ROZMIAR M RET STORLEK PAR...

Page 4: ...12 x 48 4 27 m x 84 cm 14 x 33 4 27 m x 1 07 m 14 x 42 4 27 m x 1 07 m 14 x 42 4 27 m x 1 22 m 14 x 48 4 57m x 1 07m 15 x 42 4 57m x 1 22m 15 x 48 4 88 m x 1 22 m 16 x 48 5 49 m x 1 22 m 18 x 48 56406...

Page 5: ...1 00 m 12 x 39 5 3 66 m x 1 00 m 12 x 39 5 3 66 m x 1 22 m 12 x 48 4 27 m x 84 cm 14 x 33 4 27 m x 1 07 m 14 x 42 4 27 m x 1 07 m 14 x 42 4 27 m x 1 22 m 14 x 48 4 57m x 1 07m 15 x 42 4 57m x 1 22m 15...

Page 6: ...ELEMENTO ARTIKEL NR OSA NRO ARTIKELNR ARTICOLO ELEMENT NR POZ CIKKSZ ARTIKEL P6 H2 1317ASS18 P6 H2 1317ASS18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 05 m x 76 cm 10 x 30 3 66 m x 76 cm 12 x 30 3 66 m x 1 00 m 1...

Page 7: ...IKKSZ ARTIKEL P04738 P61777ASS18 P05452 P05452 P61757ASS18 P61761ASS18 P61763ASS18 P61763ASS18 16 18 13 14 16 18 20 22 4 88 m x 1 22 m 16 x 48 5 49 m x 1 22 m 18 x 48 3 96 m x 1 07 m 13 x 42 4 27 m x...

Page 8: ...P04742 P04424 P05478 P05480 P04748 P04418 P04420 P04422 1 1 1 1 1 1 1 1 4 88 m x 1 22 m 16 x 48 5 49 m x 1 22 m 18 x 48 3 96 m x 1 07 m 13 x 42 4 27 m x 1 22 m 14 x 48 4 88 m x 1 22 m 16 x 48 5 49 m x...

Page 9: ...ENTO ARTIKEL NR OSA NRO ARTIKELNR ARTICOLO ELEMENT NR POZ CIKKSZ ARTIKEL P6 H2 510ASS18 P6 H2 510ASS18 P6 H2 510ASS18 P6 H2 510ASS18 P6 H2 510ASS18 P6 H2 510ASS18 2 2 0 0 2 2 2 2 4 88 m x 1 22 m 16 x...

Page 10: ...stem to deal with overflow water and ensure the pool s inlet A and outlet B are correctly positioned to allow your filter pump to connect to a power source NOTES Do not use extension power cords to po...

Page 11: ...a est montada devidamente PT Lista de control de pre instalaci n La piscina debe instalarse sobre una superficie completamente plana y nivelada No instale la piscina sobre una pendiente o superficies...

Page 12: ...hriften und stellen Sie die Einhaltung aller Gesetze sicher Wenn Sie ber eine Filterpumpe verf gen beachten Sie die Anweisungen des Filterpumpen Handbuchs Die Leiter muss f r die Poolgr e geeignet sei...

Page 13: ...wembad in en uit te gaan Het is verboden om de toegestane belasting van het trapje te overschrijden Controleer regelmatig of het trapje goed is bevestigd NL Lista di controllo dell installazione La pi...

Page 14: ...de la piscine mourra et pourra se d composer en mettant des odeurs naus abondes nous vous recommandons donc d liminer tout gazon de l endroit choisi vitez les zones o peuvent pousser des plantes agre...

Page 15: ...suni cie trawy z miejsca ustawienia basenu Unikaj obszar w podatnych na agresywne gatunki ro lin i chwast w kt re mog rosn przez poszycie basenu Przed monta em Bestway nie ponosi odpowiedzialno ci za...

Page 16: ...rmilyen ir ny vagy oldal d l ssel rendelkezik v lasszon m sik fel letet A kiv lasztott helynek k pesnek kell lennie a medence teljes t meg t folyamatosan am g a medence v zzel fel van t ltve tov bb a...

Page 17: ...Safety devices In order to prevent children from drowning it is recommended to secure the access to the pool with a protection device In order to prevent children climbing from the inlet and outlet v...

Page 18: ...local pool supply retailer for more information about chemical maintenance Pay close attention to the chemical manufacturer s instructions Pool damage resulting from misuse of chemicals and mismanage...

Page 19: ...the hose in the area where you are going to drain your pool Check local regulations for drainage by laws 3 Screw control ring of the hose adaptor onto the drain valve clockwise The drain valve will b...

Page 20: ...s at piscina Dispositivos de seguran a De modo a prevenir que as crian as se afoguem recomenda se que proteja o acesso piscina com um dispositivo de protec o De modo a prevenir que as crian as subam p...

Page 21: ...o nosso site www bestwaycorp com ou o distribuidor de piscina mais pr ximo NOTA Danos resultantes de desequil brio qu mico n o s o cobertos pela garantia Os produtos qu micos da piscina s o potencialm...

Page 22: ...odos os acess rios e pe as sobresselentes da piscina e armazene as limpas e secas 2 Assim que a piscina estiver totalmente seca polvilhe com p de talco para evitar que a piscina cole dobre a piscina c...

Page 23: ...spositivos de seguridad Para prevenir el ahogamiento infantil se recomienda asegurar el acceso a la piscina con alg n dispositivo de seguridad Para prevenir que los ni os suban sobre las v lvulas de e...

Page 24: ...uso indebido de productos qu micos y el mal manejo del agua de la piscina IMPORTANTE el uso excesivo de productos qu micos puede decolorar la impresi n y todos los puntos del material de la piscina T...

Page 25: ...para el invierno 1 Retire todos los accesorios y las piezas de repuesto de la piscina gu rdelos limpios y secos 2 Cuando la piscina est completamente seca espolvoree con polvo de talco para evitar que...

Page 26: ...erheitsvorrichtungen Um das Ertrinken von Kindern zu verhindern wird empfohlen den Zugang zum Schwimmbecken mit einer Schutzeinrichtung zu sichern Um Kinder vom Klettern ber das Einlass und Auslassven...

Page 27: ...e www bestwaycorp com oder bei einem entsprechenden Fachh ndler in Ihrer N he kaufen BITTE BEACHTEN Sch den aus chemischem Ungleichgewicht sind von der Garantie nicht abgedeckt Poolchemikalien sind po...

Page 28: ...e s mtliches Zubeh r und alle Ersatzteile vom Pool und lagern Sie diese sauber und trocken 2 Ist der Pool vollst ndig getrocknet best uben Sie ihn mit Talkumpuder um ein Zusammenhaften zu vermeiden un...

Page 29: ...tusta menn altaalle Turvalaitteet Jotta lapsia estett isiin hukkumasta suosittelemme sulkemaan p syn altaalle suojalaitteella Jotta lapsia estett isiin kiipe m st sis n ja ulostuloventtiiliin suositte...

Page 30: ...kkosivustoltamme www bestwaycorp com tai l himm lt altaan j lleenmyyj lt HUOMAUTUS Takuu ei kata kemiallisesta ep tasapainosta aiheutuvia vahinkoja Allaskemikaalit ovat periaatteessa myrkyllisi ja nii...

Page 31: ...ta kaikki lis varusteet ja varaosat altaasta Varastoi ne puhtaana ja kuivana 2 Kun allas on t ysin kuiva ripottele talkkijauhetta est ksesi allasta liimautumasta yhteen Taita allas varovaisesti Jos al...

Page 32: ...zwembad Veiligheidsmiddelen Ten einde verdrinking van kinderen te vermijden is het aanbevolen om de toegang tot het zwembad te beveiligen met een beschermingselement Ten einde te voorkomen dat kinder...

Page 33: ...en via onze website www bestwaycorp com of bij het dichtstbijzijnde zwembadverkooppunt OPMERKING Schade tengevolge van chemische onevenwichtigheid is niet gedekt door de garantie Zwembadchemicali n zi...

Page 34: ...ze proper en droog op 2 Wanneer het zwembad volledig droog is besprenkel met talkpoeder om te vermijden dat het zwembad samenkleeft en vouw het zwembad dan zorgvuldig op Als het zwembad niet volledig...

Page 35: ...rischio di annegamento dei bambini si raccomanda di proteggere l accesso alla piscina con un dispositivo di sicurezza Al fine di evitare che i bambini si arrampichino dalla valvola di ingresso e di u...

Page 36: ...sitando il nostro sito web www bestwaycorp com o presso il rivenditore di piscine pi vicino NOTA I danni derivanti da uno squilibrio chimico non sono coperti dalla garanzia I prodotti chimici per pisc...

Page 37: ...bi della piscina pulirli e asciugarli prima di conservarli 2 Quando la piscina completamente asciutta spargere polvere di talco per evitare che le pareti della piscina si incollino tra loro quindi rip...

Page 38: ...ne et ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin Dispositifs de s curit Pour viter toute noyade d enfant il est recommand de s curiser l acc s au bassin par un dispositif de protecti...

Page 39: ...notre site web www bestwaycorp com ou chez le revendeur de piscines le plus proche REMARQUE La garantie ne couvre pas les d g ts provoqu s par un d s quilibre chimique Les produits chimiques pour pisc...

Page 40: ...et s ch s 2 Une fois que la piscine est enti rement s che saupoudrez de talc afin d viter que la piscine colle et pliez la soigneusement Si la piscine n est pas enti rement s che de la moisissure peu...

Page 41: ...EL 41 Bestway YouTube H I CPR 2 5 20 30 2 3 bestwaycorp com support www bestwaycorp com s u p p o r t...

Page 42: ...42 FNU NTU mg l TOC mg l Ag AgCI 3 5 KCl mV pH mg l mg l mg l mg l 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0 100 0 5 0 0 mg l PVC PVC Chemconnect Chemical Floater www bestwaycorp com 1 pH 2 3 4...

Page 43: ...www bestwaycorp com 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 C 38 C 4 5 6 43 5 6 7 8...

Page 44: ...RU 44 2 Bestway YouTube 5 2 3 20 30 bestwaycorp com support www b e s t w a y c o r p c o m s u p p o r t...

Page 45: ...45 FNU NTU Ag AgCI 3 5 KCl pH 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0 100 0 5 0 0 Chemconnect Chemical Floater www bestwaycorp com 1 pH 2 3 4 5...

Page 46: ...www bestwaycorp com 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 C 41 F 38 C 100 F 4 5 6 46 6 7 8...

Page 47: ...e przyci ga uwagi dzieci rodki ochrony osobistej Aby zapobiec utoni ciu zaleca si zabezpieczenie dost pu dzieci do basenu przy pomocy odpowiednich urz dze ochronnych Aby zapobiec wspinaniu si przez dz...

Page 48: ...przedmiot mo e nie zawiera adnego z tych dozownik w w takim przypadku mo esz go kupi odwiedzaj c nasz stron internetow www bestwaycorp com lub w najbli szym punkcie sprzeda y basen w UWAGA Uszkodzeni...

Page 49: ...akcesoria i cz ci wymienne i przechowuj je czyste i suche 2 Gdy basen jest ju ca kowicie suchy posyp go talkiem aby zapobiec jego sklejaniu si i ostro nie zwi basen Je li basen nie jest ca kowicie su...

Page 50: ...ok a gyermekeket nehogy a medenc be csalogass k Biztons gi berendez sek A gyermekek megfullad s nak elker l se rdek ben aj nlatos a medenc hez val hozz f r st v d eszk zzel korl tozni Annak rdek ben h...

Page 51: ...megv s rolhatja a www bestwaycorp com webhely nk n illetve megkeresheti a legk zelebbi medenceforgalmaz t MEGJEGYZ S A k miai egyens ly hi nya ltal okozott k rokra nem vonatkozik a garancia A medenc...

Page 52: ...ies t s 1 T vol tsa el a medence sszes tartoz k t s p talkatr sz t majd tiszt t s s sz r t s ut n tegye el ket 2 Ha a medence teljesen megsz radt a medence r szeinek egym shoz ragad sa ellen sz rja be...

Page 53: ...rn rekommenderar vi att s kra tilltr det till poolen med en skyddsanordning F r att undvika att barn kl ttrar fr n inloppsventilen och utloppsventilen rekommenderar vi att ett hinder installeras och a...

Page 54: ...n du k pa en dispenser genom att bes ka v r webbplats www bestwaycorp com eller hos n rmaste pool terf rs ljare OBS Skador till f ljd av kemisk obalans t cks inte av garantin Poolkemikalier r potentie...

Page 55: ...aring och vinterf rvaring 1 Ta bort alla tillbeh r och reservdelar p poolen och f rvara dem rent och torrt 2 N r poolen r fullst ndigt torr pudra ver talkpuder f r att undvika att poolen klistras samm...

Page 56: ...56 90 90...

Page 57: ...ww bestwaycorp com 2 Abrir a piscina e assegurar se de que a mesma esteja com o lado direito voltado para cima deixando a directamente exposta luz solar por uma hora ou mais de modo a facilitar lhe a...

Page 58: ...hden Jos n in ei ole ne saattavat taipua tai muulla tavoin menett alkuper isen muotonsa HUOMAA l asenna uima altaan jalkoja pehme lle nurmikolle Jos jalat on asennettava pehme lle nurmikolle pystytuk...

Page 59: ...ue les l ments verticaux sont perpendiculaires au sol Si ce n est pas le cas les l ments verticaux pourraient tre tordus ou d form s REMARQUE Ne montez pas les pieds de la piscine sur une pelouse qui...

Page 60: ...ed esetleges k rok rt 1 Tegye le a f ldre az sszes alkatr szt s ellen rizze hogy az alkatr szlist ban jel lt mennyis gben rendelkez sre ll az sszes alkatr sz T mogat s gy ben vagy GYIK kapcs n l togas...

Page 61: ...dr a ser necesario quitar un poco de agua de la piscina para asegurarse de que el nivel es correcto 2 Cuando la piscina se haya llenado por completo compruebe que el agua no se acumula en ning n lado...

Page 62: ...ngen kan veroorzaken 3 Controleer het zwembad op lekken bij ventielen of naden controleer op duidelijke waterlekken Voeg geen chemicali n toe tot dit gecontroleerd werd Riempimento della piscina con a...

Page 63: ...v z szintje nem egyenl eressze le a vizet s egyengesse ki a talajt s val FONTOS Sohasem pr b lja a medenc t arr bb vinni ha abban v z van mivel az testi s r l st vagy a medence k rosod s t okozhatja F...

Page 64: ...Europ ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North Americ...

Reviews: