background image

Ime: Šator Sierra Ridge Air Pro X6

Model: 68079

UPOZORENJE

PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE 

SVIH VAŽNIH SIGURNOSNIH UPUTA

Držite plamen i izvore topline podalje od tkanine od koje je šator izrađen. 

Preporučujemo vam da šator postavite u smjeru suprotnom od strujanja vjetra i 

plamena logorske vatre. Na ovaj način spriječit ćete padanje žara na šator. U 

slučaju požara pronađite izlaz iz šatora kako biste se spasili vlastiti život. Nikad 

ne postavljajte šator blizu rijeke, ispod stabla ili na drugim mjestima gdje se 

nalazi izložen drugim opasnostima.

Ovaj šator namijenjen je za uporabu u umjerenim vremenskim uvjetima. 

Održavajte izlaze čistima.

Pripazite da su otvori za ventilaciju stalno otvoreni kako bi se izbjegla mogućnost gušenja.

Postavite otvore za ventilaciju u pravilan položaj i pričvrstite ih u uspravnom položaju.

Preopterećenje može prouzročiti nastanak opasnosti.

ŠIPKE MORAJU BITI DOVOLJNO NAPUHANE. AKO NISU DOVOLJNO NAPUHANE, ŠATOR SE MOŽDA NEĆE MOĆI 

PRAVILNO UPOTREBLJAVATI. NE PRENAPUHUJTE ŠIPKE. PRENAPUHAVANJE BI MOGLO OŠTETITI ŠIPKE.

NE OTVARAJTE ZATVARAČ NA ŠIPKAMA ISPUNJENIM ZRAKOM POSEBICE KADA SU U POTPUNOSTI NAPUHANE.

Odaberite odgovarajuće mjesto 

i uklonite sve oštre predmete koji bi mogli oštetiti podnicu. Kategorija B šatora za kampiranje 

sukladno normi ISO 5912 (razina učinkovitosti 1:  za neučestalu i kratkotrajnu uporabu. Iako je šator otporan na kišu, on se 

smije upotrebljavati isključivo tijekom lijepog vremena).

Vanjski dio šatora: 640 cm x (390 cm + 110 cm) x 225 cm 

Unutarnji dio šatora: 210 cm x 360 cm x 210 cm

Dimenzije iskoristivoga prostora: 840 cm x 700 cm

ČUVAJTE OVE UPUTE

UPOZORENJE: 

Stupci sadrže staklena vlakna. Strogo se preporučuje da tijekom montaže nosite rukavice kako ne bi iritirali 

ruke.

POSTAVLJANJE ŠATORA

1. Prostrite šator na pod. Povucite četiri ruba prema vani.

2. Provucite klinove kroz kukice na četirima kutnim otvorima.

3. Ručnom pumpom ispunite zrakom šator. Idealni pritisak napuhavanja je oko 6 psi ili kada se šipke u potpunosti ispune 

zrakom.

4. Učvrstite šator klinovima i pridržnim konopcima.

NAPOMENA:

 Ovi crteži služe samo za ilustraciju. Oni ne odražavaju stvarni izgled proizvoda. Prikazani proizvod na slikama 

nije u stvarnoj veličini.

ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE:

 

1. Očistite šator i uklonite sve mrlje spužvom namočenom hladnom vodom. 

Ako želite temeljito očistiti šator, upotrijebite sredstvo za čišćenje koje ne sadržava sintetičke sastojke.

2. Ostavite sve sastavne dijelove da se dobro osuše prije nego što spremite šator.

Tako ćete ćete spriječiti nastanak plijesni, neugodnih mirisa i promjenu boje.

3. Zamijenite šipku ako dolazi do puštanja zraka.

4. Upotrijebite silikonski sprej za otvaranje zaglavljenoga patentnoga zatvarača.

5. Odvijte zaporni ventil kako biste ispuhali šator.

6. Spremite šator u torbu od tkanine na hladno, suho mjesto koje nije izloženo izravnoj sunčevoj svjetlosti, izvoru topline i nije 

dostupno glodavcima.

BR. DIJELOVA

P3046B

P5C507

P5548

F4C073B-02

P61602

P61599

P61600

P61601

F2118

P5589

P5590

P5617

NAZIV

Visokotlačna ručna pumpa

Mjerač pritiska

Klin

Zaporni ventil

Šator

Šipka AIRFRAME

TM

 (660 cm + 151 cm — crvena oznaka na završetku)

Šipka AIRFRAME

TM

 (660 cm + 131 cm — plava oznaka na završetku)

Šipka AIRFRAME

TM

 (600 cm — žuta oznaka na završetku)

Pridržni konopac (Φ 3,8 mm x 350 cm)

Čelična šipka (Φ 16 mm x 180 cm)

Šipka od staklene vune (Φ 9,5 mm x 420 cm)

Veliki klin

KOLIČINA

1

1

36

4

1

2

1

1

2

2

1

4

25

KORISNIČKI PRIRUČNIK

PREDLAŽEMO DA PROIZVOD

NE VRAČATE U TRGOVINU

PITANJA? PROBLEMI?

NEDOSTAJU DIJELOVI?

Za uobičajena pitanja, video ili rezervne dijelove,

molimo posjetite bestwaycorp.com/support

bestwaycorp.com/support

Za

 p

om

 m

ol

im

o p

osje

tite www.bestwa

yco

rp.c

om

/su

pp

ort

Summary of Contents for 68079

Page 1: ...T TO THE STORE QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p OWNER S MANUAL bestw...

Page 2: ...cm SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Poles contain fiber glass We strongly recommend wearing gloves during assembly to avoid irritating hands SETTING UP THE TENT 1 Lay the tent on the ground Pull the fo...

Page 3: ...r viter d irriter les mains MONTAGE DE LA TENTE 1 talez la tente sur le sol Tirez les quatre angles vers l ext rieur 2 S curisez les quatre angles en poussant les piquets dans les boucles du sol 3 Gon...

Page 4: ...RM SSIG AUF BERM SSIGES AUFBLASEN KANN DIE STANGEN BESCH DIGEN FFNEN SIE DIE REISSVERSCHL SSE AUF DEN AUFBLASBAREN STANGEN NICHT INSBESONDERE NICHT WENN SIE VOLL AUFGEBLASEN SIND W hlen Sie einen geei...

Page 5: ...ossare i guanti durante il montaggio per evitare di irritare le mani MONTAGGIO DELLA TENDA 1 Stendere la tenda sul terreno Tirare verso l esterno i quattro angoli 2 Fissare i quattro angoli spingendo...

Page 6: ...TIES VAN DE TENT BEINVLOEDEN DE PALEN NIET TE HARD OPBLAZEN TE HARD OPBLAZEN KAN DE PALEN BESCHADIGEN OPEN DE RITS VAN DE LUCHTPALEN NIET VOORAL WANNEER ZE VOLLEDIG OPGEBLAZEN ZIJN Kies een geschikte...

Page 7: ...NTO DE LA TIENDA NO INFLE EN EXCESO LOS TUBOS UN INFLADO EXCESIVO PODR A DA AR LOS TUBOS NO ABRA EL CIERRE CON CREMALLERA DE LOS TUBOS DE AIRE ESPECIALMENTE CUANDO EST N TOTALMENTE INFLADOS Elija una...

Page 8: ...MPNING KAN FORRINGE TELTETS FUNKTION PUMP IKKE TELTST NGERNE FOR H RDT OP EN FOR H RD OPPUMPNING KAN BESKADIGE TELTST NGERNE UNDLAD AT BNE LYNL SEN P LUFTTELTST NGERNE IS R N R DE ER PUMPET HELT OP V...

Page 9: ...te a montagem para evitar irritar as m os MONTAGEM DA TENDA 1 Estenda a tenda no solo Puxe os quatro cantos para fora 2 Fixe os quatro cantos inserindo as estacas da tenda nos la os de solo 3 Encha a...

Page 10: ...0 1 2 3 6 PSI 4 1 2 3 4 5 6 P3046B P5C507 P5548 F4C073B 02 P61602 P61599 P61600 P61601 F2118 P5589 P5590 P5617 AIRFRAMETM 660 151 AIRFRAMETM 660 131 AIRFRAMETM 600 3 8 MM X 350 16 MM X 180 9 5 MM X 42...

Page 11: ...700 1 2 3 6 psi 4 1 2 3 4 5 6 P3046B P5C507 P5548 F4C073B 02 P61602 P61599 P61600 P61601 F2118 P5589 P5590 P5617 AIRFRAMETM 660 151 AIRFRAMETM 660 131 AIRFRAMETM 600 3 8 350 16 180 9 5 420 1 1 36 4 1...

Page 12: ...i mont i pou vat rukavice POSTAVEN STANU 1 Stan polo te na zem ty i rohy rozlo te sm rem ven 2 Tropiko zajist te zasunut m stanov ch kol k do zemn ch o ek 3 Nafoukn te stan ru n pumpou Ide ln tlak nah...

Page 13: ...PP TELTET 1 Legg teltet p bakken Strekk de fire hj rnene utover 2 Fest ytterteltet til bakken med teltpluggene gjennom hempene 3 Pump opp teltet med h ndpumpen Det ideelle oppbl singstrykket er om lag...

Page 14: ...ra fara H LL STOLPARNA TILLR CKLIGT UPPBL STA F R LITE LUFT KAN P VERKA T LTETS PRESTANDA VERFYLL INTE STOLPARNA MED LUFT F R MYCKET LUFT KAN SKADA STOLPARNA PPNA INTE LUFTSTOLPARNAS BLIXTL S FRAMF R...

Page 15: ...rsytyksen v ltt miseksi TELTAN PYSTYTT MINEN 1 Aseta teltta maahan Ved nelj kulmaa ulosp in 2 Varmista kulmat ty nt m ll kiilat maatason silmukoihin 3 T yt teltta ilmalla k sipumpulla Ihanteellinen t...

Page 16: ...JTE DOSTATO NE NAF KNUT NEDOSTATO N NAF KNUTIE M E MA DOPAD NA ODOLNOS STANU TY E NENAFUKUJTE NADMERNE NADMERN NAF KNUTIE M E TY E PO KODI NEOTV RAJTE ZIPS NAFUKOVAC CH TY POKIA S PLNE NAF KNUT Vybert...

Page 17: ...kn podra nie r k USTAWIANIE NAMIOTU 1 Roz o y namiot p asko na ziemi Wyci gn na zewn trz jego cztery naro niki 2 Zabezpieczy cztery naro niki poprzez wci ni cie ledzi do p tli mocuj cych 3 Napompowa n...

Page 18: ...a k zirrit ci megel z se rdek ben A S TOR FEL LL T SA 1 Ter tse ki a s trat a f ld n H zza ki a n gy sark t 2 A c vekeknek talajhurkokon kereszt li f ldbe sz r s val r gz tse a n gy sarkat 3 F jja fe...

Page 19: ...uz zemes Nostiepiet etrus st rus proj m no centra 2 Nostipriniet mu u aizsargu iedzenot telts mieti us zem cauri apak j m cilp m 3 Ar rokas pumpi piepump jiet telti Ide lais piepump anas spiediens ir...

Page 20: ...em s Visus keturis kampus i verskite i or 2 Sutvirtinkite keturis kampus pastumdami kai ius kilpas em je 3 Prip skite palapin rankine pompa Idealus prip timo sl gis yra ma daug 6 PSI arba kai strypai...

Page 21: ...ORA PAZITE DA PALIC PREKOMERNO NE NAPIHNETE E PALICE PREKOMERNO NAPIHNETE JIH LAHKO PO KODUJETE NE ODPIRAJTE ZADRGE NAPIHLJIVIH PALIC ZLASTI KO SO V CELOTI NAPIHNJENE Izberite primerno mesto za postav...

Page 22: ...nda eldiven takman z iddetle neririz ADIRIN KURULMASI 1 ad r zemine serin D rt k eyi d a do ru ekin 2 Zemin d mlerine kaz klar iterek d rt k eyi sabitleyin 3 ad r el pompas ile i irin deal i irme bas...

Page 23: ...mpul asambl rii pentru a evita iritarea m inilor INSTALAREA CORTULUI 1 A eza i cortul pe p m nt Trage i de cele patru col uri n exterior 2 Fixa i cele patru col uri ap s nd cuiele prin orificiile de l...

Page 24: ...1 2 3 6 PSI 4 1 2 3 4 5 6 NO P3046B P5C507 P5548 F4C073B 02 P61602 P61599 P61600 P61601 F2118 P5589 P5590 P5617 AIRFRAMETM 660 cm 151 cm AIRFRAMETM 660 cm 131 cm AIRFRAMETM 600 cm 3 8 mm X 350 cm 16...

Page 25: ...ruke POSTAVLJANJE ATORA 1 Prostrite ator na pod Povucite etiri ruba prema vani 2 Provucite klinove kroz kukice na etirima kutnim otvorima 3 Ru nom pumpom ispunite zrakom ator Idealni pritisak napuhava...

Page 26: ...STITAMINE 1 Laotage telk maapinnale T mmake neli nurka v ljapoole 2 Kinnitage neli nurka vaiadega l bi kinnitusaasade 3 Pumbake telk k sipumbaga t is Ideaalne t iter hk on ligikaudu 6 psi v i kui pos...

Page 27: ...iritirali ruke POSTAVLJANJE ATORA 1 Polo ite ator na zemlju Povucite etiri ugla prema vani 2 U vrstite etiri ugla guranjem klinova kroz petlje u zemlji te 3 Naduvajte ator koriste i ru nu pumpu Ideal...

Page 28: ...Air Pro X6 68079 1 ISO 5912 1 2 6 3 4 1 2 3 4 5 6 P3046B P5C507 P5548 F4C073B 02 P61602 P61599 P61600 P61601 F2118 P5589 P5590 P5617 1 1 36 4 1 2 1 1 2 2 1 4 bestwaycorp com support www bestwaycorp co...

Page 29: ...29 1 4 5 3 2 P3046B P5C507 P5548 F4C073B 02 P61534 6PSI P5590 X4 P5617 P61599 P61600 P61601 F2118 P5589 P5590 P5617...

Page 30: ...30 6 7 P5589...

Page 31: ...31...

Page 32: ...p ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by...

Reviews: