background image

www.bestar.ca

1 888 823-7827

HEAD OFFICE AND FACTORY / BUREAU CHEF ET USINE / 

CASA CENTRAL Y FÁBRICA

4220, RUE VILLENEUVE, LAC-MÉGANTIC, QC. CANADA  G6B 2C3  TÉL. :  (819) 583-1017

WWW.BEASTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)

Thank you for choosing a BESTAR product. 

Your total satisfaction is our #1 priority.

   

Customer service and warranty information

If you encounter a problem, or if you want more information about your warranty, do not contact the store where you made your purchase. 

For immediate assistance, please call our Customer Service toll-free number:

Monday to Thursday: 8 am to 12 pm and 1 pm to 5 pm EST / Friday: 8 am to 12 pm and 1 am to 4 pm EST
Please have the instructions manual on hand when you call. The BESTAR product guarantee covers material or manufacturing defects for the original purchaser. Defects 

covered by this warranty exclude any imperfections that would result in misuse of the product. Our warranty is expressly limited to the replacement of components 

and furniture parts for a period of ten years from the date of purchase, with the exception of the Euro Slat mattress support and suspension mechanism that are 

guaranteed for two years. BESTAR will replace any defective item. The warranty applies only in the case of normal use of the product under normal conditions. Our 

furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover defects caused by improper assembly or disassembly, defects due to changes made 

to the product, intentional damage, accident, misuse, improper exposure, or any labor or assembly costs. Bestar reserves the right to request a proof of purchase to 

document the claim. The BESTAR Company cannot be held in any way responsible for incidental or consequential damages resulting from improper use of the product. 

The warranty is not transferable and applies only in Canada and the United States, excluding Alaska, Hawaii and Puerto Rico.

Merci d’avoir choisi les produits BESTAR. 

Vous satisfaire est notre priorité.

Service à la clientèle et informations relatives à la garantie

Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, ne vous adressez pas au magasin où vous avez 
effectué votre achat. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez appeler notre service après-vente au numéro sans frais :
       
Lundi au jeudi : 8H00 à 12H00 et 13H00 à 17H00 HNE  /  Vendredi : 8H00 à 12H00 et 13H00 à 16H00 HNE

Veuillez avoir en main le manuel d’instructions lors de votre appel. La garantie des produits BESTAR est valide, pour l’acheteur original, en cas de défaut de matériel ou 

de fabrication. Notre garantie est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée de dix ans suivant la date de 

l’achat, à l’exception du support de matelas Euro Slat et du mécanisme de suspension qui sont garantis deux ans. BESTAR s’engage à remplacer tout élément 

défectueux. Cette garantie s’inscrit dans le cadre d’une utilisation du produit dans des conditions normales. Nos meubles ne sont pas destinés à être utilisés à 

l’extérieur. La garantie ne couvre pas les défauts générés par un assemblage ou un démontage non conforme, les défauts apparus suite à des modifications apportées 

au produit, à des dommages intentionnels, à un accident, une mauvaise utilisation, l’utilisation à l’extérieur, ni les coûts de main d’œuvre ou d’assemblage. Bestar se 

réserve le droit d’exiger une preuve d’achat afin de documenter la réclamation. La société BESTAR ne pourra être tenue, en aucun cas, responsable de dommages 

indirects ou consécutifs, suite à une mauvaise utilisation du produit. Cette garantie ne peut être transférée et est valide au Canada et aux États-Unis sauf Hawaï, Puerto 

Rico et Alaska.

Gracias por elegir un producto BESTAR.  

Su entera satisfacción es nuestra prioridad N°1.

Servicio de atención al cliente e información sobre la garantía

Si tiene algún problema y necesita más información sobre la garantía, no vaya al lugar donde realizó la compra.  

Llame a nuestro departamento de atención al cliente para recibir ayuda inmediata utilizando nuestro servicio de llamada 

gratuita :

De lunes a jueves : de 8H00 AM a Mediodía y de 1H00 PM a 5H00 PM EST  /  Viernes : de 8h00 AM a Mediodía y de 1H00 PM a 4H00 PM EST
Cuando llame, tenga a mano su manual de instrucciones de montaje. Los productos BESTAR están garantizados por el comprador original contra defectos en el material o en la confección del mueble. Los defectos, tal como se describen 

en esta garantía incluyen toda imperfección que pueda impedir el uso del producto.  Nuestra garantía se limita expresamente al reemplazo de las partes y componentes del mueble defectuosos por diez años a partir de la fecha de 

compra, con la excepción del soporte del colchón Euro Slat y el mecanismo de suspensión que son garantizados dos años. BESTAR remplazará cualquier pieza defectuosa. Esta garantía se aplica según las condiciones de uso normal. 

Nuestros productos no están diseñados para ser utilizados al aire libre. La garantía no cubre defectos provocados por ensamblaje o desensamblaje incorrectos, defectos ocurridos luego de la compra por la modificación del mueble, daños 

intencionales, accidentes, uso incorrecto, exposición a los agentes naturales ni costos derivados de la fabricación o ensamblaje. Bestar se reserva el derecho de solicitar una factura de compra para poder extender un reclamo de garantía. 

Bajo ninguna circunstancia BESTAR será responsable de los daños accidentales o consecuentes que pudieran resultar del uso incorrecto del producto. Esta garantía es intransferible y se aplica solamente a Canadá y los Estados Unidos.

PROBLEMS

OR INFORMATION

POUR TOUT PROBLÈME

OU INFORMATION

PROBLEMA O

INFORMACION

Summary of Contents for 2163

Page 1: ...ale de plafond n cessaire pour l installation du lit sans moulure de t te 85 IMPORTANT AVANT DE D BUTER L ASSEMBLAGE Aseg rese de validar las informaciones siguientes 1 Los tornillos de anclaje a la p...

Page 2: ...express ment limit e au remplacement des composants et des l ments de meubles pour une dur e de dix ans suivant la date de l achat l exception du support de matelas Euro Slat et du m canisme de suspe...

Page 3: ...4 MO 7460 1 MO 942GA 1 MO 942DR 1 40822 1 PROBLEMS OR INFORMATION POUR TOUT PROBL ME OU INFORMATION PROBLEMAS O INFORMACI N www bestar ca 1888 823 7827 40 81 70 KI 993 E KI 993 J 85 41 30 31 60 61 83...

Page 4: ...IN BOX 3 QUINCAILLERIES DANS LA BO TE 3 QUINCALLAS EN CAJA 3 1 25 mm 2 50 mm 3 4 18 mm 1 25 mm 1 2 13 mm 5 8 15 mm 1 1 4 32 mm LEG WARNING STICKER TIQUETTE AVERTISSEMENT DE LA PATTE ETIQUETA DE ADVER...

Page 5: ...O VG 206 32 VR 207 4 VR 213 5 VR 215 8 3500 400350 24 3 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 5 CODE C DIGO QTY QT CANT CODE C DIGO QTY QT CANT REAL SIZE GRANDEUR R ELLE TAMA O REAL 2 50 mm 5...

Page 6: ...rase a la etapa 5 2 Peso m ximo sostenido 1000 lbs distribuidos 3 Espesor m ximo de colch n 12 4 La cama no quedar abbaiss sin el peso del colch n 5 Cuando instalada sobre una alfombra la cama puede n...

Page 7: ...ipal tapes d installation Sistema principal de quincalla Etapas de instalaci n pull out retirez retire B turn tournez haga girar A How to remove a misplaced assembly bolt H 36 Comment retirer un boulo...

Page 8: ...ensamblaje Parts Pi ces Piezas 41 EQ 980 IMPORTANT IMPORTANTE Place boxes under parts during the assemblies to avoid damages Placer les bo tes sous les pi ces lors des assemblages pour viter les bris...

Page 9: ...7 Assembling sequence S quence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pi ces Piezas PA 844 KI 993 M KI 993 D KI 932 I RO 994 31 30 30 KI 993 D KI 993 M 31 KI 993 C KI 993 M KI 993 C x 1 KI 993 D x...

Page 10: ...quincallas y ensamblaje 3 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 Assembling sequence S quence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pi ces Piezas GO 796 x 14 VC 204 x 16 2 50 mm 70 83 30 3...

Page 11: ...gnera avec le montant 4 Les vis d ancrage au mur ne sont pas incluses Consultez un professionnel pour s lectionner les vis appropri es aux montants dans votre mur R f rez vous l tape 5 5 Visser dans l...

Page 12: ...SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 12 If you have carpet up the adjustment of PA 844 3 8 inches Si vous avez du tapis monter l ajustement des PA 844 de 3 8 pouces Si tiene alfombra la adap...

Page 13: ...1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 Important Importante The back should be completely against the wall Le dos doit tre compl tement appuy au mur La espalda debe estar completamente en contra de la pared Re...

Page 14: ...ci n 4C 1 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 Important Importante Level the cabinet all sides with the PA 844 Niveler le meuble de tout les c t s l aide des PA 844 Nivele el gabinete todos...

Page 15: ...Installation Installation Instalaci n 4D SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 STUDS MONTANTS IMPORTES ANCHOR ZONES ZONES D ANCRAGE ZONAS DE ANCLAJE 87 87 15...

Page 16: ...ation des quincailleries et assemblage Instalaci n de las quincallas y ensamblaje KI 993 B x 1 KI 993 A x 1 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 KI 993 N KI 993 N KI 993 N KI 993 O KI 993 F K...

Page 17: ...J KI 993 A KI 993 B WELL SCREWTHE 2 ENDS OFTHE CYLINDERS BIENVISSER LES 2 BOUTS DU CYLINDRE BIEN ATORNILLAR LOS DOS EXTREMOS DEL CILINDRO Code C digo Qty Qt Cant KI 993 J x 2 x 1 KI 993 J KI 993 J LEG...

Page 18: ...l on each side before fixing them up 2 Well positioning the bearing support in such a way as to lock Image 1 3 Tighten strongly the bearing support 1 Positionner les roulements gaux de chaque c t avan...

Page 19: ...completamente apretado 19 8 Important Importante Prendre note qu apr s l installation des pistons il sera tr s difficile d ouvrir le lit Continuez les tapes jusqu la fin placez le matelas et le lit s...

Page 20: ...the bed in semi closed position for facades installation Utilisez une des pi ces de carton en coin de l emballage ou un objet similaire afin de maintenir le lit en position semi ferm pour l installat...

Page 21: ...SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 10 10 Assembling sequence S quence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pi ces Piezas 31 1 1 4 32 mm VR 213 x 5 GO 796 x 2 Code C digo Qty Qt Cant...

Page 22: ...llation Instalaci n 11 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 11 Code C digo Qty Qt Cant KI 993 H x 1 KI 993 G x 1 KI 993 I x 1 KI 993 H KI 993 G KI 993 A KI 993 B KI 993 I KI 993 H KI 993 B KI...

Page 23: ...cailleries et assemblage Instalaci n de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence S quence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pi ces Piezas SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827...

Page 24: ...aci n de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence S quence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pi ces Piezas 61 MO 7454 MO 7455 1 2 13 mm 3500 400350 x 12 KI 993 K x 6 VF 230 x 2 SERVICE...

Page 25: ...aci n de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence S quence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pi ces Piezas 60 MO 7454 MO 7455 1 2 13 mm 3500 400350 x 12 PO 912 x 1 KI 993 K x 6 VF 230...

Page 26: ...es quincailleries et assemblage Instalaci n de las quincallas y ensamblaje SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 Important Importante Rotate the leg towards the interior Faire pivoter la patte...

Page 27: ...ortant Importante Use one of the cardboard corner pieces from packaging or similar object to keep the bed in semi closed position for facades installation Utilisez une des pi ces de carton en coin de...

Page 28: ...before completely lower the bed Veuillez ouvrir la patte avant d abaisser compl tement le lit Por favor abra la pierna delantera bajar completamente la cama Important Importante Center the bed before...

Page 29: ...ation des quincailleries et assemblage Instalaci n de las quincallas y ensamblaje 18 Assembling sequence S quence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pi ces Piezas 41 85 18 H 36 x 4 H 03 x 4 SE...

Page 30: ...e by side please use this illustration as a replacement for the head moulding Si vous avez achet l ensemble 40890 40896 et que vous voulez les mettre c te c te veuillez utiliser ces illustrations pour...

Page 31: ...se que la altura del techo es de por lo menos 93 2362 mm antes de instalar las molduras Instale las molduras antes o despu s haber levantado la cama seg n la altura del techo Hardware installation ass...

Page 32: ...PORTANTE DON T APPLY PRESSURE ON FACADES NE PAS APPLIQUER DE CHARGE SUR LES FA ADES NO APLIQUE PRESI N EN FACHADAS SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 32 IMPORTANT NOTICE NOTE IMPORTANTE NOT...

Page 33: ...que le lit est ferm afin de pr server le m canisme de bascule Mantener la cama cerrada si cuando no utilizado Es recomendado no dejar las almohadas y o los cojines decorativos en plaza cuando la cama...

Page 34: ...u de d tergent dilu dans l eau vitez de laisser des objets mouill s sur la surface de votre meuble ou d utiliser des nettoyants chimiques Evite exponer el mueble al sol o las fuentes de calor Para lim...

Page 35: ......

Page 36: ...s bureaux en forme de U Finalement si on prend le logo sous sa forme la plus simple il rappelle que BESTAR est pr sent pour ses employ s ses clients et ses consommateurs Ellogotipoilustraunpersonajeab...

Reviews: