
Передача II:
Диапазон высокого числа оборотов для работы
со сверлами небольшого диаметра.
Если переключатель передач
(5)
не сдвигается
до упора, слегка поверните патрон
(2)
с рабо-
чим инструментом.
Включение/выключение
Русский
Для
включения
электроинструмента нажмите
на выключатель
(9)
и удерживайте его нажатым.
Подсветка
(10)
загорается при легком или пол-
ном нажатии на выключатель
(9)
и позволяет
освещать рабочую зону при недостаточном об-
щем освещении.
Для
выключения
электроинструмента отпусти-
те выключатель
(9)
.
Установка числа оборотов
Русский
Число оборотов включенного электроинстру-
мента можно плавно регулировать, изменяя для
этого усилие нажатия на выключатель
(9)
.
При слабом нажатии на выключатель
(9)
элек-
троинструмент работает с низким числом обо-
ротов. С увеличением силы нажатия число обо-
ротов увеличивается.
Автоматическое фиксирование шпинделя
(Auto-Lock)
Русский
При ненажатом выключателе
(9)
сверлильный
шпиндель фиксируется вместе с патроном.
Это позволяет вворачивать шурупы также и при
отсутствии питания или использовать элек-
троинструмент в качестве отвертки.
Тормоз выбега
Русский
При отпускании выключателя
(9)
сверлильный
патрон тормозится, что предотвращает инерци-
онный выбег сменного рабочего инструмента.
При вкручивании шурупов отпускайте выключа-
тель
(9)
только тогда, когда шуруп вкручен в за-
готовку заподлицо. В таком случае головка шу-
рупа не втягивается в заготовку.
Термическая защита от перегрузки
Русский
При использовании электроинструмента по на-
значению его перегрузка невозможна. При
сильной перегрузке или выходе за пределы до-
пустимого температурного диапазона аккумуля-
тора число оборотов уменьшается. Элек-
троинструмент начинает работать с полным чис-
лом оборотов только после того, как температу-
ра аккумулятора достигнет допустимого диапа-
зона.
Указания по применению
Русский
u
Устанавливайте электроинструмент на винт
только в выключенном состоянии.
Вращаю-
щиеся рабочие инструменты могут соскольз-
нуть.
Советы
После продолжительной работы на малых обо-
ротах электроинструмент для охлаждения тре-
буется включить прибл. на 3 мин. на холостой
ход с максимальным числом оборотов.
Для сверления металла применяйте только пра-
вильно заточенные сверла из быстрорежущей
стали с маркировкой HSS (High Speed Steel).
Соответствующее качество гарантирует про-
грамма принадлежностей фирмы Berner.
Перед завертыванием больших длинных шуру-
пов в твердые материалы следует предвари-
тельно высверлить отверстие с диаметром, со-
ответствующим внутреннему диаметру резьбы,
прибл. на 2/3 длины шурупа.
Техобслуживание и
сервис
Русский
Техобслуживание и очистка
Русский
u
До начала работ по техобслуживанию, сме-
не инструмента и т. д., а также при транс-
портировке и хранении извлекайте аккуму-
лятор из электроинструмента.
При непред-
намеренном включении возникает опасность
травмирования.
u
Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы содержите электроинструмент
и вентиляционные прорези в чистоте.
Содержите патрон
(2)
и рабочий инструмент
всегда в чистоте, чтобы постоянно обеспечивать
функцию блокировки и разблокировки фикси-
рующей гильзы
(3)
.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель-
ные методы изготовления и испытания, выйдет
из строя, то ремонт следует производить сила-
ми авторизованной сервисной мастерской для
электроинструментов фирмы Berner.
Пожалуйста, во при встречны вопросах и зака-
зе запчастей обязательно указывайте 6-значный
артикульный номер, указанный на заводской та-
бличке электроинструмента.
Транспортировка
Русский
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные
батареи распространяются требования в отно-
шении транспортировки опасных грузов. Акку-
муляторные батареи могут перевозиться самим
пользователем автомобильным транспортом
без необходимости соблюдения дополнитель-
ных норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц
(напр.: самолетом или транспортным экспедито-
ром) необходимо соблюдать особые требова-
ния к упаковке и маркировке. В этом случае
114 |
Русский
1 609 92A 4RY • 11.12.18
Summary of Contents for BACS-1 12V BC
Page 3: ...2 4 5 6 7 10 9 8 11 3 1 1 609 92A 4RY 11 12 18 3...
Page 4: ...7 6 1 1 12 8 8 2 A B C 3 4 1 609 92A 4RY 11 12 18...
Page 71: ...u u u u u u u u u FI RCD u u u Off u 1 609 92A 4RY 11 12 18 71...
Page 72: ...u u u u u u On Off u u u u u u u u u u u 72 1 609 92A 4RY 11 12 18...
Page 73: ...u 130 C u u u u u u u u u u u u 1 A 2 3 4 1 609 92A 4RY 11 12 18 73...
Page 77: ...2012 19 2006 66 Li Ion 76 1 609 92A 4RY 11 12 18 77...
Page 109: ...u u u u u u u u u u u u u 1 609 92A 4RY 11 12 18 109...
Page 110: ...u u u u u u u u u u u u u u u u u 110 1 609 92A 4RY 11 12 18...
Page 111: ...u u 130 C u u u u u u u u u u u u 1 609 92A 4RY 11 12 18 111...
Page 115: ...2012 19 EU 2006 66 114 1 609 92A 4RY 11 12 18 115...