background image

BRĪDINĀJUMI

· Pārliecinieties, vai gāzes plūsma ir izslēgta, kad to nelieto. 

·  Vienmēr aizdedziniet virzienā prom no sejas un apģērba.

·  Neaiztieciet liesmas aizsargu, kamēr to lietojat, vai ierīci, kamēr nav 

atlicis pietiekami daudz laika dzesēšanai. 

·  Produktā Power Burner Big izmantojiet tikai butāna gāzi. Nelietojiet 

propāna gāzi vai cita veida šķidrumus. 

·  Neiegremdējiet sasilušās daļas vai priekšmetus ūdenī, ļaujiet tiem dabiski 

atdzist. 

·  Pēc darba liesmas sprausla būs karsta. Glabājiet to droši un sargājiet 

no viegli uzliesmojošiem priekšmetiem, vai ielieciet to kabatā.

·  Pirms uzglabāšanas vienmēr pārliecinieties, vai iekārta ir atdzisusi. 

·  Power Burner Big liesma dienas gaismā vai spēcīgā gaismā gandrīz nav 

redzama. 

·  Bīstamo materiālu pārvadāšanas departamenta noteikumi aizliedz butāna 

vai citu viegli uzliesmojošu gāzes produktu pārvadāšanu ar pasažieru 

lidmašīnām. Neiesaiņojiet šo priekšmetu vai citus viegli uzliesmojošus 

gāzes priekšmetus reģistrētajā vai rokas bagāžā. 

·  Satur viegli uzliesmojošu gāzi zem spiediena. 

·  Nelietojiet dzirksteļu vai atklātas liesmas tuvumā. 

·  Nepārduriet un nesadedziniet tvertni, kā arī neglabājiet temperatūrā, 

kas augstāka par 48,8 °C/120 °F.

·  Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. 

·  Šis produkts, ja to izmanto lodēšanai un līdzīgām vajadzībām, izdala 

ķīmiskas vielas. Valkājiet masku, lai aizsargātos no vēža un iedzimtiem 

defektiem vai citiem reproduktīviem traucējumiem.

(LV)

Summary of Contents for 414705

Page 1: ...uæoes PT Manuale d Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Brugsanvisning SE Brugsanvisning NO Instrukcja obsługi PL Návod k použití CZ Manuál SK Használati utasítás HU Instrucţiuni de operare RO Priručnik za upotrebu HR Lietošanas norādījumi LV Naudojimo instrukcija LT POWER BURNER BIG Art 414705 ...

Page 2: ...ert bei Temperaturen unter 5 C nicht einwandfrei Das liegt daran dass der Siedepunkt von Butangas bei 0 C liegt VERWENDUNG 1 Drehen Sie den Sicherheitsverschluss gegen den Uhrzeiger nach links vollständig auf die Position ON 2 Drehen Sie das Gaskontrollrad gegen den Uhrzeiger nach links bis Sie das Gas ausströmen hören 3 Drücken Sie zum Anzünden den Zündknopf Es kann sein dass Sie die blaue Flamme...

Page 3: ... mm Gewicht 80 Gasfüllung 51 g Brennstoff Butan Kapazität des Gastanks 5 6 ml Betriebszeit 20 Minuten Flammentemperatur Bis 1300 C blaue Flamme abhängig vom verwendeten Gas DE KONTROLLRING FÜR DIE LUFTZUFUHR GASKONTROLLRAD ZÜNDKNOPF SICHERHEITS VERRIEGELUNG FLAMMENSCHUTZ GASTANK STANDFUSS Füllventil unten ...

Page 4: ...ie sie ihn nicht in der Tasche Stellen Sie immer sicher dass das Gerät abgekühlt ist bevor Sie es verstauen Die Flamme des Hochleistungs Gasbrenners ist bei Tageslicht oder starkem Licht fast unsichtbar Die Gefahrgutvorschriften des Verkehrsministeriums verbieten das Mitführen von Butan oder anderen brennbaren Gasprodukten in Passagierflugzeugen Verstauen Sie weder dieses Produkt noch ein anderes ...

Page 5: ...de the tank Butane gas will not work correctly below 5 C Because the Butane boiling point is 0 C HOW TU USE 1 Rotate the safety lock ring counterclockwise left fully to ON position 2 Rotate the gas control knob counterclockwise left till hearing the gas flow sound 3 Depress the ignition button to ignite You may see the blue flame immediately 4 The flame size can be adjusted by rotating the gas kno...

Page 6: ...utane Gas container capacity 5 6 ml Operating time 20 minutes Flame temperature Up to 1300 C blue flame and deepens on the used gas EN AIR CONTROL RING GAS CONTROL KNOB IGNITION BUTTON SAFETY LOCK RING FLAME GUARD GAS TANK BASE Filling Value in the bottom SAFETY ON LOCK IGNITION FILL VALVE ...

Page 7: ... the unit is cool before storing The Power Burner Big flame is almost invisible in daylight or in strong light Department of transportation hazardous materials regulations forbid the carriage of butane or other flammable gas products on passenger aircraft Do not pack this item or any other flammable gas item in any checked or carry on baggage Contains flammable gas under pressure Do not use near s...

Page 8: ...fonctionnements car le point d ébullition du butane est de 0 C COMMENT L UTILISER 1 Tourner complètement l anneau de verrouillage de sécurité dans le sens antihoraire à gauche en position ON 2 Tourner le bouton de commande de gaz dans le sens antihoraire gauche jusqu à ce que le bruit de débit de gaz soit audible 3 Appuyer sur le bouton d allumage pour mettre l appareil sous tension Vous devriez a...

Page 9: ... 51 g Carburant Butane Contenance du réservoir de gaz 5 6 ml Temps de fonctionnement 20 minutes Température de la flamme Jusqu à 1 300 C flamme bleue et s approfondit sur du gaz usagé FR ANNEAU DE GARDE D AIR MOLETTE DE COMMANDE DE GAZ BOUTON D ALLUMAGE ANNEAU DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ GARDE FLAMME RÉSERVOIR DE GAZ BASE Valeur de remplissage au fond ...

Page 10: ...lamme du Power Burner Big est quasi invisible à la lumière du jour ou en cas de forte lumière La réglementation sur les matières dangereuses prévue par le ministère des Transports interdit le transport de butane ou d autres produits gazeux inflammables à bord des avions de passagers Ne pas emballer cet article ou tout autre article contenant du gaz inflammable dans un bagage en soute ou à main Con...

Page 11: ...el punto de ebullición del butano es 0 C CÓMO USAR 1 Gire completamente el anillo de bloqueo de seguridad en el sentido contrario a las agujas del reloj izquierda a la posición ON 2 Gire la perilla de control de gas en sentido contrario a las agujas del reloj izquierda hasta escuchar el sonido del flujo de gas 3 Presione el botón de encendido para encender Verá la llama azul de inmediato 4 El tama...

Page 12: ...ombustible Butano Capacidad del contenedor de gas 5 6 ml Tiempo de funcionamiento 20 minutos Temperatura de llama Hasta 1300 C llama azul y en función del gas utilizado ES ANILLO DE CONTROL DE AIRE PERILLA DE CONTROL DE GAS BOTÓN DE ENCENDIDO ANILLO DE BLOQUEO DE SEGURIDAD PROTECTOR DE LLAMA DEPÓSITO DE GAS BASE Válvula de llenado en la parte inferior ...

Page 13: ...a en el bolsillo Antes de almacenarlo asegúrese siempre de que está frío La llama de Power Burner Big es casi invisible a la luz del día o con luz intensa Las normativas de transporte de materiales peligrosos prohíben el transporte de butano u otros productos de gas inflamable en aviones de pasajeros No transporte este artículo ni ningún otro artículo de gas inflamable en ningún equipaje facturado...

Page 14: ...eraturas inferiores a 5 C visto que o ponto de ebulição do gás butano é de 0 C MODO DE UTILIZAÇÃO 1 Rode o anel de bloqueio de segurança totalmente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio esquerda para a posição ON 2 Rode o botão de controlo do gás no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio esquerda até ouvir o som do fluxo de gás 3 Pressione o botão de ignição para acender Pode ver...

Page 15: ... g Combustível Gás butano Capacidade do depósito de gás 5 6 ml Período de funcionamento 20 minutos Temperatura da chama Até 1300 C chama azul e intensifica no gás usado PT ANEL DE CONTROLO DO AR BOTÃO DE CONTROLO DO GÁS BOTÃO DE IGNIÇÃO ANEL DE BLOQUEIO DE SEGURANÇA PROTEÇÃO CONTRA CHAMA DEPÓSITO DE GÁS BASE Válvula de enchimento na parte inferior ...

Page 16: ...se sempre de que a unidade está fria antes de a guardar A chama do Power Burner Big é quase invisível à luz do dia ou sob luz forte Os regulamentos do departamento de transporte de materiais perigosos proíbem o transporte de butano ou outros produtos de gás inflamáveis em aviões de transporte de passageiros Não coloque este item ou qualquer outro item de gás inflamável em nenhuma bagagem de mão ou...

Page 17: ...ente al di sotto dei 5 C poiché il punto di ebollizione del butano è 0 C MODO D USO 1 Ruotare completamente l anello di blocco di sicurezza in senso antiorario sinistra in posizione ON 2 Ruotare la manopola di controllo del gas in senso antiorario sinistra fino a sentire il suono del flusso di gas 3 Premere il pulsante di accensione per accendere È possibile vedere immediatamente la fiamma blu 4 L...

Page 18: ... Butano Capacità del serbatoio del gas 5 6 ml Durata di funzionamento 20 minuti Temperatura della fiamma Fino a 1 300 C fiamma blu e si intensifica a seconda del gas usato IT ANELLO DI CONTROLLO DELL ARIA MANOPOLA DI CONTROLLO DEL GAS PULSANTE DI ACCENSIONE ANELLO DI BLOCCO DI SICUREZZA PROTEZIONE ANTIFIAMMA SERBATOIO DEL GAS BASE Valvola di riempimento sottostante ...

Page 19: ...sia fredda prima di riporla La fiamma di Power Burner Big è quasi invisibile alla luce del giorno o in condizioni di luce intensa Le normative del Ministero dei trasporti sulle merci pericolose vietano il trasporto di butano o altri gas infiammabili sugli aerei passeggeri Non riporre questo prodotto o qualsiasi altro gas infiammabile nel bagaglio dastiva o nel bagaglio a mano Contiene gas infiamma...

Page 20: ...biliseren Butaangas werkt niet correct onder 5 C Omdat het kookpunt van butaan 0 C is GEBRUIKEN 1 Draai de veiligheidsvergrendelingsring volledig linksom naar de stand AAN 2 Draai de gasregelknop linksom tot u het gas hoort stromen 3 Druk de ontstekingsknop in om te ontsteken Mogelijk ziet u de blauwe vlam onmiddellijk 4 De vlamgrootte kan worden geregeld door aan de gasknop te draaien Draai de ga...

Page 21: ...0 mm Gewicht 80 gasvulling 51 g Brandstof Butaan Inhoud gasreservoir 5 6 ml Bedrijfstijd 20 minuten Vlamtemperatuur Tot 1300 C blauwe vlam en verdiept zich op het gebruikte gas NL LUCHTREGELRING GASREGELKNOP ONTSTEKINGSKNOP VEILIGHEIDSVERGRENDELRING VLAMBESCHERMING GASTANK BASIS Vulwaarde onderaan ...

Page 22: ...eld voordat u het opbergt De vlam van de Power Burner Big is bijna niet te zien bij daglicht of bij sterk licht Het departement voor het transport van gevaarlijke materialen verbiedt het transport van butaan en andere ontvlambare gasproducten in passagiersvliegtuigen Verpak dit artikel of een ander voorwerp voor brandbaar gas niet in ingecheckte of handbagage Bevat brandbaar gas onder druk Niet ge...

Page 23: ...ssen inde i tanken Butangas fungerer ikke korrekt under 5 C Fordi kogepunktet for butan er 0 C SÅDAN BRUGES DU 1 Drej sikkerhedslåsringen mod uret venstre helt til ON position 2 Drej gasreguleringsknappen mod uret til venstre indtil du hører gasstrømmen 3 Tryk på tændingsknappen for at antænde Du kan muligvis se den blå flamme med det samme 4 Flammestørrelsen kan justeres ved at dreje gasknappen D...

Page 24: ... x 27 x 60 mm Vægt 80 gasfyldning 51 g Brændstof Butan Gasbeholderkapacitet 5 6 ml Driftstid 20 minutter Flammetemperatur Op til 1 300 C blå flamme og dybere på den anvendte gas DK LUFTKONTROLRING KNAP FOR GASKONTROL TÆNDING SIKKERHEDSLÅSERING FLAMMEBESKYTTER GASTANK BASE Fyldningsværdi i bunden ...

Page 25: ...inden opbevaring Power Burner Big flammen er næsten usynlig i dagslys eller i stærkt lys Afdeling for transport af farlige materialer forbyder transport af butan eller andre brandfarlige gasprodukter på passagerfly Pak ikke denne genstand eller andre brændbare gasgenstande i nogen indtjekket eller håndbagage Indeholder brandfarlig gas under tryk Brug ikke i nærheden af gnister eller åben ild Undgå...

Page 26: ...tt stabilisera gasen inuti tanken Butangas fungerar inte korrekt under 5 C Eftersom butanets kokpunkten är 0 C HUR DU ANVÄNDER 1 Vrid säkerhets låsringen moturs vänster helt till PÅ läge 2 Vrid på gasens styrreglage moturs vänster till att du hör gasflödesljudet 3 Tryck in tändningsknappen för att antända Du kan se den blå lågan omedelbart 4 Flammans storlek kan justeras genom att vrida på gasens ...

Page 27: ...0 mm Vikt 80 gasfyllning 51 g Bränsle Butangas Gasbehållares kapacitet 5 6 ml Driftstid 20 minuter Lågans temperatur Upp till 1300 C blå eldslåga och fördjupas på den använda gasen SE LUFTREGLERINGSRING GASENS STYRREGLAGE TÄNDNINGSKNAPP SÄKERHET LÅSRING FLAMSKYDD GAS TANK BAS Fyllnadsvärde står i botten ...

Page 28: ...l innan du förvarar den Power Burner Big lågan är nästan osynlig i dagsljus eller vid starkt belysning Departementet för transport av farliga ämnen förbjuder transport av butan eller andra brandfarliga produkter innehållande gas på passagerarflygplan Packa inte denna artikel eller någon annan brandfarlig artikel innehållande gas i något incheckat eller i handbagaget Innehåller brandfarlig gas unde...

Page 29: ...ssen inne i tanken Butangass fungerer ikke som den skal under 5 C Grunnen er at butans kokepunkt er 0 C BRUK 1 Drei sikkerhetslåsringen mot klokken venstre helt til ON posisjon 2 Drei gasskontrollknappen mot klokken til venstre til du hører gasstrømmen 3 Trykk inn tenningsknappen for å antenne Du ser kanskje den blå flammen med en gang 4 Flammestørrelsen kan justeres ved å dreie på gassknappen Dre...

Page 30: ...x 27 x 60 mm Vekt 80 gassfylling 51 g Brensel Butan Gasskapasitet i tank 5 6 ml Driftstid 20 minutter Flammetemperatur Opptil 1300 C blå flamme dypere ved brukt gass NO LUFTKONTROLLRING GASSKONTROLLKNAPP TENNINGSKNAPP SIKKERHETSLÅSERING FLAMMEBESKYTTELSE GASSTANK SOKKEL Påfyllingsverdi i bunnen ...

Page 31: ... for at enheten er avkjølt for oppbevaring Flammen på Power Burner Big er nesten usynlig i dagslys eller i sterkt lys Offentlige forskrifter for farlige stoffer forbyr transport av butan eller andre brennbare gassprodukter på passasjerfly Ikke pakk denne gjenstanden eller andre brennbare gasselementer i innsjekket bagasje eller håndbagasje Inneholder brennbar gass under trykk Skal ikke brukes i næ...

Page 32: ... w temperaturze poniżej 5 C Temperatura wrzenia butanu wynosi 0 C SPOSÓB UŻYCIA 1 Obrócić całkowicie pierścień blokady przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara w lewo do pozycji ON 2 Obrócić pokrętło regulacji gazu przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara w lewo aż słyszalny będzie odgłos przepływu gazu 3 Nacisnąć przycisk zapłonu aby zapalić gaz Może być natychmiast widoczny niebieski p...

Page 33: ...gazem napełnionym w 80 51 g Paliwo Butan Pojemność zbiornika gazu 5 6 ml Czas pracy 20 minut Temperatura płomienia Do 1300 C niebieski płomień i zależy od stosowanego gazu PL REGULATOR POWIETRZA POKRĘTŁO REGULACJI GAZU PRZYCISK ZAPŁONU PIERŚCIEŃ BLOKADY OSŁONA PŁOMIENIA ZBIORNIK GAZU PODSTAWA Poziom napełnienia na dnie ...

Page 34: ... urządzenie jest przestygnięte Płomień palnika Big Power jest prawie niewidoczny w świetle dziennym lub przy silnym oświetleniu Przepisy dotyczące transportu niebezpiecznych materiałów zabraniają wnoszenia butanu lub innych palnych produktów gazowych do samolotów pasażerskich Nie pakować tego produktu ani innych palnych gazów do bagażu nadawanego przy odprawie lub bagażu podręcznego Zawiera palny ...

Page 35: ...ávně fungovat při teplotách pod 5 C Teplota varu butanu je 0 C POUŽÍVÁNÍ 1 Otočte pojistným kroužkem proti směru hodinových ručiček zcela doleva do polohy ON 2 Otáčejte řídicím kolečkem plynu proti směru hodinových ručiček doleva dokud neuslyšíte unikat plyn 3 Stisknutím tlačítka zapalovače plyn zapalte Ihned spatříte modrý plamen 4 Velikost plamene se reguluje řídicím kolečkem Chcete li plamen zv...

Page 36: ... 80 plynovou náplní 51 g Palivo Butan Kapacita plynového zásobníku 5 6 ml Provozní doba 20 minut Teplota plamene Až 1300 C modrý plamen závisí na použitém plynu CZ KROUŽEK REGULACE VZDUCHU ŘÍDICÍ KOLEČKO PLYNU TLAČÍTKO ZAPALOVAČE POJISTNÝ KROUŽEK KRYT PLAMENE ZÁSOBNÍK NA PLYN ZÁKLADNA Hodnota plnění na dně ...

Page 37: ...chladla Plamen hořáku Power Burner Big je za ostrého nebo denního světla téměř neviditelný Předpisy ministerstva dopravy o nebezpečných materiálech zakazují přepravu butanu nebo jiných hořlavých plynných produktů v letadlech pro přepravu pasažérů Nebalte tento nástroj ani žádný jiný nástroj na hořlavý plyn do žádného odbavovaného nebo příručního zavazadla Obsahuje hořlavý plyn pod tlakem Nepoužíve...

Page 38: ...nebude správne fungovať pri teplote pod 5 C Pretože bod varu butánu je 0 C POUŽITIE 1 Otočte krúžok bezpečnostného zámku úplne proti smeru hodinových ručičiek vľavo do polohy ON ZAP 2 Otáčajte regulátorom plynu proti smeru hodinových ručičiek doľava kým sa neozve zvuk tečúceho plynu 3 Stlačením tlačidla zapaľovania zapálite plameň Okamžite sa rozhorí modrý plameň 4 Veľkosť plameňa sa dá nastaviť o...

Page 39: ...ne plynu 51 g Palivo bután Objem nádoby na plyn 5 6 ml Prevádzková doba 20 minút Teplota plameňa Do 1 300 C modrý plameň a závisí od použitého plynu SK KRÚŽOK REGULÁCIE VZDUCHU REGULÁTOR PLYNU TLAČIDLO ZAPAĽOVANIA KRÚŽOK BEZPEČNOSTNÉHO ZÁMKU OCHRANNÝ KRYT PLAMEŇA NÁDRŽ NA PLYN PODSTAVEC Hodnota plnenia v spodnej časti ...

Page 40: ...a uistite či zariadenie vychladlo Plameň zariadenia Power Burner Big je pri dennom svetle alebo silnom svetle takmer neviditeľný Predpisy ministerstva dopravy o nebezpečných látkach zakazujú prepravu butánu alebo iných produktov s obsahom horľavých plynov v dopravných lietadlách Nebaľte tento predmet ani žiaden iný predmet z obsahom horľavých plynov do žiadnej zaregistrovanej ani príručnej batožin...

Page 41: ...en működni mivel a bután forráspontja 0 C HASZNÁLAT 1 Forgassa el teljesen a biztonsági zár gyűrűjét az óramutató járásával ellentétes irányba balra ON BE állásba 2 Forgassa el a gázszabályozó gombot az óramutató járásával ellentétes irányba balra amíg meg nem hallja a gáz áramlásának a hangját 3 A gyújtáshoz nyomja meg a gyújtás gombot Azonnal láthatja a kék lángot 4 A láng méretét az elforgathat...

Page 42: ...x 27 x 60 mm Súly 80 os gáztöltöttség 51 g Üzemanyag Bután Gáztartály kapacitása 5 6 ml Üzemelési idő 20 perc Láng hőmérséklete Maximum 1300 C kék láng a használt gáztól függ HU LÉGSZABÁLYOZÓ GYŰRŰ GÁZSZABÁLYOZÓ GOMB GYÚJTÁS GOMB BIZTONSÁGIZÁR GYŰRŰ LÁNGVÉDŐ GÁZTARTÁLY TALP Töltési érték az alján ...

Page 43: ... hogy a készülék lehűlt e A Power Burner Big lángja nappali vagy erős fényben szinte láthatatlan A veszélyes anyagok szállítására vonatkozó szabályok tiltják a bután vagy más gyúlékony gáztermékek utasszállító repülőgépeken történő szállítását Ne vigye magával ezt vagy más gyúlékony gázkészüléket feladott vagy kézipoggyászban Nyomás alatt gyúlékony gázt tartalmaz Ne használja szikra vagy nyílt lán...

Page 44: ...l butanului este de 0 C INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 1 Rotiți inelul de blocare de siguranță în sens invers acelor de ceasornic spre stânga complet până la poziția ON Pornit 2 Rotiți butonul rotativ de control al gazului în sens invers acelor de ceasornic spre stânga până când auziți sunetul de curgere a gazului 3 Apăsați butonul de aprindere pentru a aprinde Este posibil să vedeți imediat flacăra al...

Page 45: ...acitate butelie de gaz 5 6 ml Timp de operare 20 de minute Temperatură flacără Până la 1300 C flacără albastră și se intensifică în funcție de volumul de gaz utilizat INEL DE CONTROL AL AERULUI BUTON ROTATIV DE CONTROL AL GAZULUI BUTON DE APRINDERE INEL DE BLOCARE DE SIGURANȚĂ DISPOZITIV DE PROTECȚIE FLACĂRĂ REZERVOR DE GAZ BAZĂ Valoare de umplere în partea inferioară ...

Page 46: ...înainte de depozitare Flacăra Arzătorului electric mare este aproape invizibilă la lumina zilei sau la lumină puternică Reglementările Departamentului de Transport privind mărfurile periculoase interzic transportul butanului sau al altor produse pe bază de gaze inflamabile la bordul aeronavelor de pasageri Nu transportați acest articol sau orice alt articol care conține gaze inflamabile în bagajel...

Page 47: ...očka vrenja butana na 0 C NAČIN UPOTREBE 1 Sigurnosni prsten za blokadu okrenite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu ulijevo skroz do položaja ON uključeno 2 Kotačić za upravljanje plinom okrećite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu ulijevo sve dok ne začujete zvuk protoka plina 3 Pritisnite gumb za paljenje kako biste pokrenuli paljenje Možda ćete odmah vidjeti plavi plamen 4 ...

Page 48: ...om 51 g Gorivo butan Zapremnina spremnika plina 5 6 ml Vrijeme rada 20 minuta Temperatura plamena do 1300 C plavi plamen produbljuje se na iskorištenom plinu HR PRSTEN ZA UPRAVLJANJE ZRAKOM KOTAČIĆ ZA UPRAVLJANJE PLINOM GUMB ZA PALJENJE SIGURNOSNI PRSTEN ZA BLOKADU ŠTITNIK PLAMENA SPREMNIK PLINA BAZA Vrijednost punjenja na dnu ...

Page 49: ...obavezno se uvjerite da je jedinica ohlađena Plamen proizvoda Power Burner Big na dnevnom ili snažnom svjetlu gotovo je nevidljiv Propisi o opasnim materijalima Ministarstva prometa zabranjuju prijevoz butana ili drugih proizvoda sa zapaljivim plinom putničkim zrakoplovima Ovaj proizvod ili bilo koji drugi proizvod sa zapaljivim plinom nemojte pakirati u prijavljenu ili ručnu prtljagu Sadrži zapal...

Page 50: ... pareizi zem 5 C Jo butāna viršanas temperatūra ir 0 C KĀ LIETOT 1 Pilnībā pagrieziet drošības bloķēšanas gredzenu pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam pa kreisi stāvoklī ON Iesl 2 Pagrieziet gāzes vadības pogu pretēji pulksteņrādītāja virzienam pa kreisi līdz dzirdat gāzes plūsmas skaņu 3 Nospiediet aizdedzes pogu lai aizdedzinātu Iespējams uzreiz redzēsit zilo liesmu 4 Liesmas lielumu var...

Page 51: ...uzpilde 51 g Degviela Butāns Gāzes tvertnes tilpums 5 6 ml Darbības laiks 20 minūtes Liesmas temperatūra Līdz 1300 C zilā liesma un padziļinās uz izlietotās gāzes LV GAISA VADĪBAS GREDZENS GĀZES KONTROLES POGA AIZDEDZES POGA DROŠĪBAS BLOĶĒŠANAS GREDZENS LIESMAS AIZSARGS DEGVIELAS TVERTNE PAMATNE Aizpildīšanas vērtība apakšā ...

Page 52: ...liecinieties vai iekārta ir atdzisusi Power Burner Big liesma dienas gaismā vai spēcīgā gaismā gandrīz nav redzama Bīstamo materiālu pārvadāšanas departamenta noteikumi aizliedz butāna vai citu viegli uzliesmojošu gāzes produktu pārvadāšanu ar pasažieru lidmašīnām Neiesaiņojiet šo priekšmetu vai citus viegli uzliesmojošus gāzes priekšmetus reģistrētajā vai rokas bagāžā Satur viegli uzliesmojošu gā...

Page 53: ...5 C temperatūroje butano dujos veiks netinkamai Taip yra todėl kad butano virimo temperatūra yra 0 C KAIP NAUDOTI 1 Iki galo sukite saugos fiksatoriaus žiedą prieš laikrodžio rodyklę kairėn į ON padėtį 2 Sukite dujų valdymo rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę kairėn kol išgirsite dujų srauto garsą 3 Norėdami uždegti paspauskite uždegimo mygtuką Iš karto pamatysite mėlyną liepsną 4 Liepsnos dydį gal...

Page 54: ...u 80 dujų 51 g Kuras Butanas Dujų talpyklos talpa 5 6 ml Veikimo laikas 20 minučių Liepsnos temperatūra Iki 1300 C mėlyna liepsna ir priklauso nuo naudojamų dujų LT ORO VALDYMO ŽIEDAS DUJŲ VALDYMO RANKENĖLĖ UŽDEGIMO MYGTUKAS SAUGOS FIKSATORIAUS ŽIEDAS LIEPSNOS APSAUGA DUJŲ TALPYKLA PAGRINDAS Užpildymo vertė apačioje ...

Page 55: ...uodami visada įsitikinkite kad įrenginys vėsus Power Burner Big liepsnos beveik nematyti dieną ar ryškioje šviesoje Pavojingų medžiagų gabenimo departamento taisyklės draudžia keleiviniais orlaiviais gabenti butaną ar kitus degius dujų produktus Nedėkite šių daiktų ar kitų degių dujų medžiagų į bagažo skyrių ar rankinį bagažą Sudėtyje yra suslėgtų degių dujų Nenaudokite šalia kibirkščių ar atviros...

Page 56: ...P 03 2021 Errors and technical changes reserved Produced for Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D 74653 Künzelsau T 49 0 7940 121 0 F 49 0 7940 121 203 info berner group com www berner group com ...

Reviews: