
Die 2-fach-Ausgänge 75342101 ermöglichen das
Schalten von elektrischen Lasten über den KNX-
Bus. Sie dienen der Steuerung der Beleuchtung
(siehe Lasttabelle).
Funktionen
• 2 Kanäle, gesteuert über den KNX-Bus (je nach
konfigurierten Funktionen).
• Zustandsanzeige der Ausgänge am Gerät.
•
Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung der
Ausgänge über Taster
4
und
5
gegeben.
Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von
der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen
Parametereinstellungen ab.
Einstellungen
•
Planung, Installation und Inbetriebnahme des
Gerätes erfolgen mit Hilfe einer KNX-zertifizierten
Software.
Produktdatenbank, technische Beschreibungen
sowie Konvertierungs- und weitere Hilfs-
programme finden Sie stets aktuell auf unserer
Internet-Seite.
Test und Inbetriebnahme
Taster zur physkalischen Adressierung
4
Ein kurzer Druck (kürzer als 2 Sek.) auf den Taster
4
aktiviert die physikalische Adressierung des
Gerätes oder überprüft das Anliegen des Busses:
Kontrolleuchte
2
ein = Bus liegt an und Produkt im
Modus physikalische Adressierung.
Ein längerer Druck (zwischen 2 und 10 Sek.) auf
den Taster
4
oder
5
dient zum Umschalten des
Ausgangsrelais.
Ein sehr langer Druck (länger als 10 Sek.) auf den
Taster
4
setzt das Gerät auf die Werkseinstellungen
(Reset) zurück.
Kontrollleuchten
1
und
3
Die Kontrollleuchten
1
und
3
zeigen den Zustand
des Ausgangsrelais an: Leuchte ein = Relais
geschlossen. Ein Blinken aller Kontrollleuchten
besagt, dass das geladene Programm nicht mit
dem Gerät kompatibel ist.
Les pilotes 2 sorties 75342101 sont des relais
permettant d’interfacer le Bus KNX avec des
charges électriques commandées en tout ou rien.
Ils permettent de commander de l’éclairage (voir
tableau de charges).
Fonctions
•
2 voies commandées par le Bus KNX (selon
fonctions configurées).
• Visualisation de l’état des sorties sur le produit.
• Possibilité de commande manuelle des sorties à
partir des boutons poussoirs
4
et
5
.
Les fonctions précises de ces produits dépendent
de la configuration et du paramétrage.
Configuration
•
La programmation, l`installation et la mise en
service de l`appareillage s`effectuent à l`aide d`un
logiciel certifié KNX.
La base de données produit, les descriptions
techniques, les programmes de conversion ainsi
que les d`autres programmes d`aide actualisés sont
disponibles sur notre site Internet.
Test et mise en service
Bouton poussoir d’adressage physique
4
Un appui court (t < 2s) sur le bouton poussoir
4
permet de réaliser l’adressage physique
du produit ou de vérifier la présence du bus :
Voyant d'état
2
allumé = présence
bus et produit en adressage physique.
Un appui long (2s > t > 10 s) sur le bouton poussoir
4
permet d’inverser l’état du relais de sortie.
Un appui très long (t > 10s) sur le bouton poussoir
réalise un retour usine (RAZ) du produit.
Voyants d’état
1
et
3
Les voyants
1
et
3
indiquent l’état du relais
de sortie
: allumé = relais fermé.
Un clignotement permanent des voyants indique le
chargement d’un logiciel d’application inapproprié.
The 2-fold output module 75342101
are relays designed to interface
Bus KNX with on/off electric loads.
They control lighting (see load table).
Functions
• 2 channels controlled via the KNX bus (depending
on features configured).
• Outputs state are displayed on the product.
• Outputs manual control option from pushbuttons
4
or
5
.
Each product feature depends on its configuration
and settings.
Configuration
• The planning, installation and commissioning of
the device is carried out with the help of KNX-
certified software.
You can find the latest version of the product
database, technical descriptions as well as
conversion and additional support programs on
our website.
Test and startup
Physical addressing pushbuttons
4
A short press (T < 2s) of pushbutton
4
initiates
product physical addressing and checks the
presence of the bus: indicator
2
ON = bus
presence and product in physical addressing.
A long press (2s > T > 10s) of pushbutton
4
or
5
reverses the output relay state.
A long press (T > 10s) of pushbutton
4
resets the
product.
State indicators
1
and
3
Indicators
1
and
3
display the respective of
corresponding output relays : indicator on = closed
relay. Continuous flickering of indicators indicates
loading of wrong application software.
A
E
Z
2
6T 8511-50A
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation
30 V DC TBTS
Dissipation maximale
225 mW
Consommation typique sur le bus KNX
5,9 mA
Consommation au repos sur le bus KNX
4,7 mA
Encombrement
53 x 29 mm
T° de fonctionnement
-5°C —> + 45 °C
T° de stockage
- 20 °C —> + 70 °C
Raccordement
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Pouvoir de coupure
µ230V
v
4A AC1
Cadence de commutation maximale à pleine
charge
6 cycles de commutations / minute
Mode d'installation
Rail DIN
Altitude de fonctionnement
< 2000 m
Degré de pollution
2
Tension de choc
4 kV
Indices de protection
IP 20
IK
04
Catégorie de surtension
III
Norme
EN50491-3 ; EN60669-2-1
Technische Daten
Versorgungsspannung
30 V DC SELV
Verlustleistung
225 mW
Typischer Eigenverbrauch am KNX-Bus
5,9 mA
Eigenverbrauch im Ruhezustand am KNX-Bus
4,7 mA
Abmessung
53 x 29 mm
Betriebstemperatur
-5 °C —> + 45 °C
Lagertemperatur
- 20 °C —> + 70 °C
Anschlußkapazität
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Abschaltvermögen
µ230V
v
4A AC1
Maximale Schalttaktzahl bei Volllast
6 Schaltzyklen/Minute
Installationsart
Tragschiene DIN
Betriebshöhe
< 2000 m
Verschmutzungsgrad
2
Stoßspannung
4 kV
Schutzgrade
IP 20
Schlagschutz IK
04
Überspannungsklasse
III
Normen
EN50491-3 ; EN60669-2-1
Technical characteristics
Supply voltage
30 V DC SELV
Power dissipation
225 mW
Typical consumption on the KNX bus
5,9 mA
Standby consumption on the KNX bus
4,7 mA
Dimensions
53 x 29 mm
Operating temperature
-5 °C —> + 45 °C
Storage temperature
- 20 °C —> + 70 °C
Electrical connection
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Breaking capacity
µ230V
v
4A AC1
Maximum switching rate at full load
6 switching cycles/minute
Installation mode
DIN-rail
Operating altitude
< 2000 m
Pollution level
2
Surge voltage
4 kV
Protection rating
IP 20
IK
04
Overvoltage category
III
Standard
EN50491-3 ; EN60669-2-1