background image

Tél. + 41 32 933 60 00  

www.bergeon.ch  

Fax + 41 32 933 60 01 

[email protected]

 

D e p u i s   1 7 9 1

06/06/1

7

3 /

 7013 A

 

No 4266

 

215 gr. 

 Pce Fr.

Outils universels pour 

enlever les verres incas-

sables de10 - 45 mm  

(41/2” - 20”)

Enlève et pose immédiate ment les 

verres incassa bles sans obligation 

d’enlever le mouvement. 

Ne détériore pas le verre. 

Pour tous les verres de montres 

incassables sans bague de tension. 

Utile pour enlever immédiate-

ment un verre de montre pour: 

-  remplacer le verre 

-  enlever la buée 

-  accéder aux aiguilles. 

Les 2 modèles sont livrés avec la 

plaque standard No 4266-E.

Mode d’emploi et accessoires voir 

planche No 7013 B.

Universal-Glasabheber 

Werkzeuge für unzer-

brechliche Gläser von 

10 - 45 mm 

(41/2” - 20”)

Zum sofortigen Abnehmen und 

Einsetzen unzerbrechlicher Gläser, 

ohne das Werk aus dem Gehäuse zu 

nehmen. Beschädigt das Glas nicht. 

Für alle unzerbrechlichen Gläser 

ohne Spannring. 

Nützlich zum sofortigen Abheben 

eines Uhrenglases, wenn: 

– ein Glas zu ersetzen ist 

– ein beschlagenes Glas zu reinigen  

 ist 

– um an die Zeiger zu gelangen. 

Die beiden Werkzeuge werden mit 

Standard Platte Nr. 4266-E geliefert.

Gebrauchsanweisung und 

 Zubehör siehe Seite Nr. 7013 B.

Universal crystal lift 

tools for unbreakable 

crystals of 10 - 45 mm 

(41/2” - 20”)

Removes and inserts immediately, 

crystals without dis-assembling 

the watch. 

Will not damage the crystal. 

For any unbreakable  crystal wit-

hout tension ring. 

Useful for removing immediately 

a watch glass for: 

– replacing the glass 

– steam removing 

– getting at the hands. 

Both tools are delivered with 

 standard platform No 4266-E.

Operating instructions and  

accessories see page No 7013 B.

Útiles universales para 

quitar los cristales irrom-

pibles de 10 - 45 mm 

(41/2” - 20”)

Quita y pone inmediatamente los 

cristales irrompibles sin necesidad 

de sacar el mecanismo. 

No deteriora el cristal. 

Para todos los cristales de relojes 

irrompibles sin anillo de tensión. 

Muy útil para quitar inmediata-

mente un cristal de reloj para: 

– reemplazar el cristal 

– quitar la condensación 

– acceder a las agujas. 

Los dos modelos se entregan con 

la placa standard No 4266-E.

Modo de empleo y accessorios ver 

pagina No 7013 B.

 

 

No 6400

 

235 gr. 

Pce Fr.

SWISS MADE

SWISS MADE

Modèle pour enlever les 

verres incassables rond 

et de forme

Modell für unzerbrech-

liche runde und Form-

gläser

Model for removing 

unbreakable round and 

shaped glasses

Modelo para quitar los 

cristales irrompibles 

redondos y de forma

Reviews: