background image

MYNUTE J R.S.I.

 

87

Σε ορισμένα σημεία του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται τα σύμβολα:

   ΠΡΟΣΟΧΗ = για ενέργειες που απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή και κατάλληλη 

προετοιμασία

   ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ  =  για  ενέργειες  που ΔΕΝ  ΠΡΕΠΕΙ  να  κάνετε  σε  καμία 

περίπτωση

ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

GR

1 - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

  Οι λέβητες που παράγονται στις εγκαταστάσεις μας κατασκευάζονται με προσοχή 

ακόμη και στα ξεχωριστά εξαρτήματα, ώστε να προστατεύεται τόσο ο χρήστης 

όσο και ο υπεύθυνος εγκατάστασης από τυχόν ατυχήματα. Θα πρέπει λοιπόν το 

καταρτισμένο προσωπικό, κατόπιν οποιασδήποτε παρέμβασης στο προϊόν, να 

δίνει ιδιαίτερη προσοχή στις ηλεκτρικές συνδέσεις, κυρίως όσον αφορά το γυμνό 

μέρος των αγωγών, που δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να εξέλθει από την 

πλακέτα ακροδεκτών, αποφεύγοντας έτσι την ενδεχόμενη επαφή με τα ενεργά 

μέρη του ιδίου.

  Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών, μαζί με το εγχειρίδιο χρήσης, αποτελεί αναπόσπαστο 

μέρος του προϊόντος: βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται πάντοτε μαζί με τα εργαλεία της 

συσκευής, ακόμη και σε περίπτωση παραχώρησης σε άλλον ιδιοκτήτη ή χρήστη 

ή μεταφοράς σε άλλο σύστημα. Σε περίπτωση φθοράς ή απώλειας, ζητήστε ένα 

άλλο αντίγραφο από το Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης της περιοχής σας.

  Η  εγκατάσταση  του  λέβητα  και  κάθε  άλλη  παρέμβαση  υποστήριξης  και 

συντήρησης πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα 

με τους ισχύοντες εθνικούς και τοπικούς κανονισμούς.

  Ο υπεύθυνος της εγκατάστασης θα πρέπει να εξηγήσει στο χρήστη τη λειτουργία 

της συσκευής και τους θεμελιώδεις κανόνες ασφάλειας

  Ο συγκεκριμένος λέβητας θα πρέπει να προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση 

για  την  οποία  κατασκευάστηκε.  Ο  κατασκευαστής  δε  φέρει  ουδεμία  ευθύνη 

συμβατική και μη για βλάβες σε ανθρώπους, ζώα ή αντικείμενα, λόγω σφαλμάτων 

εγκατάστασης, ρύθμισης, συντήρησης και λόγω εσφαλμένης χρήσης.

  Αφού  αφαιρέσετε  το  περιτύλιγμα,  βεβαιωθείτε  για  την  ακεραιότητα  και  την 

πληρότητα του περιεχομένου. Σε αντίθετη περίπτωση, απευθυνθείτε στο σημείο 

πώλησης όπου αγοράσατε τη συσκευή.

  Η εξαγωγή της βαλβίδας ασφαλείας της συσκευής πρέπει να συνδέεται σε ένα 

κατάλληλο σύστημα συλλογής και εκκένωσης. Ο κατασκευαστής της συσκευής 

δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές που μπορεί να προκληθούν από τη λειτουργία 

της βαλβίδας ασφαλείας.

  Η εξαγωγή της βαλβίδας ασφαλείας της συσκευής πρέπει να συνδέεται σε ένα 

κατάλληλο σύστημα συλλογής και εκκένωσης. Ο κατασκευαστής της συσκευής 

δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές που μπορεί να προκληθούν από τη λειτουργία 

της βαλβίδας ασφαλείας.

  Η διάθεση των υλικών συσκευασίας πρέπει να γίνεται στους ειδικούς κάδους 

στα κατάλληλα κέντρα συλλογής.

  Τα απορρίμματα πρέπει να διατίθενται χωρίς κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία 

και χωρίς διαδικασίες ή μεθόδους που μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον.

Κατά  τη  διάρκεια  της  εγκατάστασης  θα  πρέπει  να  ενημερώσετε  το  χρήστη  για  τα 

εξής:
-  σε  περίπτωση  διαρροής  θα  πρέπει  να  κλείσει  την  τροφοδοσία  νερού  και  να 

ενημερώσει αμέσως το Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης

-  η πίεση λειτουργίας του υδραυλικού συστήματος πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 2 bar 

και σε καμία περίπτωση άνω των 3 bar. Σε περίπτωση ανάγκης, απευθυνθείτε στο 

καταρτισμένο προσωπικό του Κέντρου Τεχνικής Εξυπηρέτησης

-  σε περίπτωση που δεν θα χρησιμοποιήσετε το λέβητα για μεγάλο χρονικό διάστημα, 

συνιστάται  να  απευθυνθείτε  στο  Κέντρο Τεχνικής  Εξυπηρέτησης  για  να  διεξάγει 

τουλάχιστον τις εξής εργασίες:

•  να  τοποθετήσει  το  βασικό  διακόπτη  της  συσκευής  και  το  γενικό  διακόπτη  του 

συστήματος σε κατάσταση “απενεργοποίησης”

•  να  κλείσει  τους  κρουνούς  του  καυσίμου  και  του  νερού,  είτε  του  συστήματος 

θέρμανσης ή του συστήματος οικιακής χρήσης

•  να αδειάσει το σύστημα θέρμανσης και το σύστημα οικιακής χρήσης αν υπάρχει 

κίνδυνος πάγου

-  η συντήρηση του λέβητα πρέπει να γίνεται τουλάχιστον μία φορά ετησίως και να 

προγραμματίζεται έγκαιρα με το Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης.

Για την ασφάλεια θα πρέπει να θυμόσαστε ότι:

  Απαγορεύεται η χρήση του λέβητα από παιδιά ή άτομα με αναπηρία χωρίς την 

παρουσία άλλων

  Είναι επικίνδυνο να ενεργοποιείτε μηχανήματα ή ηλεκτρικές συσκευές, όπως 

διακόπτες, ηλεκτρικές οικιακές συσκευές κτλ., αν παρατηρήσετε οσμή καυσίμου 

ή ανάφλεξης. Σε περίπτωση απωλειών αερίου, αερίστε το χώρο, ανοίγοντας 

διάπλατα πόρτες και παράθυρα. Κλείστε τον γενικό κρουνό του αερίου. Ζητήστε 

την άμεση επέμβαση του εξειδικευμένου προσωπικού του Κέντρου Τεχνικής 

Εξυπηρέτησης

  Μην αγγίζετε το λέβητα αν έχετε γυμνά πόδια ή είστε βρεγμένοι
  Πριν ξεκινήσετε εργασίες καθαριότητας, αποσυνδέστε το λέβητα από το δίκτυο 

ηλεκτρικής τροφοδοσίας, τοποθετώντας το διπολικό διακόπτη του συστήματος 

και το βασικό διακόπτη του πίνακα ελέγχου σε θέση απενεργοποίησης “OFF”

  Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση των μηχανισμών ασφαλείας ή ρύθμισης χωρίς 

την εξουσιοδότηση ή τις υποδείξεις του κατασκευαστή

  Μην τραβάτε, αποσυνδέετε, συστρέφετε τα ηλεκτρικά καλώδια που βγαίνουν 

εκτός του λέβητα ακόμη και αν είναι αποσυνδεδεμένος από το δίκτυο ηλεκτρικής 

τροφοδοσίας

  Μην  φράζετε  ή  μειώνετε  τις  διαστάσεις  των  οπών  αερισμού  του  χώρου 

εγκατάστασης

  Μην αφήνετε δοχεία και εύφλεκτες ουσίες στο χώρο όπου είναι εγκατεστημένη 

η συσκευή

  Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα στοιχεία συσκευασίας.

2 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ

MYNUTE J R.S.I. 

είναι ένας λέβητας τοίχου τύπου C και μπορεί να λειτουργήσει σε 

διάφορες συνθήκες:

ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ A

 - μόνο θέρμανση. Ο λέβητας δεν παρέχει ζεστό νερό χρήσης.

ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ B

 - μόνο θέρμανση με συνδεδεμένο εξωτερικό θερμοσίφωνα, η διαχείριση 

του  οποίου  γίνεται  από  ένα  θερμοστάτη,  για  την  προετοιμασία  του  ζεστού  νερού 

χρήσης. 

Ο λέβητας ταξινομείται στις ακόλουθες κατηγορίες C12, C22, C32, C42, C52, C62, C82 

C12x, C32x, C42x, C52x, C62x, C82x.

Στη διαμόρφωση C η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί σε οποιοδήποτε χώρο και δεν 

υπάρχει  περιορισμός  που  να  οφείλεται  στις  συνθήκες  αερισμού  και  στον  όγκο  του 

χώρου.

3 - ΚΑΝΌΝΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο προσωπικό.

Αφετέρου θα πρέπει πάντοτε να τηρούνται οι εθνικές και τοπικές διατάξεις.

ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ

Mynute J R.S.I. 

μπορεί να τοποθετηθεί σε εσωτερικό χώρο (εικ. 2).

Ο λέβητας διαθέτει προστατευτικά μέσα που εγγυώνται τη σωστή λειτουργία του με 

εύρος τιμών θερμοκρασιών από 0 °C έως 60 °C.

Για να επωφελείται από τα προστατευτικά μέσα, η συσκευή πρέπει να είναι σε συνθήκες 

ενεργοποίησης,  συνεπώς,  οποιαδήποτε  συνθήκη  εμπλοκής  (π.χ.  έλλειψη  αερίου  ή 

ηλεκτρικής  τροφοδοσίας,  ή  λειτουργία  ασφάλειας)  απενεργοποιεί  τα  προστατευτικά 

μέσα.

ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΟΣΤΑΣΕΙΣ

Για να επιτρέπεται η εσωτερική πρόσβαση στο λέβητα ώστε να εκτελούνται οι τακτικές 

εργασίες  συντήρησης,  θα  πρέπει  να  τηρούνται  για  την  εγκατάσταση  οι  ελάχιστες 

προβλεπόμενες αποστάσεις (εικ. 3).

Για τη σωστή τοποθέτηση της συσκευής, να λάβετε υπόψη ότι:

-  δεν πρέπει να τοποθετείται πάνω σε κουζίνα ή άλλη συσκευή ψησίματος

-  δεν επιτρέπεται να αφήνετε εύφλεκτες ουσίες στο χώρο όπου είναι εγκατεστημένος 

ο λέβητας

-  οι τοίχοι που είναι ευαίσθητοι στη ζέστη (π.χ. οι ξύλινοι) θα πρέπει να προστατεύονται 

με κατάλληλη μόνωση.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Πριν  από  την  εγκατάσταση,  συνιστάται  να  πλύνετε  καλά  όλες  τις  σωληνώσεις  του 

συστήματος για να αφαιρεθούν τυχόν υπολείμματα που θα μπορούσαν να εμποδίσουν 

τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
Εγκαταστήστε  κάτω  από  τη  βαλβίδα  ασφαλείας  ένα  χωνί  συλλογής  νερού  με  την 

αντίστοιχη  εκκένωση  σε  περίπτωση  διαρροής  λόγω  υπερπίεσης  του  συστήματος 

θέρμανσης. Το κύκλωμα νερού οικιακής χρήσης δεν χρειάζεται βαλβίδα ασφαλείας, 

αλλά θα πρέπει να βεβαιώνεστε ότι η πίεση του οχετού δεν υπερβαίνει τα 6 bar. Εάν 

δεν είστε βέβαιοι θα πρέπει να εγκαταστήσετε έναν μειωτήρα πίεσης.

Πριν την εκκίνηση, βεβαιωθείτε ότι ο λέβητας είναι σχεδιασμένος για λειτουργία 

με το διαθέσιμο αέριο. Αυτό αναγράφεται στην επιγραφή της συσκευασίας και 

στην αυτοκόλλητη ετικέτα που αναφέρει την τυπολογία του αερίου.

Θα πρέπει να δοθεί έμφαση στο γεγονός ότι σε ορισμένες περιπτώσεις οι σωλήνες 

διαφυγής καπνού λειτουργούν υπό πίεση και άρα οι ενώσεις των διαφόρων στοιχείων 

θα πρέπει να είναι στεγανές.

ΑΝΤΙΨΥΚΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ

Στο βασικό εξοπλισμό του λέβητα περιλαμβάνεται ένα αυτόματο αντιψυκτικό σύστημα, 

το  οποίο  ενεργοποιείται  όταν  η  θερμοκρασία  του  νερού  στο  πρωτεύον  κύκλωμα 

πέφτει κάτω από τους 6 °C. Το σύστημα αυτό είναι πάντα ενεργό και εξασφαλίζει την 

προστασία του λέβητα έως την εξωτερική θερμοκρασία -3 °C. Για να χρησιμοποιηθεί 

αυτή  η  προστασία,  που  βασίζεται  στη  λειτουργία  του  καυστήρα,  ο  λέβητας  πρέπει 

να μπορεί να ανάψει, κατά συνέπεια οποιαδήποτε κατάσταση μπλοκαρίσματος (π.χ. 

λόγω  έλλειψης  αερίου  ή  ηλεκτρικής  τροφοδοσίας,  ή  η  επέμβαση  μιας  ασφάλειας) 

απενεργοποιεί την προστασία.

Η αντιψυκτική προστασία είναι ενεργεί ακόμα και με το λέβητα σε κατάσταση 

αναμονής (stand-by).

Υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας, ο λέβητας είναι σε θέση να αυτοπροστατευτεί 

από  τον  πάγο. Αν  το  μηχάνημα  παραμείνει  χωρίς  τροφοδοσία  για  μεγάλα  χρονικά 

διαστήματα σε περιοχές όπου η θερμοκρασία μπορεί να πέσει και κάτω από τους 0° και 

δεν επιθυμείτε να αδειάσετε την εγκατάσταση θέρμανσης, για την αντιψυκτική προστασία 

του συνιστάται να ζητήσετε να τοποθετηθεί στο πρωτεύον κύκλωμα ένα αντιψυκτικό 

υγρό καλής μάρκας. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του κατασκευαστή σχετικά 

με το ποσοστό αντιψυκτικού υγρού σε σχέση με την ελάχιστη θερμοκρασία στην οποία 

θέλετε να διατηρηθεί στο κύκλωμα του μηχανήματος, τη διάρκεια και την απόρριψη του 

υγρού. Για το τμήμα νερού χρήσης, συνιστάται να αδειάσετε το κύκλωμα. Τα υλικά από 

τα οποία είναι κατασκευασμένα τα εξαρτήματα των λεβήτων αντέχουν σε ψυκτικά υγρά 

με βάση την αιθυλενική γλυκόλη.

3.2 Στερέωση του λέβητα στον τοίχο και υδραυλικές 

συνδέσεις

-  Τοποθετήστε  το  χάρτινο  περίγραμμα  στον  τοίχο  (αν  υπάρχει  χρησιμοποιήστε  το 

χάρτινο)

-  Χαράξτε τις επάνω οπές ø 6 mm για τη στερέωση της μεταλλικής τραβέρσας ή ø8 mm 

για τα ούπα στήριξης του λέβητα

Summary of Contents for Mynute J 24 R.S.I.

Page 1: ...ZIK NYV RO MANUAL DE INSTALARE I UTILIZARE DE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG SL PRIRO NIK ZA MONTA O IN UPORABO HR PRIRU NIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB PRIRU NIK ZA MONTA U I KORI ENJE SK N...

Page 2: ...aparatului 96 Circuitul hidraulic 97 Schemele electrice 102 Prevalen a rezidual a circulatorului 105 Mynute J 24 R S I entspricht den grundlegendenAnforderungen der folgenden Richtlinien Gas Richtlin...

Page 3: ...ll disconnect or twist the electric cables coming out of the boiler even when it is disconnected from the main power supply Avoid covering or reducing the size of ventilation openings of the installat...

Page 4: ...the cable of the possible T A g 9 The ambient thermostat must be connected as indicated on the wiring diagram on page 101 Ambient thermostat input in safety low voltage 24 Vdc The connection to the ma...

Page 5: ...ator LED 1 lights up with a xed green light The digital monitor 4 indicates the domestic hot water temperature g 4a winter mode turning the function selector within the area divided into seg ments g 2...

Page 6: ...and deactivated exclusively by the jumper JP1 g 18 The green and red LEDs on the command panel blink alternately The function can be enabled in the following way by powering the card with the jumper J...

Page 7: ...nce Service will avoid wasting time and money Boiler use requires to strictly observe some basic safety rules Do not use the appliance in any manner other than its intended purpose It is dangerous to...

Page 8: ...y there is no ame Flashing with frequency 0 5 second on 0 5 second off temporary stop of the appliance due to the following self restoring faults water pressure switch standby time 10 minutes approxim...

Page 9: ...operation Maximum pressure temperature Minimum pressure for standard operation Selection eld of CH water temperature Pump maximum head available for system capacity Membrane expansion tank Expansion t...

Page 10: ...es sortant de la chaudi re m me si celle ci est d branch e du r seau de distribution lectrique viter de boucher ou de r duire les dimensions des ouvertures d a ration de la pi ce o se trouve l install...

Page 11: ...omme indiqu sur le sch ma lectrique report sur la page 101 Entr e du thermostat d ambiance basse tension de s curit 24 Vcc Le branchement au r seau lectrique doit tre r alis par un dispositif de s par...

Page 12: ...EL d indication de l tat de la chaudi re 1 s claire en couleur verte xe L af cheur num rique 4 indique la temp rature de l eau de chauffage g 3a En cas de demande d eau chaude sanitaire la chaudi re s...

Page 13: ...maximale du chauffage La fonction r glage lectrique est activ e et d sactiv e exclusivement par la bretelle JP1 g 18 Les DEL verte et rouge clignotent alternativement sur le panneau de commande La fo...

Page 14: ...plus t t possible avec le Service apr s vente on pourra pargner du temps et de l argent L utilisation de la chaudi re exige le strict respect de certaine r gles de s curit fon damentales Ne pas utilis...

Page 15: ...0 5 seconde allum e 3 5 secondes teinte chaudi re en tat de veille il n y a pas de amme Elle clignote avec une fr quence de 0 5 seconde allum e 0 5 seconde teinte arr t provisoire de l appareil d aux...

Page 16: ...mum pour fonctionnement standard Plage de s lection de la temp rature H2O chauffage Pompe pr valence maximum disponible pour l installation avec un d bit de Vase d expansion membrane Pr charge du vase...

Page 17: ...idad o de regulaci n sin la autorizaci n o las indicaciones del fabricante No estirar dividir o torcer los cables el ctricos que sobresalgan de la caldera aunque est desconectada de la red de alimenta...

Page 18: ...insertar el cable de la eventual T A g 9 El termostato ambiente debe conectarse tal como se indica en el esquema el ctrico de la p gina 101 Entrada termostato ambiente con baja tensi n de seguridad 2...

Page 19: ...nitaria En caso de solicitud de calor la caldera se enciende y el led indicador de estado de la caldera 1 se ilumina jo de color verde La pantalla digital 4 indica la temperatura del agua de calentami...

Page 20: ...gulaci n el ctrica se activa y desactiva exclusivamente desde el jumper JP1 g 18 En el panel de mandos los indicadores verde y rojo parpadean alternadamente La habilitaci n de la funci n puede realiza...

Page 21: ...se aconseja realizarlo al menos una vez al a o programarla con tiempo con el Centro de Asistencia T cnica lo que evitar desperdiciar tiempo y dinero El uso de la caldera requiere el respeto absoluto...

Page 22: ...ia de llama Parpadeante con una frecuencia de 0 5 segundos encendido 0 5 segundos apa gado parada temporal del aparato debido a las siguientes anomal as las cuales pueden autorestablecerse presostato...

Page 23: ...el funcionamiento est ndar Campo de selecci n de la temperatura H2O calefacci n Bomba altura de carga m xima disponible para la instalaci n al caudal de Vaso de expansi n de membrana Precarga del vas...

Page 24: ...el ctricos que saem da caldeira mesmo se esta estiver desconectada da rede de alimenta o el ctrica Evitar tapar ou reduzir a dimens o das aberturas de ventila o do local de instala o N o deixar conten...

Page 25: ...g 8 introduzir o cabo do eventual T A g 9 O term stato ambiente deve ser conectado como indicado no esquema el ctrico indicado na p gina 101 Entrada term stato ambiente em baixa tens o de seguran a 24...

Page 26: ...naliza o do estado da caldeira 1 se ilumina de cor verde xo O display digital 4 indica a temperatura da gua de aquecimento g 3a Em caso de pedido de gua quente sanit ria a caldeira ligada e o led de s...

Page 27: ...fun o regula o el ctrica activada e desactivada exclusivamente pelo jumper JP1 g 18 No painel de comando os leds verde e vermelho piscam alternadamente A habilita o da fun o pode ser efectuada nos seg...

Page 28: ...manuten o do aparelho deve ser executada pelo menos uma vez ao ano program la antecipadamente com o Centro de Assist ncia T cnica signi car evitar desperd cios de tempo e dinheiro A utiliza o da calde...

Page 29: ...com frequ ncia 0 5 segundo aceso 3 5 segundos apagado caldeira em stand by n o h presen a de chama Intermitente com frequ ncia 0 5 segundos aceso 0 5 segundos apagado paragem tempor ria do aparelho d...

Page 30: ...ess o m nima para funcionamento padr o Campo de selec o da temperatura H2O aquecimento Bomba preval ncia m xima dispon vel para a instala o na vaz o de Vaso de expans o de membrana Pr carga vaso de ex...

Page 31: ...rl panel f kapcsol j t OFF ll sba ll tja A gy rt felhatalmaz sa vagy tmutat sai n lk l tilos m dos t sokat v gezni a biztons gi vagy szab lyoz szerkezeteken Ne h zza szak tsa vagy tekerje a kaz n elek...

Page 32: ...fedel t 8 bra illessze be az esetleges szobatermoszt t TA vezet k t 9 bra Aszobatermoszt tot az 101 oldalon tal lhat kapcsol si rajzon bemutatott m don kell csatlakoztatni Szobatermoszt t bemenet biz...

Page 33: ...a kaz nt elektromos ram al kell helyezni ki kell nyitni berendez sen lev a g zcsapot ezzel a t zel anyag be raml sa lehet v v lik el kell forgatni a funkci v laszt t 2 1a bra a kiv lasztott poz ci ba...

Page 34: ...het 18 bra A vez rl panelen felv ltva villog a z ld s a piros led A funkci aktiv l sa az al bbi m dokon t rt nhet a k rtya t pl l sa a behelyezett JP1 jumperrel t rt nik a funkci v lt a t li helyzetbe...

Page 35: ...k zvetlen beavatkoz st A k sz l k karbantart si munk it legal bb vente egyszer el kell v gezni Id ben egyeztessen id pontot a Vev szolg lati szervizzel gy id t s p nzt takar t meg A kaz n haszn lata...

Page 36: ...incs l ng a villog led 0 5 m sodpercig vil g t 0 5 m sodpercre kialszik a berendez s ideiglenes le ll sa amely a k vetkez rendelleness gek nhelyre ll t s b l ered v z nyom skapcsol kb 10 perc v rakoz...

Page 37: ...rendelkez sre ll max emel nyom s a k vetkez hozamn l Membr nos t gul si tart ly T gul si tart ly el fesz t se G znyom s Met ng z G 20 G25 1 n vleges nyom sa PB g z G 30 G 31 n vleges nyom sa Hidrauli...

Page 38: ...i desprinde isau nf ura icablurileelectricecareiesdincentral chiar dac aceasta este decuplat de la re eaua de alimentare cu curent electric NU acoperi i i nu reduce i n niciun fel fantele de aerisire...

Page 39: ...la pagina 101 Cuplarea termostatului de clim la joas tensiune de siguran 24 Vdc Cuplarealare eauaelectric trebuies eefectuat printr undispozitivomnipolarcare s asigure separarea contactelor la minim 3...

Page 40: ...lumineaz continuu Vizualizatorul digital 4 indic temperatura apei din circuitul de nc lzire g 3a n caz de cerere de ap cald menajer centrala porne te i led ul verde de semnalizare stare central 1 lumi...

Page 41: ...ile JP1 i JP2 Pune i la loc capacul de protec ie a uruburilor de reglare 4 5 2 Reglarea electric a valorilor minim i maxim n circuitul de nc lzire Func ia de reglare electric se activeaz i dezactiveaz...

Page 42: ...inim o dat pe an programarea interven iei la Centrul de Asisten Tehnic evit pierderea de timp sau de bani Utilizarea centralei necesit o strict respectare a regulilor fundamentale de siguran Aparatul...

Page 43: ...de 0 5 secunde i se stinge 0 5 secunde centrala este oprit momentan din cauza urm toarelor anomalii cu resetare automat presostat ap interval de a teptare 10 minute circa presostat aer diferen ial int...

Page 44: ...e temperatur H2O nc lzire Pomp prevalen maxim disponibil ptr instala ie la un debit de Vas de expansiune cu membran Presarcin vas expansiune Presiune gaz Presiune nominal gaz metan G 20 Presiune nomin...

Page 45: ...m Kessel austretenden Kabel auch wenn dieser vom Stromversorgungsnetz getrennt ist Vermeiden Sie es die Bel ftungs ffnungen des Installationsraumes zu ver schlie en oder zu verringern Lassen Sie keine...

Page 46: ...des eventuellen T A ein Abb 9 Das Raumthermostat muss wie im Schaltplan auf Seite 101 angegeben Eingang des Raumthermostats f r Sicherheits Niederspannung 24 Vdc Der Anschluss an das Stromnetz muss d...

Page 47: ...Heizung und bei einemAnschluss an einen externen Boiler Brauchwarmwasser auf Bei einer W rmeanfrage schaltet sich der Kessel ein und die LED Anzeige des Kesselstatus 1 leuchtet dauerhaft gr n Die digi...

Page 48: ...mit dem Jumper JP1 ein und ausgeschaltet Abb 18 Auf dem Bedienfeld blinken abwechselnd die gr ne und die rote Led Die Aktivierung der Funktion kann wie folgt vorgenommen werden durch Speisung der Pla...

Page 49: ...riffes ist abzusehen Die Wartung des Ger tes muss mindestens einmal pro Jahr ausgef hrt werden eine rechtzeitige Planung mit dem Technischen Kundendienst hilft Vergeudung von Zeit und Geld zu vermeide...

Page 50: ...s eingeschaltet 3 5 s ausgeschaltet Kessel in Standby keine Flamme vorhanden Blinkend mit einer Frequenz von 0 5 s eingeschaltet 0 5 s ausgeschaltet vor bergehendes Ausschalten des Ger tes auf Grund d...

Page 51: ...Maximal verf gbare F rderh he f r die Anlage bei einem Durchsatz von Ausdehnungsgef mit Membran Vorbelastung des Ausdehnungsgef es Gasdruck Nenndruck des Methangases G 20 Nenndruck des Fl ssiggases G...

Page 52: ...rave ne vlecite ne trgajte in ne zvijajte tudi e je naprava izklopljena iz elektri nega omre ja Odprtin za zra enje prostora monta e ne zmanj ujte in ne zapirajte V prostoru z montirano napravo ne pu...

Page 53: ...ti sebi odstranite pokrov spojne letve slika 8 vstavite kabel morebitnega T A slika 9 Sobni termostat mora biti priklju en kot je prikazano na elektri ni shemi podani na strani 101 Nizkonapetostni var...

Page 54: ...led lu ka statusa kotla 1 zasveti z neprekinjeno zeleno svetlobo Prikazovalnik 4 prikazuje temperaturo sanitarne vode slika 4a Reguliranje temperature ogrevalne vode Sobni termostat nastavite na elen...

Page 55: ...ka Delovanje funkcije se lahko vklopi na naslednje na ine z napajanjem kartice prek vstavljenega mosti ka JP1 in z izbirnim stikalom na ina delovanja v zimskem polo aju ne glede na morebitno prisotnos...

Page 56: ...mirajte s Centrom za tehni no podporo da se izognete izgubi asa in denarja Pri uporabi kotla je potrebno strogo upo tevati nekatera bistvena varnostna pravila Naprave ne uporabljajte za druge namene r...

Page 57: ...otla Zelena led Utripajo a Utripajo a s frekvenco 0 5 sekunde vklopa 3 5 sekunde izklopa kotel v zastoju plamen ni prisoten Utripajo a s frekvenco 0 5 sekunde vklopa 0 5 sekunde izklopa za asna ustavi...

Page 58: ...je izbire temperature H2O ogrevanja rpalka maksimalna razpolo ljiva rpalna vi ina sistema s pretokom Membranska raztezna posoda Predtlak raztezne posode Tlak plina Nazivni tlak metana G 20 Nazivni tl...

Page 59: ...mije se povla iti odvajati savijati elektri ne kablove koji izlaze iz kotla ak i ako je odspojen s elektri ne mre e Treba izbjegavati za epljivanje ili smanjivanje dimenzija otvora za prozra ivanje pr...

Page 60: ...na stranici 101 Ulaz sobnog termostata je niskog sigurnosnog napona 24 Vdc Priklju ivanje na elektri nu mre u mora se izvesti pomo u mehanizma za odvajanje s vi epolnim otvorom od najmanje 3 5 mm EN...

Page 61: ...j boji Zaslon 4 ozna ava temperaturu sanitarne vode slika 4a Regulacija temperature vode za grijanje Podesite sobni termostat na eljenu temperaturu 20 C Za regulaciju temperature vode za grijanje okre...

Page 62: ...ulacija minimalnog i maksimalnog grijanja Funkcija elektri na regulacija uklju uje se i isklju uje isklju ivo jumperom JP1 slika 18 Na upravlja koj plo i naizmjeni no trepere zelena i crvena led dioda...

Page 63: ...ajte ure aj za druge svrhe osim onih za koje je namijenjen Opasno je dodirivati ure aj mokrim ili vla nim dijelovima tijela i ili bosi Najstro e je zabranjeno za epljivati krpama papirom ili drugim us...

Page 64: ...od slijede ih smetnji presostat vode vrijeme ekanja otprilike 10 minuta diferencijalni presostat zraka vrijeme ekanja otprilike 10 minuta prijelazna faza u o ekivanju paljenja U ovoj fazi kotao eka p...

Page 65: ...rature vode grijanja Pumpa maksimalna raspolo iva dobavna visina za instalaciju pri protoku od Membranska ekspanzijska posuda Predtlak ekspanzijske posude Tlak plina Nazivni tlak metana G 20 Nazivni t...

Page 66: ...lju eno elektri no napajanje Izbegavajte za epljivanje ili smanjivanje vazdu nih otvora u prostoriji u kojoj se nalazi aparat Nemojte ostavljati kutije i zapaljive materije u prostoriji u kojoj je ins...

Page 67: ...bl u krajnji T A sl 9 Sobni termostat treba da se spoji kao to je prikazano na shemi na strani 101 Ulazni sobni termostat niske volta e 24 VDC Povezivanje na elektri nu mre u treba da se ostvari pomo...

Page 68: ...tanju zagrevanja 1 konstantno svetli zeleno Na displeju 4 se pojavljuje temperatura sanitarne vode sl 4a Pode avanje temperature vode za grejanje Postavite sobni termostat na eljenu temperaturu 20 C D...

Page 69: ...lektri ne regulacije aktivira se i deaktivira isklju ivo sa jumper om JP1 sl 18 Na komandnoj tabli zeleni i crveni led trepere naizmeni no Osposobljavanje funkcija mo ete se izvr iti na slede e na ine...

Page 70: ...i posebno obra anje pa nje na neka osnovna sigurnosna pravila Ne koristiti aparat u druge svrhe osim za one za koje je namenjen Opasno je dirati aparat ili biti u kontaktu sa aparatom ukoliko je telo...

Page 71: ...led Treperenje Treperenje sa u estalo u 0 5 sekundi upaljeno 3 5 sekundi uga eno kotao u pripremi nema plamena Treperenje sa u estalo u 0 5 sekundi upaljeno 0 5 sekundi uga eno privremeno zaustavljanj...

Page 72: ...nja Pritisak Maksimalna temperatura Minimalni pritisak za pravilan rad Polje za biranje temperature za grejanje H2O Pumpa raspolo ivi napor protok Ekspanziona posuda Pritisak u ekspanzionoj posudi Pri...

Page 73: ...ch neodp jajte a to ani v pr pade ke je kotol odpojen od elektrick ho nap jania Zabr te upchatiu alebo zmen eniu prierezov vetrac ch otvorov v miestnosti v ktorej je kotol nain talovan Nenech vajte n...

Page 74: ...ktrick ho zapojenia uvedenej na strane 101 Vstup priestorov ho termostatu s n zkym bezpe n m nap t m 24 V Do elektrickej siete mus by pripojen prostredn ctvom zariadenia na sekov vypnutie so vzdialeno...

Page 75: ...t lnom zobrazovacom zariaden 4 bude uveden teplota vody v okruhu T V obr 4a zima oto en m voli a re imu innosti do oblasti rozdelenej na segmenty obr 2b bude kotol produkova tepl vodu per okruh vykuro...

Page 76: ...ktrick nastavenie minima a maxima vykurovania Funkcia elektrick ho nastavenia sa aktivuje a ru v hradne premos ovac m voli om JP1 obr 18 Na ovl dacom paneli striedavo blik zelen a erven LED Aktiv cia...

Page 77: ...zariadenie na in ely ako je ur en Je nebezpe n dot ka sa zariadenia mokr mi alebo vlhk mi as ami tela alebo bos mi nohami V iadnom pr pade neupch vajte handrami papierom alebo in mi predmetmi nas vaci...

Page 78: ...y rozsvieten a 0 5 sekundy zhasnut do asn zablokovanie kotla sp soben nasledovn mi poruchami po ktor ch d jde k automatick mu obnoveniu innosti tlakov sp na rozvodu vody akacia doba pribli ne 10 min t...

Page 79: ...a Minim lny tlak pre tandardn innos Pole pre nastavenie teploty vody vykurovania erpadlo maxim lna v tla n v ka v rozvode pri prietoku Expanzn n doba a membr na Predp tie expanznej n doby Tlak plynu M...

Page 80: ...aid i lendan i i ildymo katilo net jei jis atjungtas nuo elektros maitinimo tinklo Neu denkite ir nesuma inkite patalpos ventiliacijos ang Nepalikite degi med iag ir taros patalpoje kur sumontuotas re...

Page 81: ...pastumkite pirmyn ir paskui auk tyn gaubto pagrind kad jis atsikabint nuo korpuso atsukite skydelio tvirtinimo var t B 7 pav pasukite skydel save nuimkite skirstomosios d ut s dangt 8 pav ki kite ati...

Page 82: ...poreikiui ildymo katilas sijungia ir alia spalva u sidega ildymo katilo b senos viesos diodas 1 Ekranas 4 rodo kar to buitinio vandens temperat r pav 4a ildymo vandens temperat ros reguliavimas Nustat...

Page 83: ...eguliavimo var t dangtel 4 5 2 Minimalios ir maksimalios ildymo temperat ros elektrinis reguliavimas Elektrinio reguliavimo funkcija aktyvinama ir i jungiama tik per jungiam j laid JP1 18 pav Valdymo...

Page 84: ...Naudodami ildymo katil grie tai laikykit s i pagrindini saugos taisykli Nenaudokite ildymo katilo kitiems nei jis skirtas tikslams Pavojinga liesti rengin lapiomis ar dr gnomis k no dalimis ir arba b...

Page 85: ...ksenos liepsna nedega Mirks jimas da niu 0 5 s dega 0 5 s b na u ges s rodo laikin renginio sustojim d l i savaime atsistatan i sutrikim vandens sl gio jungiklis laukimo laikas apie 10 min diferencini...

Page 86: ...temperat ros reguliavimo ribos Siurblys maksimalus galimas renginio sl gio auk tis Maksimalus galimas siurbimo auk tis renginiui prie srauto Membraninis i sipl timo indas I sipl timo indo prie sl gis...

Page 87: ...MYNUTE J R S I 87 GR 1 1 2 bar 3 bar OFF 2 MYNUTE J R S I C A B C12 C22 C32 C42 C52 C62 C82 C12x C32x C42x C52x C62x C82x C 3 Mynute J R S I 2 0 C 60 C 3 6 bar 6 C 3 C stand by 0 3 2 6 mm 8 mm...

Page 88: ...85 7 85 12 4 1 35 42 44 2 2 m L 45 0 5 90 0 8 m 28 R S I E 2 2 2 2 6 6 6 6 16 16 42 44 28 R S I E 24 R S I Mynute 24 R S I C m 80 125 A 3 4 B 3 4 C 3 4 D 1 2 E 1 2 3 3 101 A 6 B 7 8 T A 9 101 24 Vdc 3...

Page 89: ...1 Beretta 4 2 2 1 2a led 1 4 4a 2b led 1 4 3a led 1 4 4a 20 C 5 led 1 1 0 5 3 5 led stand by led 7a 4 3 2 1 OFF 2 1 OFF 4 4 led Led 0 5 3 5 0 5 0 5 10 10 0 1 0 1 0 5 S A R A 8 AUTO 55 65 C S A R A 20...

Page 90: ...07 NTC led A 01 02 03 OFF 5 6 A 04 0 3 bar OFF 1 1 5 bar A 07 4 5 A 15 4 5 1 16 JP1 JP2 17 P2 120 mA G20 165 mA LPG CH10 93 faston 93 faston JP1 JP2 4 5 2 JP1 18 led JP1 JP1 JP1 18 4 2 230 Volt B 19 9...

Page 91: ...MYNUTE J R S I 91 4 5 LPG JP3 LPG JP3 5 5 1 22 JP1 JP2 22 P2 23 1 1 bar 5 cm 2A 2a led 1 4 4a 2b led 1 4 3a led 1 4 4a 20 C 5 led 1 1 0 5 3 5 led stand by led 7a...

Page 92: ...9 10a OFF 9 4 0 6 1 5 bar 0 5 bar 2 1 OFF 1 1 5 bar 5A led Led 0 5 3 5 0 5 0 5 10 10 0 1 0 1 0 5 S A R A 8 AUTO 55 65 C S A R A 20 5 C 20 5 C 10 C S A R A Led led A 01 led A 02 led A 03 led A 04 led...

Page 93: ...24 R S I G31 24 R S I Hi Hi Pn Pn 30 H2O G 20 LPG G 30 G 31 G20 45 90 45 90 45 90 NOx G20 CO CO2 NOx T CO CO2 NOx T 24 R S I 25 8 22 188 23 9 20 590 8 9 7 654 7 5 6 468 92 8 84 5 91 8 115 II2H3 GR 230...

Page 94: ...r water temperature adjustment 3 Hydrometer 4 Digital monitor indicating the operating temperature and irregularity codes Description of the icons System loading this icon is visualised together with...

Page 95: ...ie A 04 Termoreglare a eaz conectarea la o sond extern Blocare ac r aceast pictogram este vizualizat mpreun cu codul anomalie A 01 Anomalie indic orice anomalie n func ionare i este vizualizat mpreun...

Page 96: ...r 14 Tubo veri ca o de depress o 15 Flange de fumos 16 Pressostato fumos diferencial 17 Vaso de expans o 18 Permutador bit rmico 19 Pressostato de aquecimento 20 V lvula do g s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 97: ...inis termostatas 12 Pirminis NTC daviklis 13 Ventiliatorius 14 Sl gio kritimo detektoriaus vamzdelis 15 D m jung 16 Diferencinis d m sl gio jungiklis 17 I sipl timo indas 18 Biterminis ilumokaitis 19...

Page 98: ...tom 6 Odzra evalni ventil 7 Raztezna posoda 8 Primarno NTC tipalo 9 Toplotni izmenjevalnik 10 Gorilnik 11 Stikalo tlaka vode 12 Grelnik sanitarne vode dodatna oprema HR HIDRAULI KI SUSTAV A Ulaz hladn...

Page 99: ...CI S C MKE F t si funkci Qn H terhel s Pn H teljes tm ny IP V delmi fok Pms F t s maxim lis nyom sa T H m rs klet Hat sfok NOx NOx oszt ly RO ETICHET MATRICOL Func ie nc lzire Qn Capacitate termic Pn...

Page 100: ...SK T TOK S TECHNICK MI DAJMI Vykurovanie Qn Tepeln prietok Pn Tepeln v kon IP Trieda ochrany Pms Maxim lny tlak okruhu vykurovania T Teplota innos NOx Trieda NOx GR Qn Pn IP Pms T NOx NOx LT SERIJOS N...

Page 101: ...g conectorului CN6 and M2 C R telecomand SE sond extern T BOLL Termostar boiler DE Anschluss des Raumthermostats T A Raumthermostat A Das Raumthermostat 24V wird wie im Schema angegeben eingef gt nach...

Page 102: ...L N Il est conseill d utiliser la polarisation L N Bleu Blue Marron Brown Noir Black Rouge Red Blanc White Violet Violet Grigio Gris Arancione Orange A Jumper du thermostat dans un environnement de 2...

Page 103: ...l termoszt t OPE G zszelep P Szivatty PA F t s presszoszt tja MOD Modul tor szab lyoz 3V Szervomotor h rom g szelepe J1 Csatlakoz dug VISMEDIUMDigit lis kijelz T BOLL V zmeleg t termoszt t RO L N Se r...

Page 104: ...ue Brown Black Red White Violet Grigio Arancione B A 24V C A R D 3 15A F MP P1 reset P2 P3 P4 JP1 JP2 JP3 MTN LPG JP4 JP5 JP6 LED Led 1 Led 2 Led 3 CN1 CN12 CN4 F1 2A T F 3 15A F M3 T A E A R TRX V P...

Page 105: ...n schimb torul de c ldur circularea apei se face n mod corect e cient n acest scop cazanul este dotat cu un by pass automat care regleaz debitul de ap n schimb torul de c ldur n orice situa ie s ar a...

Page 106: ...SL F Osigura A Izvor napajanja T A Sobni termostat HR F Osigura A Napajanje T A Prostorni termostat SRB F Osigura A Napajanje T A Ambijentalni termostat SK F Poistka A Nap jane T A Priestorov termosta...

Page 107: ...NE C DOP SIGURAN D CONECTORI FASTON E PIULI REGLARE PUTERE MAXIM F URUB CU LOCA HEXAGONAL PENTRU REGLAREA CANTIT II MINIME DE AP CALD MENAJER DE A DER KOMPENSATIONANSCHLUSS NUR C S I N B DER MESSDRUCK...

Page 108: ...e ll t sa RO A capac B urub DE JP1 berbr ckung zur Aktivierung der Einstellfunktion JP2 berbr ckung zur Einstellung des Maximums Heizung JP3 berbr ckung zur Auswahl von MTN Fl ssiggas SL MIN umerjanje...

Page 109: ...S A R A LT F S Automatin s aplinkos reguliavimo sistemos funkcija S A R A GR F S S A R A EN LV green LED LR red LED F LV LED verte LR LED rouge ES LV indicador luminoso verde LR indicador luminoso ro...

Page 110: ......

Page 111: ......

Page 112: ...Cod 20017504 10 09 Ed 0...

Reviews: