background image

Návod k obsluze přístroje Bellman Visit Flash Receiver

A. Zapojte síťový adaptér do zdířky (6) na přístroji a ponechte ho zapojený nejméně prvních 24 hodin 
používání. 

B. Umístěte jednotku na vhodné místo. Směr blikání můžete zvolit natočením čočky. Jako 
příslušenství (BE9075) je k dispozici také konzola pro montáž na stěnu. 

C. Stisknutím testovacího tlačítka na vysílačích v systému vyzkoušejte blikací efekt a dosah přístroje.

Různé

Světelný indikátor (2)

Světelný indikátor přístroje Bellman Visit Flash Receiver je uzpůsoben tak, aby vizuálně připoutal 
vaši pozornost. Na přístroji je namontováno světelné čidlo, které reguluje počet blikání na přibližně 
12 bliknutí během dne a 8 v noci. Když zazvoní telefon, jednotka blikne ve dne i v noci pouze pětkrát 
po posledním zazvonění.

Indikátory signálu (3)

Za čočkou jsou umístěny 4 barevné LED diody (3), které jsou při dodání nastaveny na následující 
signalizaci:

    (oranžová)  Chůvička     (zelená) Domovní zvonek      (žlutá) Telefon    (červená) Požár

Dosah

Vzdálenost mezi přístrojem Bellman Visit Flash a přijímači může být více než 30 metrů, ale tuto 
vzdálenost ovlivňuje tloušťka a materiál zdí. Silné betonové zdi dosah zkracují.

Rádiový kanál

Při dodání jsou všechny jednotky nastaveny na stejný rádiový kanál. Pokud potřebujete změnit - nebo 
jste již změnili - rádiový kanál vysílačů (viz návody k obsluze jednotlivých vysílačů), budete muset 
změnit také kanál přístroje Flash. Z bezpečnostních důvodů vysílá požární hlásič Bellman Visit 
Smoke na všech rádiových kanálech. - Nastavení rádiového kanálu: 
Umístěte jednotku poblíž některého z vysílačů. Stiskněte testovací tlačítko (5) na přístroji Flash 
Receiver a podržte ho stisknuté přibližně 10 sekund, dokud nezačne blikat žlutá a zelená LED dioda 
(3). Povolte testovací tlačítko na přístroji Flash Receiver a stiskněte testovací tlačítko na vysílači. 
Postupně začnou blikat všechny LED diody (3) na přístroji Flash Receiver. Tím je potvrzeno, že 
byl změněn rádiový kanál přístroje. Pozor! Na blízkou vzdálenost může být blikání nepříjemné. 
Světelnou signalizaci můžete nasměrovat otočením horní části přístroje.

2

Instalace

Bellman Visit Flash Receiver je součástí systému Visit a upozorňuje různými světelnými 
signály na zvonění telefonu, zvonění domovního zvonku, nebo na aktivaci chůvičky 
či požárního poplachu. K přístroji můžete připojit také Bellman Visit Bed-shaker 
(příslušenství) a být upozorňováni prostřednictvím vibrací. Než začnete používat Bellman 
Visit Flash Receiver, přečtěte si pozorně návod k obsluze. Jednotku neumisťujte do blízkosti 
horkých povrchů (například plotny nebo trouby).

Napájecí zdroj
Bellman Visit Flash Receiver je napájen síťovým adaptérem. Připojte adaptér do vstupu (6) na zadní 
straně jednotky. Během normálního používání svítí indikátor napájení (4) zeleně. Pokud dojde k vý-
padku el. sítě nebo pokud není přístroj Flash Receiver připojen k síťovému adaptéru, bude indikátor 
napájení zeleně blikat. Pokud bliká červeně, potřebuje baterie dobít - viz část Baterie. Pozor! Použít 
lze pouze síťový adaptér Bellman model G090050D31.

Summary of Contents for Bellman Visit BE1330

Page 1: ...es pi ces Assurez vous que le paquet et les petites pi ces sont gard s hors de port e de votre enfant For the safety of your children Please be aware that this product may include small parts Ensure t...

Page 2: ...TEST 9V DC...

Page 3: ...on declares that this BE1330 Flash receiver is in complience with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EG Changes or modifications not expressly approved by the...

Page 4: ...pe nostn ch d vod vys l po rn hl si Bellman Visit Smoke na v ech r diov ch kan lech Nastaven r diov ho kan lu Um st te jednotku pobl n kter ho z vys la Stiskn te testovac tla tko 5 na p stroji Flash R...

Page 5: ...hodin aby se z lo n baterie pln nabila Norm ln posta k pln mu dobit vybit baterie p ibli n 16 hodin Pokud je t eba baterii dob t za ne indik tor baterie 4 blikat erven Pokud je t eba baterii vym nit o...

Page 6: ...der auf allen Kan len So stellen Sie den Funkkanal ein Stellen Sie die Einheit in die N he eines der Sender Dr cken Sie die Pr ftaste 5 des Flash Empf ngers und halten Sie sie ca 10 Sekunden lang gedr...

Page 7: ...n eine leere Batterie vollst ndig wieder aufzuladen Die Batterie muss wieder aufgeladen werden wenn die Batterieanzeige 4 rot zu blinken beginnt Wenden Sie sich an Ihren H ndler wenn die Batterie ausg...

Page 8: ...Af sikkerhedshensyn sender Bellman Visit r galarmen p alle radiokanaler S dan indstilles radiokanal en Anbring apparatet i n rheden af en af dine sendere Tryk p testknappen 5 p Flash modtageren og hol...

Page 9: ...r at oplade et tomt batteri helt N r batteriet skal oplades vil batteriindikatoren 4 blinke r dt Hvis batteriet skal udskiftes skal du kontakte forhandleren Batteri netindikator 4 Under linsen sidder...

Page 10: ...de radiofrecuencia Coloque la unidad cerca de uno de sus transmisores Pulse el bot n de prueba 5 del Receptor de destellos y mant ngalo as durante unos 10 segundos hasta que los LEDs verde y amarillo...

Page 11: ...unas 16 horas en cargarse por completo Cuando haya que volver a cargar la bater a el indicador de la misma 4 emitir una se al roja intermitente Si necesita sustituir la bater a p ngase en contacto con...

Page 12: ...man Visit savutunnistin l hett signaalin kaikilla radiokanavilla Radiokanavan asettaminen Aseta laite l helle jotakin l hetint Paina Flash vastaanottimen testipainiketta 5 ja pid sit pohjassa noin 10...

Page 13: ...jan ensimm isell k ytt kerralla jotta vara akku p sisi latautumaan t yteen T m kest tavallisesti noin 16 tuntia jos halutaan ladata tyhj akku t yteen Kun akku on ladattava uudelleen akun merkkivalo 4...

Page 14: ...ise sur tous les canaux radio Comment s lectionner le canal radio Placer l appareil proximit d un de vos metteurs Presser le bouton de test 5 sur le r cepteur Flash et le main tenir enfonc pendant app...

Page 15: ...batterie vide dure normalement 16 heures environ Si la batterie doit tre recharg e le t moin de batterie 4 mettra une lumi re rouge clignotante Si la batterie doit tre remplac e pri re de contacter le...

Page 16: ...annels How you set the radio channel Place the unit near one of your transmitters Press the test button 5 on the Flash Receiver and keep it pressed for approximately 10 seconds until the yellow and gr...

Page 17: ...mally take approximately 16 hours to fully charge an empty battery When the battery needs to be recharged the battery indicator 4 will start to flash red If the battery needs to be replaced please con...

Page 18: ...sszes tviteli csatorn t haszn lja Az tviteli csatorna be ll t sa Helyezze a k sz l ket valamelyik ad k zel be Tartsa lenyomva kb 10 m sodpercig a Flash Receiver vev k sz l k tesztgombj t 5 am g a s rg...

Page 19: ...kumul tor teljes felt lt s hez norm lis esetben k r lbel l 16 ra sz ks ges Amikor az akkumul tor felt lt st ig nyel az akkumul tor jelz f nye 4 v r sen kezd villogni Ha az akkumul tor cser re szorul f...

Page 20: ...recchio vicino ad uno dei trasmettitori Schiacciare il tasto di prova 5 sul ricevitore del segnale luminoso e tenerlo premuto per circa 10 secondi fino a quando i LED giallo e verde 3 non cominceranno...

Page 21: ...Per caricare completamente una batteria vuota occor reranno normalmente circa 16 ore Quando la batteria necessiter di essere ricaricata l indicatore della batteria 4 comincer a lampeggiare con luce r...

Page 22: ...dure voor het instellen van het radiokanaal Plaats het apparaat dicht bij een van uw zenders Druk de testknop 5 op de Flash ontvanger in en houd hem ongeveer 10 seconden ingedrukt tot de gele en de gr...

Page 23: ...ledig opgeladen is Wanneer de batterij moet worden opgeladen knippert het batterijlampje 4 met een rood licht Neem contact op met uw verdeler als de batterij moet worden vervangen Batterij netstroomla...

Page 24: ...ogs endre kanalen p Flash mottakeren Bell man Visit r ykvarsler sender signaler p alle radiokanaler av hensyn til sikkerheten Slik velger du radiokanal Plasser enheten n r en av senderne Trykk p testk...

Page 25: ...rvebatteriet lades helt opp Det tar vanligvis ca 16 timer lade et tomt batteri helt opp N r batteriet trenger lading begynner batteriindikatoren 4 blinke r dt Kontakt distribut ren hvis batteriet m sk...

Page 26: ...it firmy Bellman nadaje na wszystkich kana ach radiowych Ustawianie kana u radiowego Umie urz dzenie w pobli u jednego z nadajnik w Wci nij przycisk testowy 5 na sygnalizatorze wietlnym na ok 10 sekun...

Page 27: ...go na adowania wyczerpanej baterii potrzeba 16 godzin Kiedy bateria wymaga na adowania wska nik baterii 4 zaczyna pulsowa na czerwono W razie konieczno ci wymiany baterii skontaktuj si z lokal nym dys...

Page 28: ...s canais de r dio Como sintonizar o canal de r dio Coloque a unidade perto de um dos seus transmissores Prima o bot o de teste 5 do Receptor Flash e mantenha o premido durante aproximadamente 10 segun...

Page 29: ...ecess rias aproximadamente 16 horas para carregar completamente uma bateria vazia Sempre que a bateria precise de ser recarregada o indicador 4 da bateria piscar com uma luz vermelha Se for preciso su...

Page 30: ...adiokanaler S h r st ller du in radiokanalen Placera apparaten n ra en av dina s ndare Tryck p testknappen 5 p Flash Mottagare och h ll den nedtryckt i cirka 10 sekunder tills den gula och gr na lysdi...

Page 31: ...s att hj lpbat teriet laddas helt Det tar normalt cirka 16 timmar att ladda ett tomt batteri helt N r batteriet m ste laddas om b rjar batteriindikatorn 4 blinka r tt Om batteriet m ste bytas ut konta...

Page 32: ...adio kanalima Kako podesiti radio kanal Postavite ure aj blizu jednog od prenosnika Pritisnite testno dugme 5 na treptaju em prijemniku i dr ite ga oko 10 sekunda sve dok uta i zelena LED 3 ne po nu d...

Page 33: ...a kako bi se pozadinska baterija sasvim napunila Prazna paterija puni se otpri like 16 asova Kada baterija treba ponovno da se napuni indikator baterije 4 trepta e crvenim svetlom Ako bateriju treba d...

Reviews: