background image

42

D22002300 v.0 - UPD 180612

s.r.l.

FRANÇAIS

4 - MISE EN MARCHE

•  La fendeuse de bûches, conformément à la norme EN 609-1, est actionnée par une commande bimanuelle: 

la machine fonctionnera seul en 

actionnant les deux leviers en même temps (1 en fi g.1, page 2).

• 

Ne jamais utiliser la machine à fendre le bois si elle n’est pas en parfait état de marche ou si elle a besoin d’entretien. Avant l’emploi, véri

fi

 er que 

tous les dispositifs de sécurité (ZHB, bouton d’arrêt sur les machines électriques) fonctionnement comme prévu.

•  Avant de commencer à travailler, véri

fi

 er l’intégrité des tuyaux 

fl

 exibles et l’absence de pertes dans les raccords, contrôler le niveau de l’huile 

hydraulique dans le réservoir et, si nécessaire, en rajouter en utisant l’huile indiquée page 40. 

 

Le niveau d’huile qui doit être compris entre les deux encoches de la jauge dans le bouchon de l’huile (

fi

 g.9b, page 4).

• 

Avant de commancer à travailler, faire démarrer le système et laisser l’huile se réchauffer pendant quelques minutes.

4.1.A - Pour les machines équipées d’un moteur électrique triphasée (STS T10 T)

Après avoir branché l’alimentation à la machine équipée d’un moteur électrique triphasé, véri

fi

 er le sens de rotation du moteur qui doit correspondre 

à celui de la 

fl

 èche se trouvant sur le culot du moteur même. Si le sens de rotation ne coïncide pas, il faut inverser les deux pôles dans la 

fi

 che. Dé-

brancher la machine à fendre le bois de la prise puis introduire un tournevis avec une lame aux dimensions appropriée dans la tubulure de connexion 
se trouvant près du moteur électrique (voir 

fi

 g.2, page 2).

Appuyer délicatement et, en même temps, tourner la roue blanche de 180°. De cette façon, les pôles sont physiquement inversés sur le moteur triphasé. 
Véri

fi

 er maintenant que le moteur tourne bien dans le sens indiqué par la 

fl

 èche.

Ne jamais ouvrir la boîte contenant l’interrupteur ou ouvrir le bornier sur le moteur. 
En cas de besoin, faire intervenir un électricien qualifi é.

Si les fusibles ou les protections sautent, cela signi

fi

 e que le moteur est en surcharge ou bien que le circuit électrique n’est pas approprié: consulter 

votre électricien de con

fi

 ance.

4.1.B - Pour machines actionnées par un joint de Cardan (STS T10 GC)

ATTENTION

UTILISEZ SEULEMENT ARBRES À CARDAN MARQUÉS CE. SUIVEZ SOIGNEUSEMENT LES INDICATIONS D'UTILISATION 
DU CONSTRUCTEUR.

  S’assurer que le tracteur soit arrêté, que le frein à main soit tiré et, si nécessaire, que des cales soient placées sous les roues.

  Atteler la machine à fendre le bois aux trois points prévus à cet effet.

  Relier le joint de Cardan au multiplicateur (

fi

 g.5b, page 2) à la prise de force du tracteur.  Faire très attention à ce que le joint de Cardan soit bien 

dimensionné, qu’il soit équipé d’une coiffe de protection et que le déclic s’entende bien lors de son enclenchement.

  Après l’attelage de la machine à fendre le bois, mettre le tracteur en marche et véri

fi

 er que le sens de rotation du joint de Cardan corresponde 

bien à celui indiqué sur l’étiquette se trouvant sur le multiplicateur (voir par. 1.1 “ICONOGRAPHIE”, page 39).

  Positionner l’accélérateur du tracteur de manière à ce que le moteur fournisse une puissance suf

fi

 sante au bon fonctionnement de  la machine à fendre 

le bois et, de toute façon, véri

fi

 er que la prise de force ne dépasse pas 540 trs/min comme indiqué sur l’étiquette (voir par. 1.1 “ICONOGRAPHIE”).

ATTENTION

IL EST NÉCESSAIRE DE SUIVRE LES QUELQUES RÈGLES INDIQUÉES CI-DESSUS CAR ELLES SONT TRÈS IMPORTANTES 
POUR ÉVITER LES INCONVÉNIENTS QUI POURRAIENT ENTRAÎNER DES LÉSIONS CORPORELLES ET DES DOMMAGES 
MATÉRIELS. 

ATTENTION

NE JAMAIS TOUCHER LE JOINT DE CARDAN NI TOUTE AUTRE PARTIE EN ROTATION: DES SITUATIONS DE TRÈS GRAVE 
DANGER POUR LES PERSONNES OU POUR LES CHOSES POURRAIENT SE PRODUIRE.

  Quand la machine n’est pas utilisée ou pendant le travail, l'appui pour le joint de cardan (A en 

fi

 g.4 et 5, page 2) doit etre placé comme indiqué en 

fi

 g.4.

  Pour soutenir le arbre cardan pendant le montage/démontage, placer le joint de cardan (B en 

fi

 g.5b) sur l'appui (A) comme indiqué en 

fi

 g.5.

Summary of Contents for STS T10 E

Page 1: ...MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS UND BETRIEBSANLEITUNGEN LIVRET D EMPLOI ET D ENTRETIEN STS T10 s r l D22002300 ver 0 UPD 180612 2012 BELL...

Page 2: ...2 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 1 4 5a 5b 3 2...

Page 3: ...3 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 6a 6b 6c 6d 7a 7b 7c 7d...

Page 4: ...4 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 8a 8b 8d 8e 8c 9a 9b...

Page 5: ...5 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 10 A B C D 12a 12b 11...

Page 6: ...iano parti mancanti o danneggiate durante il trasporto Eventuali reclami devono essere notificati immediatamente al trasportatore e al rivenditore Non verranno riconosciuti reclami postumi INDEX INTRO...

Page 7: ...tes ou dommag es pendant le transport Eventuelles r clamations doivent tre notifi es immediatement au transporteur et au revendeur R clamations tardives ne seront pas accept es ALLGEMEINES INHALTSVERZ...

Page 8: ...ia lingua al rivenditore L operatore dovr altres addestrare ogni altra persona abilitata all uso della macchina Ogni inosservanza uso improprio della macchina manutenzione straordinaria non effettuata...

Page 9: ...are adeguate calzature di protezione Per riparare le mani da schegge di legno o urti contro la macchina obbligatorio indossare adeguati guanti a protezione di entrambe le mani vietato sostare nel ragg...

Page 10: ...isponde in alcun modo di eventuali danni a persone animali od oggetti causati da un uso erroneo o improprio della macchina obbligatorio che l operatore agisca soltanto dalla posizione indicata in fig...

Page 11: ...uogo di lavoro togliete la fonte di alimentazione e fate attenzione a qualsiasi possibile rischio di accensione accidentale Non usate mai lo spaccalegna sotto l influenza di alcoolici droghe farmaci o...

Page 12: ...o elettricista di fiducia Se saltano i fusibili o le protezioni significa che si sta sovraccaricando il motore oppure che l impianto elettrico non adeguato consultate il vostro elettricista di fiducia...

Page 13: ...genti atmosferici 5 1 A Accensione e spegnimento dello spaccalegna elettrico STS T10 E STS T10 T Verificate che l interruttore salvavita dell impianto generale e l interruttore della macchina siano sp...

Page 14: ...e la posizione iniziale alla massima distanza dalla lama Le due leve rimarranno bloccate nella posizione di ritorno consentendo all operatore di avere le mani libere e torneranno in posizione centrale...

Page 15: ...cicli completi per permettere la fuoriuscita dell aria dal circuito idraulico Pulite l imbocco del tappo dell olio reinserite il tappo e verificate con l astina di livello fig 9b pag 4 che vi sia la g...

Page 16: ...SMALTIMENTO DELLA MACCHINA La demolizione della macchina deve essere eseguita rispettando tutte le norme di sicurezza atte ad evitare danni alle persone all ambiente e agli animali Tutte le parti del...

Page 17: ...Questa garanzia non sar applicata ai componenti commerciali coperti da loro propria garanzia quali motori a scoppio diesel ecc Non sono coperte da garanzia macchine o loro parti deteriorate da 1 Uso...

Page 18: ...r person authorised to use the machine Failure to comply in any way with these instructions improper use of the machine extraordinary maintenance operations not carried out by skilled authorised perso...

Page 19: ...on feet it is obligatory at all times to wear gloves which protect the hands against chips and splinters which may be produced during work it is obligatory at all times to wear goggles which protects...

Page 20: ...the log splitter to break stone materials stones concrete etc Or to crush pieces or metal containers ENGLISH STS T10 STS T10 STS T10 E T GC Lenght mm 790 790 980 Widht mm 2000 2000 2000 Height mm 1250...

Page 21: ...a short time remove the power supply or any possible cause of accidental start up The log splitter must never be used by an operator who is under the influence of alcohol drugs medicines or who is tir...

Page 22: ...ations carried out by your electrician If the fuses blow or the protection valve trips this means that you are overloading the motor or the electrical installation is not correctly rated Consult your...

Page 23: ...MACHINE WHERE IT IS PROTECTED FROM ATMOSPHERIC AGENTS 5 1 A Switching on off of the machine with electric motor STS T10 E STS T10 T Make sure that the switch cutout of the general power system and th...

Page 24: ...rom the wedge The two levers will remain blocked in the return position enabling the operator to have both hands free and the levers will automatically return to the central position when the log push...

Page 25: ...come out from the circuit Add the remaining oil and use the oil rod to check the right quantity of oil fig 9b the oil level must be between the two notches on the oil dipstick Clean the inlet of the...

Page 26: ...ances jerkily or with strong vibra tions Foamy oil comes out from the filler cap Oil leak from the unions pump or cylinder Corrective action Try to cut a small part or use other means to reduce the si...

Page 27: ...es not apply to commercial components covered by their own guarantee such as internal combustion engines diesel engines etc This guarantee covers only defects arising during proper use of the machine...

Page 28: ...buches nicht kennen mu er bei seinem H ndler die bersetzung in die gew nschte Sprache anfordern Der Besitzer mu mit dem Maschinenbetrieb beauftragten Arbeitskr fte zweckm ig einweisen Der Hersteller h...

Page 29: ...entsorgt werden Der Holzspalter muss von einer einzigen Person bedient werden Vor der Inbetriebsetzung der Maschine ist die Betriebs und Wartungsanleitung genau durchzulesen Die F e sind vor fallenden...

Page 30: ...rtige LE MIT ANDEREM VISKOSIT TSGRAD D RFEN NICHT VERWENDET WERDEN 3 SICHERHEIT Lesen Sie dieses Kapitel mit der gr tenAufmerksamkeit eine genaue Kenntnis der darin beschriebenen Gefahrsituationen w h...

Page 31: ...ht lassen Bei momentanem Verlassen der Maschine die Stromversorgung unterbrechen und jede zuf llige Startm glichkeit ausschliessen Den Holzspalter keinesfalls unter Einflu von Alkohol Rauschgift und M...

Page 32: ...egte elektriche Ausr stung bewirken das Durchbrennen der Schmelzsiche rungen oder Ansprechen des Sicherheitsventils in diesem Fall den Fachelektriker zu Hilfe ziehen 4 1 B F r Maschinen mit Kardanwell...

Page 33: ...nden Sie die Maschine nicht im Freien Bei Nichtnutzung die Maschine vor Witterungseinfl ssen gesch tzt einlagern 5 1 A Zu und Abschalten des Elektrischen Holzspalters STS T10 E STS T10 T Den elektrisc...

Page 34: ...eder erreicht Die beiden Bedienhebel verbleiben in ihrer R ckkehrposition sodass der Bediener seine H nde frei hat und kehren automatisch in die mittlere Position zur ck sobald der Holzst ckschieber a...

Page 35: ...die bew hrten Eigenschaften an Leistungsf higkeit Zuverl ssigkeit und langer Nutzdauer erbringen kann Vor s mtlichen Arbeiten zur Instandhaltung ist die Maschine abzustellen im Falle eines Holzspalte...

Page 36: ...gen VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG DER MASCHINE Die Verschrottung der Maschine muss unter Beachtung s mtlicher Sicherheitsvorschriften erfolgen die geeignet sind Sch den an Personen an der Umwelt und an...

Page 37: ...smotoren Dieselmotoren Diese Garantie gilt nicht f r Verkaufsartikel die schon eine eigene Garantie haben wie Motoren Hydraulikpumpen Getriebe und Schl uche ect Diese Garantie deckt nur bei normalem B...

Page 38: ...oit aussi instruire toutes les personnes tant autoris es utiliser la machine Le non respect des r gles un usage impropre de la machine tout entretien extraordinaire non effectu par du personnel sp cia...

Page 39: ...ne doit tre utilis e que par une seule personne Danger Attention au mouvement du pousse grume Danger Avant toute op ration d entretien d crite dans ce manuel d branchez la machine Il est interdit de...

Page 40: ...ES MATERIELS MEME A LA MACHINE Ne pas utiliser la fendeuse de bois briser les mat riaux en pierre pierre b ton etc ou d craser des morceaux ou des conteneurs m talliques Bruit 85dB A mesur s la hauteu...

Page 41: ...ment il faut enlever l lectricit ou n importe quelle possibilit de mise en marche accidentelle Ne jamais utiliser la machine fendre le bois si l on est ivre sous l effet de drogues ou de m dicaments o...

Page 42: ...n faire intervenir un lectricien qualifi Si les fusibles ou les protections sautent cela signifie que le moteur est en surcharge ou bien que le circuit lectrique n est pas appropri consulter votre lec...

Page 43: ...de bois avec moteur lectrique STS T10 E STS T10 T V rifier que l interrupteur disjoncteur du circuit g n ral et que l interrupteur de la machine soient teints Brancher la machine fendre le bois au ci...

Page 44: ...eront bloqu s dans la position de retour ce qui permettra l op rateur d avoir les mains libres et reviendront automatiquement en position centrale quand le pousse grume sera en fin de course R p ter l...

Page 45: ...usseur bois puis ajoutez l huile restante et faites faire la machine quelques cycles complets pour permettre l air de sortir du circuit hydraulique Nettoyer l entr e du bouchon de l huile remettre le...

Page 46: ...vibrations Perte d huile aux raccords la pompe ou au verin Cause Probable Le tronc a des dimensions plus grandes que celles qui sont permises Mauvaise position du tronc La lame ne coupe pas Perte d hu...

Page 47: ...t autoris BELL Cette garantie ne sera pas appliqu e des composants commerciaux qui ont d j leur propre garantie comme par exemple les moteurs essence diesel etc Cette garantie couvre seulement les d f...

Page 48: ...lways order spare parts form your regular retailer remembering to indicate the machine model the purchase date and the serial number ERSATZTEILE S mtliche Arbeiten zur Wartung Ersatz von Maschinenteil...

Page 49: ...560515 17 E26760020 18 E26560312 19 E26075082 20 E26075090 Key Code 21 E26760013 22 E26075104 23 E26561344 24 E26760016 25 E26035143 26 B50030030 27 B50110020 28 B50110010 29 E26560446 30 E27710050 31...

Page 50: ...150300 65 D05412010 66 D05112100 67 E28560260 68 B62200300 69 E26515069 70 E26770250 71 E26077131 72 E51041134 73 E26090080 74 E26600050 Key Code 75 E26530444 76 E26071080 77 E26561344 78 E26075124 79...

Page 51: ...1650030 108 B82110090 109 E51141032 110 E28300060 111 E26760011 112 E26560310 113 E53080050 114 B77120630 115 E26790010 116 E26051550 117 E26760014 118 E51011160 119 E26075102 Key Code 120 E26840016 1...

Page 52: ...26760014 152 E26620248 153 D05412000 154 B77121050 155 B77121060 156 E26035114 157 E31750030 158 E26760025 159 E31085126 Key Code 160 E26150121 161 E26760015 162 B71060140 163 E26515069 164 E34100010...

Page 53: ...53 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l D80080160 Key Code 3 B60460030 4 B84520020 5 B51450100 6 B51450110 7 E26560323 SEAL KIT J00902040...

Page 54: ...54 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...

Page 55: ...55 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...

Page 56: ...56 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...

Page 57: ...met de Kwitantie aan het erkende servicebedrijf overhandigen F rvaras och uppvisas tillsammans med kvitto i h ndelse av reparation som omfattas av garantin p serviceverkstaden Denne m oppbevares og vi...

Page 58: ...Ostop iv m r Fecha de compra Timbro del rivenditore Dealer s stamp Verkaufer Stempel Timbre du revendeur Dealer stempel F rs ljarens st mpel Forhandlerens stempel Forhandlers stempel J lleenmyyj n lei...

Page 59: ...via De Pisis 5 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it a Certified Company according to Quality System s r l...

Page 60: ...06 42 EG EU direktivet 2006 95 EG g llande l g sp nningen EU direktivet 2004 108 EG g llande test f r m tning av elektromagnetisk kompatibilitet och standarden EN 609 1 03 99 er i overensstemmelse med...

Reviews: