background image

La garantía internacional Bell & Ross

Su reloj Bell & Ross ha superado con éxito las pruebas de fiabilidad más rigurosas de la industria relojera 
suiza. Disfruta de garantía de 2 años contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de adquisición 
especificada por el vendedor autorizado Bell & Ross en el certificado de garantía internacional, a reserva de 
leyes aplicables y/o garantías legales. La mencionada garantía es completa (incluye piezas y mano de obra). 
Quedan sin embargo al margen de la misma :
.  Los daños resultantes de accidentes o uso incorrecto o desproporcionado del reloj (golpes violentos, aplas-

tamientos, manipulaciones del cierre con excesiva fuerza...). 

.  Los daños resultantes de las reparaciones o desmontajes no efectuados por un vendedor autorizado por 

Bell & Ross o por un centro de servicio posventa igualmente autorizado por Bell & Ross.

.  Las consecuencias del uso normal y el envejecimiento del reloj y la correa. Quedan también excluidas las 

pilas, habida cuenta del carácter específico de estos elementos.

ATENCIÓN : Para disfrutar de la Garantía Internacional de Bell & Ross, resultará indispensable confiar a 
especialistas autorizados cualquier intervención, es decir poner su reloj en manos de vendedores Bell & Ross 
concertados o centros de servicio posventa autorizados por la propia Bell & Ross. A efectos de validez de 
la garantía, deberá presentarse previamente el correspondiente Certificado de Garantía Internacional de 
Bell & Ross, debidamente cumplimentado, fechado y firmado por un vendedor Bell & Ross autorizado.
Modelos y características técnicas sujetos a modificación

Les agradecemos la confianza que nos han otorgado y esperamos 

que su reloj Bell & Ross les proporcione plena satisfacción.

IMPORTANTE

Hermeticidad. 

Para garantizar una perfecta hermeticidad después de realizar un 

ajuste, volver a colocar la corona en la posición 0. La corona nunca debe manipu-
larse en el agua.

Atención: 

Los 4 tornillos (D) con cabeza ranurada sirven para fijar el bisel al cuerpo 

de la caja y garantizar la hermeticidad del reloj. Para disfrutar de la garantía Bell & 
Ross, no deben quitarse nunca esos tornillos.

MANTENIMIENTO

Después de cada inmersión en agua de mar, se recomienda aclarar con cuidado 
el reloj y la pulsera en agua dulce. También se recomienda revisar la hermeticidad 
del reloj cada dos años. Para garantizar un servicio conforme a las exigencias de 
la marca, cualquier intervención en el reloj debe efectuarla un centro de repara-
ción Bell & Ross o un relojero acreditado por Bell & Ross. Cuando se lleve a cabo 
una reparación durante el período de garantía, tendrá que presentarse la tarjeta 
de garantía Bell & Ross, debidamente fechada y firmada por el distribuidor en el 
momento de la compra del relo.

A.  

Minutero

B.  

Aguja de las horas

C.  

Segundero*

D.    

Tornillo de fijación de la caja 

(NO DESATORNILLAR NUNCA)

E.  

Corona

1.    

Ajustar la fecha (en el sentido contrario a las agujas del reloj).

2.    

Ajustar la hora (en el sentido de las agujas del reloj  
o en el sentido contrario).

DESCRIPCIÓN GENERAL

Movimiento

: cuarzo.Calibre BR-CAL.102. 10 rubíes. Pila de óxido de plata de 1,55 

V, de tipo «low drain», autonomía teórica de tres años. 

Funciones

: horas, minutos, 

segundos* y fecha. Ajuste de la hora con parada de los segundos. 

Caja

: 39 mm de 

diámetro.

USO GENERAL

Puesta en marcha:

 el reloj empieza a funcionar cuando se instala la pila.

Ajuste de la hora. 

Colocar la corona en la posición 2. El segundero se para, lo que 

permite efectuar un ajuste por segundos. Ajustar la hora girando la corona en el 
sentido deseado. 

Ajuste de la fecha.

 

(corona en posición 1): colocar la corona en la posición 1 y ajus-

tar la fecha girando la corona en el sentido contrario a las agujas del reloj. 

Ajuste 

lento (corona en posición 2): para garantizar un cambio de fecha a medianoche y no a 
mediodía, se recomienda efectuar el ajuste de la fecha con la ayuda de las agujas de 
las horas. Colocar la corona en la posición 2 y girar las agujas hasta cambiar la fecha.  
A continuación, ajustar la hora de forma precisa. 

BR S  QUARTZ

N o t i c i a   Té c n i c a

© Bell & Ross 07/2015

1

0

2

E

A

B

C

D (x4)

*Segundero únicamente en determinados modelos

Summary of Contents for BR S QUARTZ

Page 1: ...l Ross 07 2015 1 0 2 E A B C D x4 Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Techniche Technische informatie Instru es T cnicas 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 BRS QU...

Page 2: ...en tournant la couronne dans le sens inverse des aiguilles d une montre R glage lent couronne en position 2 afin d assurer un changement de date minuit et non midi il est conseill d effectuer le r gl...

Page 3: ...of the watch To benefit from the Bell Ross warranty these screws must never be unscrewed MAINTENANCE After being immersed in seawater it is recommended to carefully rinse off the watch and strap with...

Page 4: ...en die Wasserdichtigkeit der Uhr Sie d rfen niemals aufgeschraubt werden sonst verliert die Garantie von Bell Ross ihre G ltigkeit PFLEGE Nach jedem Eintauchen in Salzwasser sollten die Uhr und ihr Ar...

Page 5: ...sirven para fijar el bisel al cuerpo de la caja y garantizar la hermeticidad del reloj Para disfrutar de la garant a Bell Ross no deben quitarse nunca esos tornillos MANTENIMIENTO Despu s de cada inme...

Page 6: ...ell orologio Per poter beneficiare della garanzia Bell Ross queste viti non devono mai essere svitate MANUTENZIONE Dopo ogni immersione in acqua di mare si consiglia di risciacquare accuratamente con...

Page 7: ...d van het horloge Als deze schroeven worden losgedraaid vervalt de Bell Ross garantie ONDERHOUD Als het horloge in aanraking is geweest met zeewater adviseren wij het horloge en de horlogeband zo snel...

Page 8: ...de do rel gio Para beneficiar da garantia Bell Ross estes parafusos nunca devem ser desapertados MANUTEN O Ap s cada imers o na gua do mar aconselh vel lavar cuidadosamente o rel gio e o bracelete com...

Page 9: ...Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross 0 4 D Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B C D E 1 2 BR CAL 102 10 1 55 low drain 3 39 2 1 1 2 2 BRS QUARTZ Bell Ross...

Page 10: ...Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross 0 4 D Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B C D E 1 2 BR CAL 102 10 1 55 V 3 39 mm 2 1 1 2 2 BRS QUARTZ Bell Ross 07 2015 1 0 2 E A B C D x4...

Page 11: ...0 4 D BELL ROSS Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B C D E 1 2 BR CAL 102 10 1 55 V 3 39 2 1 1 2 2 BRS QUARTZ Bell Ross 07 2015 1 0 2 E A B C D x4...

Page 12: ...Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B C D E 1 2 BR CAL 102 10 1 55 V low drain 3 39 mm 2 1 1 2 2 BRS QUARTZ BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS 2 BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS Bell Ross Bell Ross 07 2...

Page 13: ...B C D E 1 2 BR CAL 102 10 low drain 1 55 3 39 2 1 1 2 2 0 F 4 Bell Ross BRS QUARTZ Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Rosss BELL ROSS Bell Ross Bell...

Reviews: