background image

28

.  повреждения, вызванные ремонтом или разборкой, которые выполнялись кем-либо помимо 

официальных торговых агентов Bell & Ross и официальных центров послепродажного обслуживания 
Bell & Ross;

.  последствия нормального износа и естественного старения часов и браслета. Гарантия не распростра-

няется также на элементы питания ввиду особой природы их составных частей.

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Чтобы иметь право на использование международной гарантии Bell  &  Ross, 
необходимо поручать выполнение любых операций с часами авторизованным специалистам: 
официальным торговым агентам Bell & Ross и официальным центрам послепродажного обслуживания 
Bell & Ross.
Настоящая гарантия применяется только при предъявлении свидетельства о международной гарантии 
Bell & Ross, которое должно быть надлежащим образом заполнено и иметь дату и подпись официального 
торгового агента Bell & Ross.

Модели и технические характеристики могут быть изменены

BELL & ROSS 国際保証

お買上の BELL & ROSS ウォッチはスイス時計産業の最も厳しい信頼性試験に合格していま

す。

現行の法律と法的保証に準じ、BELL & ROSS 正式代理店により国際保証書に記入された購

入期日より2年間、全ての製造欠点が保証されています。保証は部品と人件費を含むトータル

保証です。保証に含まれないものは:

.  事故または不適切、過剰なウォッチの使用(強い衝撃、つぶれ、バックルの乱暴な操作など)に

よる損傷

.  BELL & ROSS 代理店または BELL & ROSS 認可アフターサービスセンター以外により行

われた修理や分解により起きた損傷

.  ウォッチとブレスレットの通常の使用や老化による結果。電池はその特殊な性格により保証に

は含まれません。

重要:  BELL  &  ROSS  国際保証を受けるには、認可された店(BELL  &  ROSS  正式代理

店、BELL & ROSS 認可アフターサービスセンター)に修理に出すことが必要です。

この保証を受けるには BELL & ROSS 正式代理店により記入され購入期日を記し署名された 

BELL & ROSS 国際保証書を提示することが必要です。

モデルと技術仕様は変更されることがあります

BELL 

&

 ROSS 

的国际保修

您的 

Bell & Ross

  腕表成功通过瑞士钟表工业最严格的可靠性测试。除非适用法律和/或合法

保修另有规定外,自 

Bell & Ross 

正式授权经销商在国际保修证明书上登记的购买日起,我们

将提供 

年任何制造瑕疵的保修服务。这项保修是全面的免费服务(零件和手工费用),

然而,它排除以下情况:

 源自意外或不恰当使用甚至滥用而造成的毁损(剧烈震荡、重压、突兀地操作扣环等)。

 非由 

Bell & Ross

 的授权经销商或 

Bell & Ross 

的授权售后服务中心进行维修或拆卸所造成的毁损。

 腕表和表带正常使用及自然老旧的结果。由于某些元件的特质,本保修同时也排除如电池
等的免费更换。

请注意:为了享有 

Bell & Ross 

的国际保修,您绝对必须让经品牌授权的专家进行所有的维修

保养工作,如 

Bell & Ross 

的授权经销商及 

Bell & Ross 

的授权售后服务中心等。

这项保修仅在您能出示由 

Bell & Ross 

授权的经销商填写内容、日期并签名的 

Bell & Ross 

国际

保修证明书时方才适用。
型号和产品规格有变更

BELL & ROSS 국제 보증

구입하신 BELL & ROSS 시계는 스위스 시계 제조 산업에서 가장 엄격한 신뢰성 테스트를 통과했습니
다. 관련 법 및/또는 법적 보증의 적용을 받는 국제 보증서에 따라 BELL & ROSS 공식 대리점에서 구
입한 날짜로부터 2년 동안 모든 제조상 결함에 대해 보증을 받으실 수 있지만, 아래와 같은 경우는 보
증에서 제외됩니다.
. 사고나 부적절하거나 잘못된 시계 사용(충격, 압착, 잘못된 버클 취급 등)으로 인한 손상
.  공식 BELL & ROSS 대리점 또는 애프터서비스 센터에 맡기지 않은 수리 또는 분해 작업으로 인한 손상
. 정상적인 사용으로 인한 시계와 스트랩의 마모와 배터리 손실

중요: BELL & ROSS 국제 보증을 받으려면 모든 작업을 공식 BELL & ROSS 대리점이나 애프터서비스 
같은 공식 전문업체에게 맡겨야 합니다. 
공식 대리점에서 작성해 날짜와 서명을 표시한 BELL & ROSS 국제 보증서를 소지한 경우에만 본 보증
을 받을 수 있습니다.

Bell & Ross

 ةيلودلا ةلافكلا

 .ةيرسيوسلا تاعاسلا ةعانص ملاع يف ةمارص رثكلأا ةيدامتعلاا تارابتخا حاجنب 

Bell & Ross

 كتعاس تزاتجا

 دمتعملا عزوملا لبق نم بوتكملاو ةعاسلا ءانتقا خيرات نم اءدب نيماع ةدمل ةعانصلا بويع دض ةنومضم يهو

 ةلافكلا هذه .ةينوناقلا ةلافكلا وأ/و اهب لومعملا نيناوقلا ةاعارم عم ةيلودلا ةلافكلا ةداهش ىلع 

Bell & Ross

 ةعاسل

 :ةلافكلا نم ينثتسي هنإف ،كلذ عمو .)ةيعنصملاو عطقلا( ةلماش

 لماعتلا ،قحس ،ةيوق ةمدص( ةعاسلل طرفملا وأ مئاملا ريغ مادختسلاا نع وأ ثداوحلا نع ةمجانلا رارضلأا  .

 .)...ميزبلإا عم ةوسقب

 زكرم وأ 

Bell & Ross

 نم دمتعم عزوم ةطساوب متت مل يتلا كفلا تايلمع وأ تاحاصلإا نع ةمجانلا رارضلأا  .

.

Bell & Ross

 نم دمتعم عيبلا دعب ام ةمدخ

 هذهل ةصاخلا ةعيبطلل ًارظن تايراطبلا  اًضيأ ىنثتسيو .راوسلاو ةعاسلا مداقتو يعيبطلا مادختسلاا بقاوع  .

.رصانعلا

 نيصصختملا لاخ نم لمع لكب مايقلا اًمتح كيلع بجي ،

Bell & Ross

 ةيلودلا ةلافكلا نم ةدافتسال :ماه

 ةلافكلا هذه .

Bell & Ross

 نيدمتعملا عيبلا دعب ام ةمدخ زكارم ،

Bell & Ross

 نيدمتعملا نيعزوملا :نيدمتعملا

 دمتعملا عزوملا ةطساوب ةعقومو تانايبلا اهبو ،

BELL & ROSS

 ةيلودلا ةلافكلا ةداهش ميدقت دنع لاإ قبطت لا

.

Bell & Rosss

ليدعتلل ةعضاخ ةينفلا تافصاوملاو تايدوملا

© Bell & Ross 05/18 - 1

re

 édition - A-M-185

Summary of Contents for BR 01 LAUGHING SKULL LIGHT DIAMOND

Page 1: ...Instru es T cnicas Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Techniche Technische informatie 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24...

Page 2: ...viron 40 rotations la montre est compl tement remont e L autonomie de fonctionnement est alors de 50 heures environ R glage de l heure Tirer la couronne jusqu la position 1 R gler l heure en tournant...

Page 3: ...anch it repousser la couronne jusqu la position 0 La couronne ne doit jamais tre manipul e sous l eau Attention les 4 vis C t te fendue servent fixer la lunette sur le corps du bo tier et assurer l ta...

Page 4: ...e mechanism by turning the crown in a clockwise direction After approximately 40 rotations the watch is fully wound The power reserve is approximately 50 hours when fully wound Setting the time Pull t...

Page 5: ...on 0 Never operate the crown underwater Note The 4 slotted screws C mount the bezel to the case and ensure the water resistance of the watch To benefit from the Bell Ross warranty these screws must ne...

Page 6: ...n indem die Krone im Uhrzeigersinn gedreht wird Nach ca 40 Umdrehungen ist die Uhr vollst ndig aufgezogen Die Gangreserve betr gt dann etwa 50 Stunden Einstellen der Uhrzeit Die Krone bis zu Position...

Page 7: ...der in Position 0 zur ckdr cken Die Krone darf auf keinen Fall unter Wasser bet tigt werden Achtung mit den vier Schlitzkopfschrauben C wird die L nette am Geh use k rper befestigt Sie gew hrleisten d...

Page 8: ...j Despu s de unas 40 rotaciones se le habr dado toda la cuerda al reloj La autonom a de funcionamiento pasa a ser de alrededor de 50 horas Ajuste de la hora Colocar la corona en la posici n 1 Ajustar...

Page 9: ...uste volver a colocar la corona en la posici n 0 La corona nunca debe manipularse en el agua Atenci n Los 4 tornillos C con cabeza ranurada sirven para fijar el bisel al cuerpo de la caja y garantizar...

Page 10: ...canismo ruotando la corona in senso orario Dopo circa 40 giri l orologio completamente carico La riserva di carica di circa 50 ore Impostazione dell ora Estrarre la corona in posizione 1 Impostare l o...

Page 11: ...mai la corona sotto l acqua Attenzione Le 4 viti C a taglio servono a fissare la lunetta sul corpo della cassa e a garantire l impermeabilit dell orologio Per poter beneficiare della garanzia Bell Ro...

Page 12: ...chanisme opwinden door de kroon rechtsom te draaien Na ongeveer 40 omwentelingen is het horloge volledig opgewonden De werkingsduur is dan ongeveer 50 uur Instellen van de tijd Trek de kroon uit tot s...

Page 13: ...terugduwen in stand 0 om een perfecte waterdichtheid te garanderen Trek de kroon nooit uit onder water Let op De 4 sleufkopschroeven C houden de ring vast op de kast en zorgen voor de waterdichtheid v...

Page 14: ...ros do rel gio Ap s 40 rota es aproximadamente o rel gio fica com a corda completa A autonomia de funcionamento ent o de 50 horas aproximadamente Acerto da hora Puxar a coroa para a posi o 1 Para ace...

Page 15: ...ar a coroa para a posi o 0 A coroa nunca deve ser manuseada dentro de gua Aten o Os 4 parafusos C de cabe a fendida servem para fixar o aro estrutura da caixa e assegurar a estanqueidade do rel gio Pa...

Page 16: ...16 BR01 SKULL BR CAL 206 BR CAL 206 50 6 46 0 40 50 1 A B C D E 0 1 A 0 1 B x4 C D E...

Page 17: ...17 D 4 1 3 D 1 21 00 9 P M 3 00 3 A M 0 4 C Bell Ross Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross...

Page 18: ...18 BR01 SKULL BR CAL 206 BR CAL 206 50 6 46 mm 0 40 50 1 A B C D E 0 1 A 0 1 B x4 C D E...

Page 19: ...19 D 4 6 1 3 mm 2 D 21 00 9 3 00 3 1 0 4 C Bell Ross 2 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross...

Page 20: ...20 BR01 SKULL BR CAL 206 BR CAL 206 50 6 46 0 40 50 1 A B C D E 0 1 A 0 1 B x4 C D E...

Page 21: ...21 D 4 1 3 D 9 21 00 3 03 00 1 0 4 C BELL ROSS 2 Bell Ross www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross...

Page 22: ...22 BR01 SKULL BR CAL 206 BR CAL 206 50 6 46 mm 0 40 50 1 A B C D E 0 1 A 0 1 B x4 C D E...

Page 23: ...23 D 4 1 3 mm 2 D 9 21 00 3 03 00 1 0 4 C BELL ROSS 2 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross...

Page 24: ...24 BR01 SKULL BR CAL 206 A 0 1 B x4 C D E BR CAL 206 50 46 6 0 40 50 1 A B C D E 0 1...

Page 25: ...25 D 6 4 1 3 D 3 3 00 9 21 00 1 0 C 4 Bell Ross Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross...

Page 26: ...dels andTechnical features subject to change BELL ROSS INTERNATIONALE GARANTIE Ihre Uhr Bell Ross hat die strengsten Zuverl ssigkeitstests der Schweizer Uhrenindustrie erfolgreich bestanden Sie ist ab...

Page 27: ...borg onderdelen en werkloon Zijn evenwel uitgesloten Schade die voortvloeit uit ongevallen of een oneigenlijk of foutief gebruik van het horloge felle schokken verplettering ruw behandelen van de slui...

Page 28: ...S BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS 2 BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS BELL...

Reviews: