background image

19 / 32  PL

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 

2 Instalacja

O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego 

autoryzowanego agenta serwisowego. Aby przygotować pralkę 

do użytkowania przed wezwaniem autoryzowanego agenta 

serwisowego zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji 

obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w elektryczność 

i wodę oraz odprowadzenia wody są właściwe. Jeżeli nie, 

należy wezwać wykwalifikowanego technika i hydraulika w 

celu wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.

C

INFORMACJE

Przygotowanie miejsca na pralkę oraz instalacji elektrycznej i 

wodno-kanalizacyjnej w tym miejscu jest obowiązkiem klienta. 

Upewnij się, że węże dopływu i odpływu wody, a także elektryczny 

przewód zasilający nie uległy zagięciu, zakleszczeniu lub 

uszkodzeniu przy ustawianiu pralki w jej miejscu po zainstalowaniu 

lub czyszczeniu.

B

OSTRZEŻENIE

Instalację pralki oraz jej przyłączenie do sieci elektrycznej musi 

wykonać autoryzowany agent serwisowy. Producent nie ponosi 

odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i 

naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.

A

OSTRZEŻENIE

Przed zainstalowaniem obejrzyj pralkę aby sprawdzić, czy nie ma 

jakichś usterek. Jeśli ma, nie instaluj jej. Uszkodzone urządzenia 

zagrażają Twojemu bezpieczeństwu.

2.1. Właściwe miejsce instalacji

•  Pralkę należy ustawić na sztywnej podłodze. Nie ustawiaj 

jej na wykładzinie dywanowej ani innych podobnych 

powierzchniach.

•  Całkowita waga pralki z suszarką - całkowicie napełnionej 

praniem - gdy umieszczone są jedno na drugim sięga ok. 

180 kg. Ustaw pralkę na solidnej i płaskiej podłodze o 

wystarczającej nośności.

•  Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.

•  Nie instaluj pralki w miejscu, w którym temperatura może 

spaść poniżej 0ºC.

•  Zachowaj co najmniej 1 cm odstępu od krawędzi innych 

mebli.

2.2. Usuwanie wzmocnień opakowania

Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie opakowania. 

Zdejmij wzmocnienia pociągając je za wstążkę.

2.3. Usuwanie zabezpieczeń transportowych

A

OSTRZEŻENIE

Nie usuwaj zabezpieczeń transportowych przed zdjęciem 

wzmocnień opakowania.

Przed uruchomieniem pralki wyjmij śruby zabezpieczające na czas 

transportu. W przeciwnym razie pralka może się uszkodzić.

Poluzuj wszystkie śruby za pomocą właściwego klucza, 

aż zaczną się swobodnie obracać (C). Usuń śruby 

zabezpieczające delikatnie je wykręcając. Plastykowymi 

osłonami (dostarczonymi w torebce z Instrukcją Obsługi) 

zaślep otwory w tylnym panelu. (P)

C

INFORMACJE

Należy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po 

to, aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralki.

Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających 

umieszczonych we właściwych miejscach!

2.4. Przyłączanie zasilania w wodę

C

INFORMACJE

Potrzebne do użytkowania pralki ciśnienie wody wynosi od 1 do 

10 barów (0.1 – 1 MPa). Oznacza to, że przy pełnym otwarciu 

kranu musi z niego wypływać 10 – 80 litrów wody na minutę, 

aby zapewnić płynną pracę pralki. Jeżeli ciśnienie wody jest zbyt 

wysokie, zamontuj zawór redukujący.
Jeśli zamierzasz użytkować pralkę z podwójnym wlotem 

wody w trybie wlotu pojedynczego (tylko zimnej wody), przed 

uruchomieniem pralki na zawór wody gorącej trzeba założyć 

zaślepkę dostarczaną wraz z nią. (Dotyczy pralek dostarczanych 

razem zestawem zaślepek).
Jeśli później chce się używać obu wlotów wody do pralki, można 

przyłączyć wąż wody gorącej po zdjęciu z zaworu wody gorącej 

zestawu zaślepki i uszczelki. (Dotyczy pralek dostarczanych razem 

zestawem zaślepek).

A

OSTRZEŻENIE

Modeli z pojedynczym dopływem wody nie należy podłączać do 

kranu z ciepłą wodą. W takim przypadku pranie ulegnie zniszczeniu 

lub pralka przełączy się w tryb ochronny i nie będzie działać.
Do nowej pralki nie zakładaj starych lub używanych węży wlotu 

wody. Może to spowodować zaplamienie prania.

1.6 Zgodność z Dyrektywą WEEE

  Materiał opakowania pralki stanowi surowiec 

wtórny. Aby pomóc w jego odzyskaniu i 

przyczynić się do ochrony środowiska 

naturalnego, wyrzuć to opakowanie do 

przeznaczonego do tego celu pojemnika 

komunalnego. Także pralka zawiera znaczne 

ilości surowców wtórnych. Oznaczona jest tą 

etykietą jako wyrób, którego po zużyciu nie należy mieszać z 

innymi odpadami. W ten sposób zorganizowany przez jej 

producenta odzysk surowców wtórnych można przeprowadzić 

w najlepszych możliwych warunkach, zgodnie z dyrektywą Unii 

Europejskiej 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu 

elektrycznego i elektronicznego. Skontaktuj się z urzędem 

dzielnicowym lub sprzedawcą, aby dowiedzieć się gdzie są 

najbliższe punkty zbiórki zużytych urządzeń gospodarstwa 

domowego.  Dziękujemy za przyczynienie się do ochrony 

środowiska naturalnego.

Summary of Contents for WMB 61011 PL N

Page 1: ...2820523321_EN 05 02 13 12 47 Document Number WMB 61011 PL N Washing Machine User s Manual Pralka automatyczna Instrukcja obsługi ...

Page 2: ... unauthorized persons If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer after sales service or a similarly qualified person preferably an electrician or someone designated by the importer in order to avoid possible risks 1 2 Intended use This product has been designed for domestic use It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use The prod...

Page 3: ...erwise the product will be damaged Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely C Remove transportation safety bolts by turning them gently Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel P C INFORMATIONS Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future Ne...

Page 4: ...thout grounding in accordance with the local regulations Connection must comply with national regulations Power cable plug must be within easy reach after installation The voltage and allowed fuse or breaker protection are specified in the Technical specifications section If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps have a qualified electrician install a 16 Amp fus...

Page 5: ...ions on the package Wash trousers and delicate laundry turned inside out Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing This will reduce pilling Laundry that are subjected to materials such as flour lime dust milk powder etc intensely must be shaken off before placing into the machine Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts of the...

Page 6: ...refully and follow the dosage values Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid problems of excessive foam poor rinsing financial savings and finally environmental protection Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes Use concentrated detergents in the recommended dosage 3 9 Using softeners Pour the softener into the softe...

Page 7: ...n be used at dosages recommended for heavily soiled clothes Prefer liquid detergents produced for delicate clothes Woolen and silk clothes must be washed with special woolen detergents Normally Soiled For example stains caused by body on collars and cuffs Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for normally soiled clothes Powder and liquid detergents ...

Page 8: ...cluding delicate textile veil curtains etc synthetics and woolens C INFORMATIONS Use an anti limesc Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric ale suitable for the washing machines When selecting a programme always consider the type of fabric colour degree of soiling and permissible water temperature For further programme details see Programme...

Page 9: ...thes that bear not machine washable tags and for which hand wash is recommended It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage clothes Mini 30 Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time Bawełna Praniem Wstępnym Prefer this programme only for heavily soiled cotton clothes C INFORMATIONS Not using this programme with prewash will save energy w...

Page 10: ...60 C are standard cycles These cycles are known as 40 C cotton standard cycle and 60 C cotton standard cycle and indicated with the symbols on the panel EN 2 Programme Max Load kg Programme Duration min Water Consumption l Energy Consumption kWh Max Speed Bawełna 90 6 130 52 1 71 1400 Bawełna Praniem Wstępnym 60 6 118 60 1 44 1400 Bawełna 40 6 80 52 0 59 1400 Bawełna Cold 6 80 52 0 10 1400 Bawełna...

Page 11: ...the door to add take out laundry 4 9 Cancelling the programme To cancel the programme turn the Programme Selection knob to select another programme Previous programme will be cancelled End Cancel light will flash continuously to notify that the programme has been cancelled C INFORMATIONS If you start a new programme after cancelling the previous one this new programme will start without draining t...

Page 12: ... WARNING Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC To avoid burning risk filter must be cleaned after the water in the machine cools down Open the filter cover by pulling it from both sides at the top 5 Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals 5 1 Cleaning the detergent drawer Clean th...

Page 13: ...o catch water from the filter Loosen pump filter anticlockwise until water starts to flow Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water When the water inside the machine is finished take out the filter completely by turning it Clean any residues inside the filter as well as fibers if any around the pu...

Page 14: ...xactly Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards Depending on operational and environmental conditions of the product these values may vary Models EN Maximum dry laundry capacity kg Height cm Width cm Depth cm Net weight 4 kg Electrical input V Hz Total current A Total power W Spin spe...

Page 15: ...e will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water Timer indicator will resume countdown after this Timer may stop during heating step Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature Timer may stop during spinning step Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distr...

Page 16: ... at partial load min 128 Programme time of the standard 40 C cotton programme at partial load min 113 Duration of the left on mode min N A Airborne acoustical noise emissions washing spinning dB 60 75 Built in No 1 Scale from A Highest Efficiency to D Lowest Efficiency 2 Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 C and 40 C at full and partial load and the ...

Page 17: ...2820523321_PL 05 02 13 12 52 Numer dokumentu ...

Page 18: ...ę i dodatków przeznaczonych do prania w pralce automatycznej Przestrzegaj wskazówek podanych na metkach tkanin oraz na opakowaniu detergentu W trakcie instalacji konserwacji czyszczenia i napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę musi być wyjęta z gniazdka Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent serwisowy Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody które może spowodo...

Page 19: ...uj wszystkie śruby za pomocą właściwego klucza aż zaczną się swobodnie obracać C Usuń śruby zabezpieczające delikatnie je wykręcając Plastykowymi osłonami dostarczonymi w torebce z Instrukcją Obsługi zaślep otwory w tylnym panelu P C INFORMACJE Należy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralki Nie wolno transportować pralki be...

Page 20: ...ć zabezpieczone właściwym zaciskiem aby wąż nie wypadał i nie powodował wycieku wody 2 6 Nastawianie nóżek A OSTRZEŻENIE Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach Ustawienie maszyny wyrównuje się regulując nóżki W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne Ręcznie poluzuj nakrętki zabezpiecz...

Page 21: ...kach Zawsze przestrzegaj wskazówek na opakowaniu Spodnie i delikatne ubrania pierz wywrócone na lewą stronę Ubrania wykonane z wełny z angory przed praniem trzymaj kilka godzin w zamrażarce Zredukuje to zbijanie się tkaniny Rzeczy do prania które miały intensywny kontakt z materiałami takimi jak mąka wapno w proszku mleko w proszku itp należy wytrzepać przed włożeniem do pralki Kurz i proszki z rz...

Page 22: ... barwach oraz kołder zaleca się użycie detergentu w płynie Tkaniny wełniane należy prać przy użyciu środków przeznaczonych specjalnie do tego celu A OSTRZEŻENIE Należy stosować wyłącznie środki przeznaczone do prania w pralkach automatycznych Nie używaj mydła w proszku 3 8 Dostosowanie ilości detergentu Konieczna ilość środka do prania zależy od ilości prania stopnia zabrudzenia oraz twardości wod...

Page 23: ...katnych zaleca się stosowanie detergentów w płynie Wełna i jedwab muszą być prane w specjalnych detergentach przeznaczonych do prania wełny Normalnie zabrudzona Na przykład zabrudzenia na kołnierzykach i mankietach Proszki i płyny przeznaczone do prania białej odzieży można używać w dawkach zalecanych do prania normalnie zabrudzonej odzieży Proszki i płyny przeznaczone do prania kolorowej odzieży ...

Page 24: ...niane C INFORMACJE Użyj odkamieniacza dla pralek Granicę zastosowania programu wyznacza maksymalną prędkość wirowania danego rodzaju tkaniny Przy wyborze programu zawsze uwzględniaj rodzaj tkaniny kolor stopień zabrudzenia oraz dopuszczalną temperaturę wody Aby uzyskać więcej szczegółów o programach prania patrz Tabela programów i zużycia 4 3 Główne programy Zależnie od rodzaju tkaniny stosuj nast...

Page 25: ...ręczne Pierze bardzo łagodnie aby nie uszkodzić odzieży Mini 30 Program ten służy do szybkiego prania lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej Pranie wstępne Bawełna Program ten służy do prania bardzo zabrudzonej odzieży C INFORMACJE Rezygnując z tego programu z praniem wstępnym oszczędza się energię wodę detergent i czas 4 5 Programy specjalne Do szczególnych zastosowań do dyspozycji są następujące ...

Page 26: ...c 60 C do oszczędnego prania bawełny są cyklami standardowymi Cykle te znane są jako standardowy cykl bawełna 40 i standardowy cykl bawełna 60 C oznaczone symbolami na panelu PL 18 Program Maksymalny wsad kg Czas trwania programu min Zużycie wody l Zużycie energii kWgodz Prędkość maks Bawełna 90 6 130 52 1 71 1400 Pranie wstępne Bawełna 60 6 118 60 1 44 1400 Bawełna 40 6 80 52 0 59 1400 Bawełna Na...

Page 27: ...a otworzyć aby dodać zmniejszyć ilość prania 4 9 Anulowanie programu W celu skasowania programu obróć pokrętło wyboru programów aby wybrać inny program Poprzedni program ulegnie anulowaniu Lampka End Cancel Kończ Anuluj będzie się świecić światłem ciągłym powiadamiając o anulowaniu programu C INFORMACJE Jeśli po anulowaniu programu rozpoczniesz nowy zostanie on rozpoczęty bez spuszczania wody z pr...

Page 28: ... w razie zmarznięcia wody A OSTRZEŻENIE Obce substancje pozostawione w filtrze pompy mogą uszkodzić pralkę lub powodować problemy z hałasem Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę Wyłącz wtyczkę pralki aby odciąć zasilanie energią elektryczną 5 Konserwacja i czyszczenie Okres użytkowania pralki wydłuża się a częste występowanie problemów zmniejsza jeśli pralkę czyści się z regularną częstotl...

Page 29: ...ędzi z końcówka metalową Aby spuścić wodę postępuj według poniższej instrukcji Umieścić duże naczynie przed filtrem aby złapać wodę wypływającą z niego Poluzuj filtr pompy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż woda zacznie z niego wypływać Skieruj wypływającą wodę do pojemnika umieszczonego przed filtrem Zawsze miej pod ręką ściereczkę do zbierania rozlanej wody Gdy w pralce nie ma ju...

Page 30: ...ci podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odnośnymi normami Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki Modele Wsad maksymalny kg Wysokość cm Szerokość cm Głębokość cm Waga netto 4 kg Napięcie i częstotliwość zasilania V Hz Prąd całkowity A Moc całkowita W Maksymalna prędkość wirowania obr min Zu...

Page 31: ...iknąć niedostatecznego efektu prania na skutek wycieku wody Po tym wskaźnik czasomierza od nowa podejmie odliczanie Czasomierz mógł się zatrzymać w trakcie podgrzewania wody Wskaźnik czasomierza nie będzie odliczał czasu dopóki pralka nie osiągnie nastawionej temperatury Czasomierz mógł się zatrzymać w trakcie odwirowania Mógł się uruchomić automatyczny system wykrywania nierównomiernego obciążeni...

Page 32: ...ania bawełna w 60 C przy częściowym wsadzie min 128 Czas trwania standardowego programu do prania bawełnf w 40 C przy częściowym wsadzie min 113 Czas trwania trybu czuwania min N A Poziom emitowanego hałasu pranie wirowanie dB 60 75 Do zabudowy Nie 1 Skala od A Najwyższa wydajność do D Najniższa wydajność 2 Zużycie energii określone na podstawie 220 standardowych cykli pralniczych przy programie d...

Reviews: