background image

QWIK-PURE 25, 50

19

Mantenimiento:

•  Controlar  con  regularidad  las  man-

gueras y sus conexiones (

2

).

Wartung:

•  Verificar regularmente as mangueiras 

e as conexões das mangueiras (

2

).

Cambio del filtro

Necesario si 
-   El agua saliente está turbia (ver control 

del agua residual) 

-   El filtro está bloqueado
  de  nivel  sea  visible,  sólo  en 

QWIK-

PURE 50

 (véase página 9)

Atención:

•   Por  favor,  observe  las  regulaciones 

legales de su país relativas al uso y 

manejo de filtros, particularmente en lo 

que se refiere a la obligación de tener 

disponible un set de recambio en su 

almacén 

•   Use  exclusivamente  sets  de  filtros 

originales OEKOSORb para asegurar 

el buen funcionamiento.

•   Si  se  producen  desviaciones  impor-

tantes  de  las  especificaciones  de  la 

certificación técnica general, como por 

ejemploel uso de filtros de otras marcas, 

dichacertificación  perderá  su  validez 

para el uso del producto QWIK-PURE. 

En tales casos se hará necesaria una 

certificación adicional de la autoridad 

local competente.

•   Retirar la bolsa de PE antes de colocar 

el filtro y utilizarla para introducir el filtro 

usado.

Substituição do filtro

Necessário, quando 
-   a água que sai está turva (vide água 

de descarga - controlo)

-   o filtro está bloqueado
  área vermelha do anel do indicador de 

nível visível apenas 

para QWIK-PURE 

50

 (veja página 9)

Atenção:

•   Conforme  ”Diligência  do  usuário”  é 

necessário que sempre haja um jogo 

original  de  filtros  OEKOSORB  em 

reserva.

•   Afim de garantir a segurança de fun-

cionamento, somente utilizar jogos de 

filtro originais OEKOSORB.

•   Em casos de desvio considerável da 

admissão geral da Direcção de Obras, 

p.ex.  através  da  utilização  de  filtros 

estranhos,  a  utilização  do  produto 

de construção/QWIK-PURE não está 

mais incluída na dita admissão. Nestes 

casos  é  necessária  uma  admissão 

individual  emitida  pela  respectiva 

autoridade compentente local.

•  Antes de colocar o filtro, retirar o saco 

PE e utilizá-lo como embalagem para 
o filtro usado.

Antes de cada mantenimiento:

•  Cerrar la alimentación (Desconectar el 

compresor si fuera necesario)!

Antes de cada manutenção:

•  Fechar  a  entrada  (caso  necessário, 

desligar o compressor)!

español

français

português

Avant chaque entretien :

•  Fermer l'arrivée (

1

  si nécessaire, arrêter le compresseur 

Remplacement du filtre

Nécessaire, si
 -  l'eau s'écoulant de l'QWIK-PURE est 

trouble  (voir  contrôle  de  l'eau  reje-

tée)

 -  le filtre est saturé 
  Surface annulaire rouge de l´indicateur 

de  niveau  visible  -  seulement 

pour 

QWIK-PURE 50

 - (voir page 9)

Attention :

•  Conformément à la législation en vi-

gueur, l'exploitant est tenu d'avoir à tout 

moment un kit de filtres de rechange, 

en réserve.

•  Pour garantir le bon fonctionnement, 

n'utiliser que des kits de filtres OEKO-

SORb, identifiables aux inscriptions!

•  Utilisez exclusivement des kits de filtres 

OEKOSORb  d'origine!  L'utilisation 

de filtres d'une autre marque annule 

la  garantie  d'élimination  des  vices 

accordée normalement pendant une 

périonde  de  2  ans  à  compter  de  la 

date de facturation.

•  Retirer le sachet plastique PE avant 

de mettre le filtre en place et utiliser 

ce  même  sachet  comme  emballage 

du filtre usagé.

Maintanance

•  Vérifier  régulièrement  les  flexibles  et 

les raccords de flexibles (

2

)

Control semanal de agua residual

•  Llenar el recipiente de pruebas en el 

grifo de pruebas 

•  Comparar su turbidez con la de refe-

rencia 

Si la prueba está más clara que la referencia
•  Filtro o.k. (fig. 1)
Si la prueba está más turbia que la re-

ferencia 
•  ¡Cambiar el filtro! (fig. 2)

ATENCIÓN: ¡No verter nunca líquidos 

extraños en la cámara de despresuri

-

zación! ¡Podría perjudicar el funciona

-

miento del QWIK-PURE!

Água de descarga - controlo semanal

•  Encher  o  vidro  de  ensaio  na  torneira 

de ensaio

•  Comparar a turvação com a referência. 

Se a amostra estiver mais clara que a 

referência

•  Filtro o.k. (Fig. 1)
Se a amostra estiver 

mais turva

 que a 

referência
•  Substituir o filtro! (Fig. 2)

ATEnçãO

:  Nunca  colocar  líquidos 

estranhos na câmara de descarga de 

pressão! O efeito do filtro do QWIK-

PURE pode ser reduzido!

Controle hebdomadaire de l'eau

 

Remplir le petit tuyau de contrôle à partir 
du robinet de prise d'échantillon.

 

Comparer  la  turbidité  avec  la  réfé-

rence : 

Si  l'échantillon  est  plus  clair  que  la  ré-

férence

 

le filtre est en bon état

 

(Fig. 1)

Si l'échantillon est 

plus trouble 

que la 

référence 
•  Remplacer le filtre ! (Fig. 2)

ATTENTION: ne  jamais  déverser  un 

liquide étranger dans la chambre de 

détente  !  L'efficacité  de  filtration  de 

l'QWIK-PURE risque d'être affectée !

español

français

português

Summary of Contents for QWIK-PURE 25

Page 1: ...n tratamiento del condensado fiable Cher client Vous venez d acquérir un séparateur huile eau QWIK PURE et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service de l QWIK PURE et de suivre nos conseils Car seul le respect scrupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement de l QWIK PURE et...

Page 2: ...peration Maintenance Waste water test OEKOSORB Replacement filter sets Filter replacement General cleaning Components Indicaciones importantes Datos técnicos Funcionamiento Instalación Indicaciones Área de instalación QWIK PURE 50 con calefacción opcional Puesta en marcha Servicio Mantenimiento Calidad del agua residual control Set de filtros de recambio OEKOSORB Cambio de filtro Limpieza a fondo ...

Page 3: ...ltres OEKOSORB Remplacement du filtre Nettoyage complet de l QWIK PURE Nomenclature des pièces 4 8 10 12 14 16 16 16 18 18 18 20 22 Sommaire Índice Indicações importantes Dados técnicos Funcionamento Instalação Indicações Área de instalação QWIK PURE 50 com calefacção opcional Tomada em funcionamento Operação Manutenção Qualidade da água de descarga controlo OEKOSORB jogo de filtros sobressalentes...

Page 4: ...n in a room where there is a danger of frost a heating system has to be em ployed onl optional Take measures to ensure that oil or untreated condensate cannot enter the sewer system in the event of damage Do not fill any foreign liquid or substances into the prese paration tank QWIK PURE since this may impair the filter function Only use original OEKOSORB replacement filter sets In the event of si...

Page 5: ...el QWIK PURE sólo en vacío No instalar el QWIK PURE en el exterior Proteger el QWIK PURE de la radiación solar directa QWIK PURE 50 Si se va a instalar el aparato en un recinto interior con peligro de congelación existe la opción de un sistema de calefacción Asegúrese de que en caso de avería no podrá llegar a la canalización aceite ni condensado contaminado No introducir líquidos extraños en el Q...

Page 6: ...URE doit être protégé de toute exposition au soleil QWIK PURE 50 En cas d installation dans une pièce qui ne serait pas à l abri du gel il faut utiliser un système hors gel option En cas de dysfonctionnement il faut s assurer qu il n y ait aucun rejet d huile ni de condensat non purifié dans les ca nalisations Il ne doit y avoir aucun liquide étranger dans la cuve de séparation à la pompe remplir ...

Page 7: ...ndo vazio QWIK PURE não deve ser disposto em áreas externas QWIK PURE deve ser protegido contra incidência directa de raios solares Em caso de instalação em áreas internas expostas a temperaturas negativas risco de congelação deve ser utilizada uma calefação opcional Certificar se de que em caso de danificação o óleo ou a condensação suja possa chegar à canalização Não verter líquidos estranhos no...

Page 8: ...tación de condensado manguera Entrée du condensat flexible Entrada da condensação mangueira 2 x di 10 mm 2 x di 10 mm Water outlet hose Salida de agua manguera Sortie d eau flexible Saída da água mangueira di 10 mm di 10 mm Weight empty Peso en vacío Poids à vide Peso vazio 7 7 lb 12 7 lb Min max temperature Temperatura mín máx Température min max Temperatura mín máx 41 140 F 41 140 F Max operatin...

Page 9: ...pling valve Grifo de toma de pruebas Prise d échantillon Válvula de tomada de amostra N Level indicator Indicador de nivel Indicateur de niveau Indicador de nível inch QWIK PURE 25 QWIK PURE 50 The dimensions are not guaranteed product characteristics Las dimensiones indicadas no suponen un aseguramiento de las características del producto Les cotes indiquées ne sont pas propriétés contractuelles ...

Page 10: ...esseurs Potência do compressor scfm Screw compressors Compresor helicoidal Compresseurs á vis Compressor de parafusos Piston compress 1 and 2 stage Compresor de émbolo de 1 o 2 escalones Compr á pistons 1 et 2 étages Compressor de êmbolo de uma ou duas vias Mineral oil Turbine oil additive free Diesters PAO Polyglycol Mineral oil Turbine oil additive free Synthetic oil QWIK PURE 25 110 90 55 90 55...

Page 11: ... a água sai do QWIK PURE e pode ser conduzida de modo directo à canalização A qualidade das águas servidas pode ser verificada a qualquer momento junto à válvula de retirada de amostras 5 1 Alimentación de condensado 2 Cámara de despresurización 3 Filtro OEKOSORB 4 Canal de subida 5 Grifo de toma de pruebas 6 Salida de agua 1 Entrada de condensação 2 Câmara de descarga de pressão 3 Filtro de conde...

Page 12: ...ope of at least 1 Note Continuous slope Avoid water pocket of the feed hose to the pressure relief chamber Note Continuous slope Avoid sagging of the hose to the waste water outlet 1 english Installation Instalación Installation Instalação wrong no correcto incorrect incorrecto correct correcto correct correcto ...

Page 13: ... principal de condensação com inclinação contínua no mínimo 1 Observe Inclinação contínua Evitar bolsa de água na mangueira de entrada da câmara de de descarga de pressão Observe Inclinação contínua Evitar bolsa de água na mangueira de saída da conexão de água español français português Note Pente continue Poser toujours la conduite collectrice d eau de condensation avec une pente continue min 1 N...

Page 14: ...g Use elongated holes of the 4 mounting 1 feet Screws and dowels supplied with unit Install the QWIK PURE unit true to plumb line 1 Wall mounting Fix mounting brackets 2 perpendi cularly on the wall Push in QWIK PURE 25 with mounting area 3 and lock home clamp 4 QWIK PURE 50 mount on mount ing brackest 2 screw lateral support bracktes 5 onto QWIK PURE 50 and install at the wall Lay condensate feed...

Page 15: ...ur de le QWIK PURE Les flexibles doivent toujours être fixés de façon à ce qu ils ne puissent pas se déplacer sous l action d un coup de bélier et ne risquent pas de blesser quelqu un ou d occasionner des dommages Poser la conduite d écoulement d eau avec une pente continue et installer si possibleunsiphon Lazoned installation doit être conçue de telle manière qu il soit impossible au condensat no...

Page 16: ...for operation Compressor condensate can now flow into the QWIK PURE via the pressure relief chamber Note Open the outlet of the condensate drain Check all connections for leaks english Putting into operation Puesta en marcha Mise en service Colocação em funcionamento english Operation Servicio Utilisation Operação water agua eau água deutsch Installation Installation Installation Installatie 4 QWI...

Page 17: ...xploitant de prendre les dispositions nécessaires español français português Remplir l QWIK PURE avec de l eau claire Enlever le capuchon retirer l élément filtrant de la chambre de détente de pression Verser l eau le réservoir et la chambre de filtration se remplissent Dès que l eau s écoule par la sortie d eau épurée fermer l arrivée d eau Au fur et à mesure que le filtre absorbe l eau le niveau...

Page 18: ...the PE bag prior to inserting the filters and use it as a packaging for the used filter Maintenance Hoses and hose connections must be inspected regularly 2 english Maintenance Mantenimiento Entretien Manutenção QWIK PURE Filter mat Esterilla filtrant Elément filtrant esteira de filtro inch OEKOSORB Filter Filtro OEKOSORB Filtre OEKOSORB Filtro OEKOSORB gal Weight Peso Poids Peso lb Order Ref Refe...

Page 19: ...português Avant chaque entretien Fermer l arrivée 1 si nécessaire arrêter le compresseur Remplacement du filtre Nécessaire si l eau s écoulant de l QWIK PURE est trouble voir contrôle de l eau reje tée le filtre est saturé Surfaceannulairerougedel indicateur de niveau visible seulement pour QWIK PURE 50 voir page 9 Attention Conformément à la législation en vi gueur l exploitantesttenud avoiràtout...

Page 20: ...ths Remove off the cap and remove the filter mat Remove the OEKOSORB filter Pump out the container Clean the container Ensure correct disposal of the liquid 2 Replace the OEKOSORB Filter and the filter mat Note Do not add any cleaning agents sur factants or flammable cleaners They impair the filter efficiency After cleaning fill the QWIK PURE unit with fresh water see Putting into operation page 1...

Page 21: ...s en su asiento Volver a poner la esterilla filtrante en la cámaradedespresurización ycerrarla tapa Volver a abrir la alimentación de con densado Execução Ter à mão o novo jogo de filtro OE KOSORB utilizar a embalagem PE do jogo novo para jogar fora os filtros gastos Travar a entrada de condensação Abrir a cobertura QWIK PURE retirar a esteira de fitlração e a entrada Lentamente retirar o filtro p...

Page 22: ...QWIK PURE 25 50 22 Components Componentes Nomenclature des pièces Componentes 1 2 3 4 5 6 11 9 10 12 8 13 5 7 15 16 17 16 1 2 3 4 5 6 11 9 10 12 8 13 5 7 13 13 14 15 16 17 QWIK PURE 25 QWIK PURE 50 ...

Page 23: ... Anel em o 20 x 2 2 1 Tapa 2 Esterilla filtrante 3 Tubo de alimentación 4 Filtro OEKOSORB 5 Boquilla para manguera G di 10 mm 6 Tornillo de cierre G 7 Grifo de toma de pruebas 8 Tubo de pruebas 9 Arandela 5 10 Remache tubular C1 8x15 11 Tornillo para madera 5x50 12 Taco 13 Soporte para montaje en pared 14 Tapón 1 15 Guarnizione coperchico ÖWAMAT 10 163 x 15 ÖWAMAT 11 173 4x15 16 Guarnizione coperc...

Page 24: ...or notice errors not excluded A reserva de modificaciones técnicas y equivocaciones Sous réserve de modifications techniques et d erreurs typographiques Reservados as alterações técnicas e equivocas QWIK PURE 25 50_en es fr pt_usa Edition Estado Edition Data de referência 2010 08 ...

Reviews: