QWIK-PURE 25, 50
14
100
100
1
3
±1º
±1º
>1
º
A
A
170
20
90
100
A-A
2
4
135
14
9
9
15,5
19
140
140
10
12
40
32
140
140
1
1
The QWIK-PURE oil-water separator
has been approved for the treatment of
compressor condensates by the Institute
of Construction Engineering, berlin. In
Germany, it is therefore not necessary
to apply for an operating permit.
Please check the relevant legal regula-
tions in your country. You should also
contact the public authorities in your area,
since there may be regional variations.
Installation • Instalación
Installation • Instalação
english
Bottom view
Vista desde abajo
Vue de dessous
Vista do fundo
QWIK-PURE 50
QWIK-PURE 25
1. Area of installation
•
Sealed floor or spill basin
(
> 10 l :
QWIK-PURE 25, > 19 l : QWIK-PURE
50)
!
It is crucial to ensure that untreated
condensate or oil cannot get into the
sewer system in the event of damage.
• The floor area must be stable and level
(max. inclination 1°) to ensure reliable
functioning of the QWIK-PURE.
2. Installation
See enclosed assembly drawing!
Floor mounting
Use elongated holes of the 4 mounting
(
1
) feet. Screws and dowels supplied with
unit.Install the QWIK-PURE unit true to
plumb line (± 1°).
Wall mounting
Fix mounting brackets (
2
) perpendi-
cularly on the wall.
Push in
QWIK-PURE 25
with mounting
area (
3
) and lock home clamp (
4
).
QWIK-PURE 50
: mount on mount-
ing brackest (
2
), screw lateral support
bracktes (
5
) onto QWIK-PURE 50 and
install at the wall.
Lay condensate feed line(s) along the
wall with a downward slope. Hoses must
always be fixed in such a manner that they
do not make flapping movements and lead
to injuries and/or damage.
Lay water discharge line with a continu-
ous downward slope to the wastewater
discharge point. Install siphon to avoid
disagreeable smells.
An area of installation must be chosen
where
untreated
condensate cannot
reach the public sewer system.
Note:
Shut off condensate drain outlet until the
oil-water separator has been installed and
is ready to be put into service!
Atención:
¡Mantenga cerrada la salida del purga-
dor de condensado hasta que finalice la
puesta en marcha!
Important:
Condamner la conduite d´évacuation du
condensat jusqu´à la fin de l´installation!
Atenção:
Mantenha fechada a saída do purgador
de condensação até o final da colocação
em funcionamento!