background image

 

 

 

 
 

Instructions Manual 

 

Bedienungsanleitung 

 

Manuel d’Instructions 

 

Руководство

 

по

 

эксплуатации

 

 

Naudojimosi instrukcija 

 

Gebruiksaanwijzing 

 

Brugsvejledning 

 

Εγχειρίδιο

 

οδηγιών

 

 

Manual de Instruções 

 

 

                                  CTB 6407 

 

Summary of Contents for CTB 6407

Page 1: ...Instructions Manual Bedienungsanleitung Manuel d Instructions Руководство по эксплуатации Naudojimosi instrukcija Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Εγχειρίδιο οδηγιών Manual de Instruções CTB 6407 ...

Page 2: ...EN 2 2 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 12 CHARACTERISTICS 13 INSTALLATION 14 USE 16 MAINTENANCE 17 ...

Page 3: ...DE 3 3 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 18 CHARAKTERISTIKEN 19 MONTAGE 20 BEDIENUNG 22 WARTUNG 23 ...

Page 4: ...FR 4 4 Manuel d Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 24 CARACTERISTIQUES 25 INSTALLATION 26 UTILISATION 28 ENTRETIEN 29 ...

Page 5: ...RU 5 5 Руководство по эксплуатации УКАЗАТЕЛЬ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 30 ХАРАКТЕРИСТИКИ 31 УСТАНОВКА 32 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 34 УХОД 35 ...

Page 6: ...LT 6 6 Naudojimosi instrukcija TURINYS PATARIMAI IR NUORODOS 36 PRIETAISO APRAŠYMAS 37 MONTAVIMAS 38 NAUDOJIMAS 40 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 41 ...

Page 7: ...NL 7 7 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 42 EIGENSCHAPPEN 43 INSTALLATIE 44 GEBRUIK 46 ONDERHOUD 47 ...

Page 8: ...DK 8 8 Brugsvejledning INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER 48 APPARATBESKRIVELSE 49 INSTALLATION 50 BRUG 52 VEDLIGEHOLDELSE 53 ...

Page 9: ...GR 9 9 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ 54 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 55 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 56 ΧΡΗΣΗ 58 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 59 ...

Page 10: ...PT 1 0 10 Manual de Instruções ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES 60 CARACTERÍSTICAS 61 INSTALAÇÃO 62 UTILIZAÇÃO 64 MANUTENÇÃO 65 ...

Page 11: ...PL 1 1 11 Instrukcja Obslugi SPIS TREÅCI ZALECENIA I WSKAZÓWKI 66 WŁAŚCIWOŚCI 67 MONTAŻ 68 UŻYTKOWANIE 70 KONSERWACJA 71 ...

Page 12: ...be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has ben de signed Never leave high naked flames under...

Page 13: ...Q ty Product Components 1 1 Hood Body complete with Controls Light Blower Filters 8 1 Directional Air Outlet grille 20 1 Closing element Ref Q ty Installation Components 12a 4 Screws 4 2 x 44 4 12e 2 Screws 2 9 x 9 5 Q ty Documentation 1 Instruction Manual 12e 8 1 12a 20 ...

Page 14: ...ort with a ø 4 5 mm drill bit using the drilling template provided Cut a hole ø 125 mm in size on the support surface using the drilling template provided Fix using the 4 screws 12a 4 2 x 44 4 provided 12a 135 125 125 CLOSING ELEMENT The space between the edge of the hood and the rear wall can be closed by applying the element 20 provided using the screws supplied for this purpose 20 ...

Page 15: ...si tioned over the hood Connect the flange to the outlet on the shelf over the hood using a flexible or rigid pipe ø120 mm Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Fix the directional grille 8 on the recirculation air outlet using the 2 screws 12e 2 9 x 9 5 provided Ensure that the activated charcoal filters have been inserted 8 9 125 8 9 125 12e ELECTRICAL CONNECTION Con...

Page 16: ...s given the optimum treated air flow noise level ratio 3 Maximum speed used for eliminating the highest cooking vapour emission including long periods L Light Switches the lighting system on and off M Motor Switches the extractor motor on and off V Speed Sets the operating speed of the extractor 1 Low speed used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour 2 Mediu...

Page 17: ... fil ter efficiency When refitting the filters make sure that the handle is visible on the outside Close the sliding suction panel Charcoal filter Recycling version REPLACING CHARCOAL FILTERS These filters are not washable and cannot be regenerated and must be replaced approximately every four months or more frequently by particularly heavy use Pull out the sliding suction panel Remove the grease ...

Page 18: ...ht entsprechen ist an einer Aussenwand eine Öffnung an zubringen die Frischluftzufuhr gewährleistet BEDIENUNG Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt las sen Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren d...

Page 19: ...s St Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern Beleuchtung Gebläsegruppe Filter 8 1 Luftleitgitter Luftaustritt 20 1 Abdeckprofil Pos St Montagekomponenten 12a 4 Schrauben 4 2 x 44 4 12e 2 Schrauben 2 9 x 9 5 St Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 12e 8 1 12a 20 ...

Page 20: ... beiliegenden Bohrplanes Löcher ø 4 5 mm in die Trägerplatte bohren Mit Hilfe des beiliegenden Bohrplanes ein Loch ø 125 mm in die Trägerplatte bohren Mit 4 der mitgelieferten Schrauben 12a 4 2 x 44 4 fixieren 12a 135 125 125 ABDECKPROFIL Der Bereich zwischen Haubenkante und Rückwand kann mit Hilfe des mitgelieferten Abdeckprofils 20 und der für diesen Zweck vorgesehenen Schrauben geschlossen werd...

Page 21: ...d oberhalb der Haube mittels Rohr oder Schlauch ø120 mm an schließen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten Schrauben 12e 2 9 x 9 5 beim Austritt der rückzu führenden Luft fixieren Sicherstellen dass der Aktivkohle Geruchsfilter vor handen ist 8 9 125 8 9 125 12e ELEKTROANSCHLUS...

Page 22: ...eräuschentwicklung für die meisten Anwendungs situationen 3 höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung auch über längere zeithin L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus V Geschw bestimmt die Gebläsegech windigkeit und steuert fol gende Geschwindigkeitsstu fen 1 geringste Gebläsestufe diese Stufe ist für einen ständigen und...

Page 23: ...Zeit kommen kann beeinträchtigt die Funktion des Filters keinesfalls Die Filter wieder einsetzen dabei darauf achten dass die Ver riegelung sichtbar ist Den Wrasenleitschirm wieder einschieben Aktivkohlefilter Umluftbetrieb FILTERWECHSEL Die Filter lassen sich nicht reinigen oder regenerieren und müssen spätestens nach vier Monaten Betriebszeit oder bei be sonders intensiver Nutzung häufiger erset...

Page 24: ... des appareils fonctionnant au gaz vous devez prévoir une aération suffisante du milieu Si la cuisine en est dépourvue pratiquez une ouverture qui communique avec l extérieur pour garantir l infiltration de l air pur UTILISATION La hotte a été conçue exclusivement pour l usage domestique dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine Ne jamais utiliser abusivement la hotte Ne pas laisser les flam...

Page 25: ...ants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de Commandes Lumière Groupe Ventilateur Filtres 8 1 Grille orientée Sortie de l Air 20 1 Profil fermeture Réf Q té Composants pour l installation 12a 4 Vis 4 2 x 44 4 12e 2 Vis 2 9 x 9 5 Q té Documentation 1 Manuel d instructions 12e 8 1 12a 20 ...

Page 26: ...support en utilisant le Gaba rit de perçage fourni avec l appareil Percer un trou de ø 125 mm sur le Plan de support en utilisant le Gabarit de perçage fourni avec l appareil Fixer à l aide des 4 Vis 12a 4 2 x 44 4 fournies avec l appareil 12a 135 125 125 PROFIL DE FERMETURE Il est possible de boucher l espace entre le rebord de la Hotte et la Paroi du fond en appliquant le Profil 20 fourni avec l...

Page 27: ...ortie sur la Tablette qui se trouve au dessus de la Hotte au moyen d un tuyau rigide ou flexible de ø120 mm Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau nécessaire n est pas fourni Fixer la Grille orientée 8 sur la sortie de l air recyclé à l aide de 2 Vis 12e 2 9 x 9 5 fournies avec l appareil S assurer de la présence des filtres anti odeur au charbon actif 8 9 125 8 9 125 12e BRANCHEMEN...

Page 28: ...port optimal entre débit d air traité et niveau sonore 3 Vitesse maximum pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson même pendant des temps prolongés L Lumières Allume et éteint l éclairage M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration V Vitesses Détermine les vitesses d exploitation ainsi subdivi sées 1 Vitesse minimale pour un rechange d air perma nent particulièrement si lencieu...

Page 29: ...i Remonter les filtres en faisant attention à ce que la poignée soit orientée vers la partie visible externe Fermer le chariot aspirant Filtres anti odeur Version Filtrante REMPLACEMENT Les filtres ne peuvent pas être lavés ni régénérés il faut les remplacer tous les 3 4 mois d emploi environ ou bien plus sou vent en cas d emploi particulièrement intense Sortir le chariot aspirant Retirer les Filt...

Page 30: ...ветривать помеще ние Если на кухне нет окна сделать отверстие наружу из поме щения чтобы через него поступал свежий воздух ЭКСПЛУАТАЦИЯ Вытяжка спроектирована исключительно для бытового примене ния для уничтожения запахов от готовки Никогда не допускать несоответствующего пользования вытяж кой Не оставлять открытое и сильное пламя под находящейся в ра боте вытяжкой Обязательно регулировать пламя ч...

Page 31: ...ия 1 1 Корпус вытяжки в комплекте с устройствами управления ос вещением вентилятором фильтрами 8 1 Регулируемая решетка выпуска воздуха 20 1 Затворный профиль Об Кол Установочные элементы 12a 4 Винты 4 2 x 44 4 12e 2 Винты 2 9 x 9 5 Кол Документы 1 Руководство по 12e 8 1 12a 20 ...

Page 32: ...лить ø 4 5 мм опору используя входящий в ком плект шаблон сверления Сделать в опорной плите отверстие ø 125 мм используя входящий в комплект шаблон сверления Закрепить входящими в комплект 4 винтами 12a 4 2 x 44 4 12a 135 125 125 ЗАТВОРНЫЙ ПРОФИЛЬ Пространство между краем вытяжки и задней стеной мо жет быть закрыто прилагаемым в комплекте профилем 20 и соответствующими винтами 20 ...

Page 33: ...ерстие ø 125мм Соединить фланец с выпускным отверстием пол ки над вытяжкой жесткой или гибкой трубой ø 120 мм Закрепить трубу соответствующими зажимами Необходимый для этого материал не входит в комплект поставки Закрепить решетку 8 на выпускном отверстии 2 винтами 12e 2 9 x 9 5 прилагаются Проверить наличие в вытяжке фильтров от запа хов на активном угле 8 9 125 8 9 125 12e ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕ...

Page 34: ...ая способность обработанного воздуха и уровень шума 3 Максимальная скорость пригодна для обработки наибольших испарений от готовки даже в течение длительного времени L Освещение Включает и выключает осветительное оборудование M Мотор Включает и выключает мотор всасывания V Скорость Регулирует рабочую скорость 1 Минимальная скорость пригодна для непрерывной смены воздуха при наличии малого количест...

Page 35: ...ть фильтры на место так чтобы ручка находилась с видной наружной стороны Закрыть всасывающую каретку Фильтры против запахов фильтрующая вытяжка ЗАМЕНА Эти фильтры нельзя мыть и восстанавливать Их следует заменять приблизительно каждые 4 месяца работы или чаще в случае особенно интенсивного использования Вынуть всасывающую каретку Вынуть противожировые фильтры Вынуть фильтр против запахов на активн...

Page 36: ...po dūmtrau kiai ar prietaisai užtikrinkite kad į patalpą patektų pakankamai oro Kai garų surinktuvas naudojamas kartu su prietaisais maitinamais ki tokia energija nei elektra kad garų surinktuvas netrauktų dūmų į pa talpą turi būti geras vėdinimo šaltinis VALDYMAS Garų surinktuvas yra skirtas naudoti tik namų sąlygomis garų pašali nimui iš virtuvės Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį Niekada ne...

Page 37: ... priepaiso datalès 1 1 Gaubtuvo dalis su jungikliais apšvietimu traukos anga filtru 8 1 Oro išėjimo prijungiamosios dalies grotelės 20 1 Baigiamasis elementas Nr Kiekis Montavamo dalys 12a 4 Varžtai 4 2 x 44 4 12e 2 Varžtai 2 9 x 9 5 Kiekis Dokumentas 1 Libretto Istruzioni 12e 8 1 12a 20 ...

Page 38: ...lės atžvilgiu Pragręžkite tvirtinimo paviršių Ø 4 5 mm skersmens grąžto antgaliu naudodami gręžimo šabloną pav Išpjaukite ant tvirtinimo paviršiaus Ø 125 mm skersmens skylę naudokite gręžimo šabloną Tvirtinkite 4 varžtus 12a 4 2x44 4 12a 135 125 125 APDAILOS DETALĖ Erdvę tarp gartraukio ir galinės sienos dalies galite uždengti speciale apdailos detale 20 priveržiant detalę su tam skirtais varžtais...

Page 39: ...nktuvo vir šutinėje plokštės dalyje žr pav Pritvirtinkite garų surinktuvo tiesų arba lankstų 120 mm Ø ištraukiamąjį vamzdį prie viršutinės plokštės dalies Montavimo darbus turi atlikti kvalifikuotas meistras Vamzdį užtvirtinkite specialiais vamzdiniais gnybtais nėra komplektacijoje Groteles 8 tvirtinkite 2 varžtais 12e 2 9 x 9 5 prie oro recirkuliacijos išėjimo angos Užtikrinkite kad pajungiant pr...

Page 40: ...ygų užtikrina tinkamą ventiliuojamo oro srauto triukšmo santykį 3 Maksimalus greitis naudojamas garams su sikaupusiems per ilgesnį laiko tarpą šalinti L Apšvietimas Įjungia ir išjungia ap švietimą M Variklis Įjungia ir išjungia gart raukį V Greitis Nustato gartraukio dar binį greitį 1 Mažas greitis naudo jamas nuolatiniam ir ty liam oro ventiliavimui kai yra nedaug garų 2 Vidutinis greitis tin kam...

Page 41: ...pinkite kad išorėje būtų matoma rankenė lė Uždarykite stumdomą traukos skydelį Anglies pluošto filtras perdirbamas filtras ANGLIES PLUOŠTO FILTRŲ KEITIMAS Šių filtrų negalima plauti ir atnaujinti jie turi būti keičiami kas keturis mėnesius arba dažniau jei gartraukis labai dažnai nau dojamas Ištraukite stumdomą traukos skydelį Išimkite riebalų filtrus Išimkite panaudotą anglies pluošto filtrą atle...

Page 42: ...oor worden gezorgd dat het vertrek voldoende geventileerd wordt Indien de keuken geen gat in de buitenmuur heeft om de aan voer van schone lucht te garanderen dient dit gemaakt te worden GEBRUIK De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het elimineren van kookgeuren Gebruik de kap nooit op onei genlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap t...

Page 43: ...f Productonderdelen 1 1 Wasemkap compleet met Bedieningen Licht Ventilatorgroep Filters 8 1 Richtingrooster luchtuitlaat 20 1 Sluitprofiel Ref Installatieonderdelen 12a 4 Schroeven 4 2 x 44 4 12e 2 Schroeven 2 9 x 9 5 Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 12e 8 1 12a 20 ...

Page 44: ...4 5 mm in de drager met behulp van de bij geleverde boormal Boor een gat van ø 125 mm in het draagvlak met behulp van de bijgeleverde boormal Bevestig met de 4 bijgeleverde schroeven 12a 4 2 x 44 4 12a 135 125 125 SLUITPROFIEL De ruimte tussen de rand van de kap en de achterwand kan worden afgesloten met behulp van het bijgeleverde profiel 20 met de voor dit doel reeds aanwezige schroeven 20 ...

Page 45: ...lank boven de kap met behulp van een starre of flexibele leiding van ø120 mm Zet de leiding vast met geschikte leidingklemmen Het benodigde materiaal wordt niet bij de wasemkap geleverd Bevestig het richtingsrooster 8 op de uitlaat van de gerecirculeerde lucht met 2 van de bijgeleverde schroeven 12e 2 9 x 9 5 Verzeker u ervan dat het geurfilter met actieve kool stof geïnstalleerd is 8 9 125 8 9 12...

Page 46: ...tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsni veau 3 Maximumsnelheid ge schikt om de grootste kookdampen tegen te gaan ook voor langere tijd L Lichten Hiermee schakelt u de erlich ting aan en uit M Motor Hiermee schakelt u de af zuigmotor aan en uit V Snelheid Instelling van de werkings snelheid 1 Minimumsnelheid ge schikt voor een continue en zeer stille luchtverver sing als er weinig k...

Page 47: ... de goede werking ervan Plaats de vetfilters terug maar let erop dat de handgreep goed zichtbaar blijft Sluit opnieuw de zuiggroep Geurfilter Filterversie VERVANGING Deze filter kan niet gewassen of geregenereerd worden en moet ongeveer om de 4 maanden vervangen worden Indien U de wasemkap zeer intensief gebruikt moet U de filter zelfs va ker vervangen Trek de rolletjes met de zuiggroep naar voren...

Page 48: ...forbindelse til det fri så der er sikret en tilstrækkelig mængde ren luft ANVENDELSE Emhætten er udelukkende beregnet til at fjerne em og lugte i køkke ner i private husholdninger Emhætten må kun anvendes til det formål hvortil den er konstrueret Der må ikke forekomme høj åben ild under emhætten mens den an vendes Justér brænderen så flammerne er rettet direkte mod bunden af pan den gryden de må i...

Page 49: ...er Ref Antal Produktkomponenter 1 1 Emhætte komplet med Styring lys blæser filtre 8 1 Retningsbestemt luftudtagsrist 20 1 Lukkeelement Ref Antal Installationskomponenter 12a 4 Skruer 4 2 x 44 4 12e 2 Skruer 2 9 x 9 5 Antal Dokumentation 1 Brugsanvisning 12e 8 1 12a 20 ...

Page 50: ... Bor støttefladen med et ø 4 5 mm borehoved fra den medleve rede borekasse Skær et ø 125 mm stor hul på støttefladen ved at bruge den medleverede borekasse Fastgør ved brug af de 4 skruer 12a 4 2 x 44 4 der er leveret med 12a 135 125 125 LUKKEELEMENT Afstanden mellem emhættens kant og den bageste væg kan lukkes ved at bruge element 20 der er medleveret og bruge skruerne der er beregnet til det 20 ...

Page 51: ...lut emhættens afgang til den øverste del af væge lementet ved at bruge et fast eller et flexrør ø 120 mm hvilket installatøren beslutter Fastgør kanalen ved brug af tilstrækkelig mange rør holdere følger ikke med Faxtgør retningsgitteret 8 på recirkulationsluftaf trækket ved hjælp af de 2 skruer 12e 2 9 x 9 5 der følger med Sørg for at de aktive kulfiltre er blevet sat ind 8 9 125 8 9 125 12e ELEK...

Page 52: ...timalt forhold mellem behandlet luft støjniveau 3 Højeste hastighed bruges til at fjerne de madlavnings dampe der udsendes på hø jeste varme inklusive lange perioder L Lys Tænder og slukker for belys ningen M Motor Tænder og slukker for eks traktorens motor V Speed Sætter ekstraktorens drifts hastighed 1 Lav hastighed bruges til at give en konstant og lydløs luftudskiftning hvis der er lette madla...

Page 53: ...å filtrets effektivitet Når filtrene monteres igen skal man sørge for at håndtaget vender den synlige del udad Luk udsugningsgruppen til igen Lugtabsorberende filtre Recirkulation gennem filter UDSKIFTNING Disse filtre kan ikke vaskes og bruges igen men skal udskiftes ca hver 4 måned eller oftere ved særligt intens brug Træk udsugningsgruppen ud Fjern fedtfiltrene Tag de opbrugte lugtabsorberende ...

Page 54: ...ρκής αερισµός του χώρου Εάν η κουζίνα δεν διαθέτει ανοίγµατα δηµιουργήστε ένα άνοιγµα που να επικοινωνεί µε το εξωτερικό για να εξασφαλίζεται η είσοδος καθαρού αέρα ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας έχει µελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσµών της κουζίνας Μη χρησιµοποιείτε ποτέ για άλλες χρήσεις τον απορροφητήρα Μην αφήνετε ελεύθερες φλόγες µεγάλης έντασης κάτω από τον απορροφη...

Page 55: ...οϊόντος 1 1 Σώµα Απορροφητήρα συµπληρώνεται από τον Πίνακα Ελέγχου το Φωτισµό τον Ανεµιστήρα τα Φίλτρα 8 1 Γρίλια Οδήγησης Αέρα Εξόδου 20 1 Στοιχείο κλεισίµατος Αναφ Ποσοτ Εξαρτήµατα Προϊόντος 12a 4 Βίδες 4 2 x 44 4 12e 2 Βίδες 2 9 x 9 5 Ποσοτ Τεκµηρίωση 1 Gebruiksaanwijzing 12e 8 1 12a 20 ...

Page 56: ...τε την στήριξη µε ένα τρυπάνι ø 4 5 χιλιοστών χρησιµοποιώντας τον οδηγό που παρέχεται Κόψτε µία τρύπα µεγέθους ø 125 χιλιοστών στην επιφά νεια στήριξης χρησιµοποιώντας τον οδηγό τρυπήµατος που παρέχεται Στερεώστε χρησιµοποιώντας τις 4 βίδες 12a 4 2 x 44 4 που παρέχονται 12a 135 125 125 ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ Ο χώρος µεταξύ της άκρης του απορροφητήρα και του πίσω τοίχου µπορεί να καλυφθεί εφαρµόζοντα...

Page 57: ...ορροφητήρα στο πάνω µέρος της µονάδας τοίχου χρησιµοποιώντας ένα σταθερό ή εύκαµπτο σωλήνα ø 120 χιλιοστών επιλεγό µενος από τον εγκαταστάτη Στερεώστε το σωλήνα στη θέση του χρησιµοποιώντας σφιγκτήρα σωλήνων δεν παρέχεται Στερεώστε τις γρίλιες οδηγούς 8 στην έξοδο επανακυ κλο φορίας αέρα χρησιµοποιώντας τις 2 βίδες 12e 2 9 x 9 5 που παρέχονται Σιγουρευτείτε ότι φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν τοπο θε...

Page 58: ...τιστη αναλογία ροής αέρα στάθµη θορύβου 3 Μέγιστη ταχύτητα χρησιµοποιείται για να αποµακρύνει έντονες οσµές µαγειρέµατος συµπεριλαµβανοµένου µεγάλων χρονικών διαστηµάτων L Φωτισµός Ανάβει και σβήνει το φωτισµό M Μοτέρ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το µοτέρ V Ταχύτητα Ρυθµίζει την ταχύτητα λειτουργίας του απορροφητήρα 1 Χαµηλή ταχύτητα χρησιµο ποιείται για συνεχής και ήσυχη εναλλαγή αέρα όταν υπάρχ...

Page 59: ...τους Τοποθετήστε τα έτσι ώστε η λαβή να παραµείνει προς το εξωτερικό µέ ρος Κλείστε το συρόµενο τµήµα αναρρόφησης Φίλτρα ενεργού άνθρακα Μοντέλο ανακύκλωσης ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ εν µπορούν να πλυθούν και να αναγεννηθούν και πρέπει να αντικαθίστανται περίπου κάθε 4 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης Βγάλτε το συρόµενο τµήµα αναρρόφησης Βγάλτε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα Βγάλτε το ...

Page 60: ...entilação sufi ciente do aposento Se a cozinha não possuir uma abertura que comunique com o exterior providencie a sua realização para garantir a entrada de ar limpo USO O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos sendo a sua finalidade a de reduzir os odores de cozedura Não utilize o aparelho de maneira imprópria As chamas de forte intensidade não devem fic...

Page 61: ...roduto 1 1 Corpo do exaustor equipado com Comandos iluminação grupo do ventilador e filtros 8 1 Grade direccionada de saída do ar 20 1 Perfil de fecho Ref Qtd Componentes de instalação 12a 4 Parafusos 4 2 x 44 4 12e 2 Parafusos 2 9 x 9 5 Qtd Documentação 1 Manual de Instruções 12e 8 1 12a 20 ...

Page 62: ... ø 4 5 mm utilizando o gabarito de perfuração fornecido com o aparelho Faça um furo de ø 125 mm no plano de suporte utilizando o gabarito de perfuração fornecido com o aparelho Fixe com os 4 parafusos 12a 4 2 x 44 4 fornecidos com o aparelho 12a 135 125 125 PERFIL DE FECHO O espaço entre a borda do exaustor e a parede de fundo pode ser fechado aplicando o perfil 20 fornecido com o aparelho uti liz...

Page 63: ...e acima do exaustor Ligue a saída do corpo do exaustor com a parte supe rior do móvel suspenso utilizando um tubo rígido ou flexível de ø120 mm esta escolha deve ser feita pelo instalador Fixe a grade direccionada 8 na saída do ar reciclado com 2 parafusos 12e 2 9 x 9 5 fornecidos com o aparelho Certifique se da presença dos filtros anti odor de car vão activo 8 9 125 8 9 125 12e LIGAÇÃO ELÉCTRICA...

Page 64: ...tre o débito do ar tratado e o nível de ruí do 3 Velocidade máxima indi cada para enfrentar as máxi mas emissões de vapores de cozedura mesmo durante pe ríodos prolongados L Luzes Liga e desliga a Iluminação M Motor Liga e desliga o motor de exaustão V Velocidade Determina a velocidade de funcionamento 1 Velocidade mínima indi cada para uma troca contínua do ar muito silenciosa se os vapores de co...

Page 65: ...anter a pega virada para o lado exterior visível Feche o carro aspirante Filtros anti odores Versão filtrante SUBSTITUIÇÃO Não podem ser lavados nem são regeneráveis Têm de ser substituídos de 4 em 4 meses de utilização aproximadamente ou com maior frequência em caso de uso muito intenso do apa relho Puxe o carro aspirante para fora Tire os filtros antigordura Remova o filtro anti odores de carvão...

Page 66: ...prawidłowy dopływ powietrza do pomieszcze nia Jeżeli w kuchni nie ma takiej możliwości należy wykonać otwór na zewnątrz aby zapewnić dopływ świeżego powietrza UŻYTKOWANIE Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego do po chłaniania oparów kuchennych Nie używaj nigdy okapu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem Nie pozostawiaj wolnego płomienia o dużej intensywności pod pracu jącym ok...

Page 67: ...y urządzenia 1 1 Korpus okapu wraz z przyciskami sterowania oświetleniem ze społem wentylatora filtrami 8 1 Kratka kierunkowa Wyjście powietrza 20 1 Profil zamknięcia Odn Il Elementy montażowe 12a 4 Śruby 4 2 x 44 4 12e 2 Śruby 2 9 x 9 5 Il Dokumentacja 1 Instrukcja 12e 8 1 12a 20 ...

Page 68: ... wzornika wywier cić otwory ø 4 5 mm Przy pomocy znajdującego się w zestawie wzornika wykonać w powierzchni montażowej otwór ø 125 mm Przykręcić przy pomocy 4 śrub 12a 4 2 x 44 4 znajdujących się w zestawie 12a 135 125 125 PROFIL ZAMKNIĘCIA Miejsce pomiędzy brzegiem okapu a ścianą można zasłonić przy pomocy znajdującego się w zestawie profilu 20 oraz śrub do tego przeznaczonych 20 ...

Page 69: ...est okap W otworze wyjściowym powierzchni montażowej przymocować kołnierz z rurą sztywną lub giętką ø 120 mm Przymocować rurę odpowiednimi opaskami Ko nieczne materiały nie znajdują się w zestawie Przykręcić kratkę kierunkową 8 przy pomocy 2 śrub 12e 2 9 x 9 5 znajdujących się w zestawie Upewnić się czy są założone węglowe filtry zapa chowe 8 9 125 8 9 125 12e PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przyłącz okap...

Page 70: ...ędem przepływu powietrza oraz powstającego hałasu 3 Prędkość maksymalna przystosowana do dużej emisji zapachów powstają cych podczas gotowania także przez dłuższy czas L Oświetlenie Włączanie i wyłączanie oświetlenia M Silnik Włączanie i wyłączanie silnika zasysania V Prędkość Regulacja prędkości 1 Prędkość minimalna przystosowana do ciągłej i cichej wymiany powie trza dla małej ilości za pachów 2...

Page 71: ...cale nie świadczy o jego efektywności Zakładając filtry ponownie uważaj by uchwyt pozostał od strony zewnętrznej widocznej Zamknąć wózek zasysania Filtr antyzapachowy wersja z filtrem WYMIANA lub częściej jeśli używane są bardzo intensywnie Wyciągnąć wózek zasysania Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe Wyjmij zużyty węglowy filtr zapachowy używając odpowied nich zaczepów Założyć filtry przeciwtłuszczowe...

Page 72: ...uishoudafval mag worden behandeld Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling Voor meer details in verband met het recyclen van d...

Reviews: