background image

Quick Start Guide

27

(NL)

  Druk op de VOP-knop om de functie 

Voice over Priority te activeren / deactiveren. 
Indien geactiveerd, dimt de VOP-functie de 
stereokanaalvolumes wanneer microfooninvoer 
wordt gedetecteerd op kanalen 1-4.

(SE)

  Tryck på VOP-knappen för att aktivera / 

avaktivera funktionen för röst framför prioritet. 
När den är aktiverad dämpar VOP-funktionen 
stereokanalvolymerna när mikrofoningången 
detekteras på kanal 1-4.

(PL)

  Naciśnij przycisk VOP, aby włączyć / wyłączyć 

funkcję Voice Over Priority. Po włączeniu funkcja VOP 
przyciemnia głośność kanału stereo, gdy zostanie 
wykryte wejście mikrofonowe na kanałach 1-4.

(EN)

  Make final adjustments to the output 

sound using the MAIN knob. If the 
VU meter shows the output signal at 

+6 with the LIMITER LED lighting up repeatedly, 
reduce the output by turning the MAIN knob to 
the left.

(ES)

  Realice los ajustes finales sobre el sonido de 

salida usando el mando MAIN. Si el medidor VU le 
indica que la señal de salida está en +6 con el piloto 
LIMITER iluminándose de forma repetida, reduzca la 
salida girando el mando MAIN hacia la izquierda.

(FR)

  Réglez le niveau de sortie avec le potentiomètre 

MAIN. Si l’afficheur indique que le niveau de sortie 
du signal est à +6 (les Leds rouges s’allument), 
diminuez le niveau de sortie en tournant le 
potentiomètre MAIN vers la gauche.

(DE)

  Stellen Sie das Ausgangssignal abschließend mit 

dem MAIN-Regler ein. Wenn der Ausgangspegel auf 
der Pegelanzeige bei +6 liegt und die LIMITER LED 
wiederholt leuchtet, drehen Sie den MAIN-Regler 
nach links, um den Ausgangspegel zu verringern.

(PT)

  Faça ajustes finais ao som de saída usando 

o botão MAIN.  Se o medidor VU mostrar o sinal 
de saída a +6 com o LED LIMITER acendendo 
repetidamente, reduza a saída girando o botão MAIN 
para a esquerda.

(IT)

  Effettuare le regolazioni finali al suono in uscita 

utilizzando la manopola MAIN. Se il misuratore VU 
mostra il segnale di uscita a +6 con il LED LIMITER 
acceso ripetutamente, ridurre l’uscita ruotando la 
manopola MAIN verso sinistra.

(NL)

  Maak de laatste aanpassingen aan het 

uitgaande geluid met de MAIN-knop. Als de 
VU-meter het uitgangssignaal op +6 toont terwijl de 
LIMITER-LED herhaaldelijk oplicht, verminder dan de 
output door de MAIN-knop naar links te draaien.

(SE)

  1Gör slutliga justeringar av utgångsljudet med 

MAIN-ratten. Om VU-mätaren visar utsignalen vid 
+6 med LIMITER-LED tänds upprepade gånger, 
minskar du utmatningen genom att vrida MAIN-
ratten åt vänster.

(PL)

  Dokonaj końcowych regulacji dźwięku 

wyjściowego za pomocą pokrętła MAIN. Jeśli miernik 
VU pokazuje sygnał wyjściowy na +6, a dioda 
LIMITER świeci się kilkakrotnie, zmniejsz moc, 
obracając pokrętło MAIN w lewo.

MP3 PLAYER, Reproductor MP3, Lecteur MP3, 
MP3 Player, MP3 Player

(EN)

  Insert USB flash drive with MP3 

content into the MP3 PLAYER USB jack.

(ES)

  Inserte el dispositivo USB flash que 

contenga datos MP3 en la toma USB MP3 PLAYER.

(FR)

  Insérez une clé USB contenant des fichiers 

MP3dans le connecteur USB MP3 PLAYER.

(DE)

  Schließen Sie einen USB-Stick mit MP3-Dateien 

an die MP3 PLAYER USB-Buchse an.

(PT)

  Insira o pen drive USB com conteúdo MP3 no jack 

USB do MP3 PLAYER.

(IT)

  Inserire un’unità flash USB con contenuto MP3 

nella presa USB del LETTORE MP3.

(NL)

  Steek een USB-stick met MP3-inhoud in de MP3 

PLAYER USB-aansluiting.

(SE)

  Sätt i ett USB-minne med MP3-innehåll i MP3 

PLAYER USB-uttaget.

(PL)

  Włóż pamięć flash USB z zawartością MP3 do 

gniazda USB odtwarzacza MP3.

(EN)

  Push the CD IN/MP3 PLAYER button 

on channel 7/8 to select the 
MP3 PLAYER function.

(ES)

  Pulse el botón CD IN/MP3 PLAYER del canal 7/8 

para elegir la función MP3 PLAYER.

(FR)

  Enfoncez le bouton CD IN/MP3 PLAYER sur la 

voie 7/8 pour sélectionner la fonction LECTEUR MP3.

(DE)

  Drücken Sie die CD IN/MP3 PLAYER-Taste von 

Kanal 7/8, um die MP3 PLAYER-Funktion zu wählen.

(PT)

  Aperte o botão CD IN/MP3 PLAYER no canal 7/8 

para selecionar a função MP3 PLAYER.

(IT)

  Premere il pulsante CD IN / MP3 PLAYER sul 

canale 7/8 per selezionare la funzione MP3 PLAYER.

(NL)

  Druk op de knop CD IN / MP3 PLAYER op kanaal 

7/8 om de functie MP3 PLAYER te selecteren.

(SE)

  Tryck på CD IN / MP3 PLAYER-knappen på kanal 

7/8 för att välja MP3 PLAYER-funktionen.

(PL)

  Naciśnij przycisk CD IN / MP3 PLAYER na kanale 

7/8, aby wybrać funkcję MP3 PLAYER.

(EN)

  Press the PLAY/PAUSE button to start 

or stop playback of MP3 files on the 
USB drive.

(ES)

  Pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciar o detener 

la reproducción de los ficheros MP3 del dispositivo 
USB.

(FR)

  Appuyez sur le bouton  PLAY/PAUSE pour lancer/

arrêter la lecture d’un fichier MP3 de la clé USB.

(DE)

  Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um die 

Wiedergabe von MP3-Dateien auf dem USB-
Laufwerk zu starten/stoppen.

(PT)

  Aperte o botão PLAY/PAUSE para iniciar ou parar 

o playback de arquivos MP3 no drive USB.

(IT)

  Premere il pulsante PLAY / PAUSE per avviare 

o interrompere la riproduzione di file MP3 
sull’unità USB.

(NL)

  Druk op de PLAY / PAUSE-knop om het afspelen 

van mp3-bestanden op het USB-station te starten of 
te stoppen.

Summary of Contents for EUROPORT EPS500MP3

Page 1: ...Quick Start Guide EUROPORT EPS500MP3 Ultra Compact 500 Watt 8 Channel Portable PA System with MP3 Player Reverb and Wireless Option V 5 0 A54 00002 87599 ...

Page 2: ...henacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeen damagedinanyway suchaspowersupplycordorplug isdamaged liquidhasbeenspilledorobjectshavefallen intotheapparatus theapparatushasbeenexposed t...

Page 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar dañosycaídasaltropezarconalgúnobstáculo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarloduranteunperiodolargo 14 Confíelasreparacionesúnicamenteaservicios técnicoscualificados Launidadrequieremantenimiento siemprequehayasufridoalgúndaño sielcablede suministrodeenergíaoelenchufepresentarandaños ...

Page 4: ... desdiables desprésentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommandés parlefabricantou livrésavecleproduit Déplacezprécautionneusementtoutchariotoudiable chargépouréviterd éventuellesblessuresencasdechute 13 Débranchezl appareildelatensionsecteurencas d orageousil appareilresteinutilisépendantunelongue périodedetemps 14 Lestravauxd entretiendel appareildoivent êtreeffectuésuniquementpardupersonne...

Page 5: ...le dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGerätsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen seienSievorsichtigbeimBewegen derWagen Gerätkombination umVerletzungendurch Stolpernzuvermeiden 15 ZiehenSiedenNetzsteckerbeiGewitteroderwenn SiedasGerätlängereZeitnichtbenutzen 16 LassenSiealleWartungsa...

Page 6: ...ssóriosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 16 Qualquertipodereparaçãodevesers...

Page 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senonèutilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazionirivolgersiapersonale qualificato Lamanutenzioneènecessariaquando l apparecchioèdanneggiatoinqualsiasimodo come danneggiamentodelcavodialimentazioneodellaspina versamentodiliquidoooggetticadutinell appare...

Page 8: ...nc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruikvaneenwagendientmenvoorzichtigtezijnbij hetverrijdenvandecombinatiewagen apparaatenletsel doorvallentevoorkomen 15 Bijonweerenalsuhetapparaatlangeretijdniet gebruikt haaltudestekkeruithetstopcontact 1...

Page 9: ...naalltid varatillgänglig 13 Användendasttillkopplingarochtillbehörsom angettsavtillverkaren 14 Användendast medvagn stativ trefot hållareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersomsåltstill sammansmedapparaten Omduanvänderen vagn varförsiktig närdu förflyttarkombinationenvagn apparat förattförhindra olycksfallgenomsnubbling 15 Drauranslutningskontaktenundåskväderellernär apparateninteskaanvändasun...

Page 10: ...eniamiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnap...

Page 11: ...Quick Start Guide 11 ...

Page 12: ...MP3 EUROPORT EPS500MP3 Hook up EN Step 1 Hook Up ES Paso 1 Conexión FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões IT Passo 1 Allacciare NL Stap 1 Aansluiten SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Podłączeni ...

Page 13: ...ick Start Guide 13 EPS500MP3 Speakers C 1 condenser microphone XM1800s Dynamic Microphones Keyboard CD player Optional wireless microphones EUROLIVE F1320D active monitors ULM100USB wireless USB receiver ...

Page 14: ...14 EUROPORT EPS500MP3 EUROPORT EPS500MP3 Controls 1 26 3 22 21 20 27 24 23 25 2 9 6 10 11 12 16 13 15 14 5 4 7 8 18 19 17 31 32 33 34 28 29 30 ...

Page 15: ...hannels 1 4 individually 15 LEVEL knob adjusts the channel volume same for channels 1 8 16 MIC LINE button switches between line level input and balanced XLR input 17 OPEN LOCK latches for attaching detaching the powered mixer from the speaker 18 TREBLE BASS EQ knobs adjust hi and low frequencies by 15 dB same for channels 1 8 19 CD IN MP3 PLAYER button switches between a stereo signal connected t...

Page 16: ...olumen del canal idéntico para los canales 1 8 16 Los botones MIC LINE le permiten conmutar entre entrada de nivel de línea y XLR balanceado 17 Los cierres OPEN LOCK le permiten fijar liberar la mesa de mezclas autoamplificada del altavoz 18 Los mandos TREBLE BASS EQ le permiten ajustar las frecuencias agudas y graves de los canales 1 8 19 El botón CD IN MP3 PLAYER le permite cambiar entre una señ...

Page 17: ... voie pour toutes les voies de 1 à 8 16 Les touches MIC LINE permettent de sélectionner l entrée niveau ligne ou XLR symétrique 17 Les loquets OPEN LOCK permettent d assembler séparer la console amplifiée de l enceinte 18 Les potentiomètres TREBLE BASS EQ règlent le niveau des hautes et basses fréquences des voies 1 à 8 19 La touche CD IN MP3 PLAYER permet de sélectionner une source stéréo externe...

Page 18: ... 1 4 15 LEVEL Regler steuert die Kanallautstärke bei den Kanälen 1 8 identisch 16 MIC LINE Taste schaltet um zwischen Line Pegel Eingang und symmetrischem XLR Eingang 17 OPEN LOCK Riegel zum Befestigen Herausnehmen des Aktivmischers in aus dem Lautsprechergehäuse 18 TREBLE BASS EQ Regler steuern die hohen und tiefen Frequenzen der Kanäle 1 8 19 CD IN MP3 PLAYER Taste zum Umschalten zwischen einem ...

Page 19: ...VEL ajusta o volume do canal o mesmo para os canais 1 8 16 Os botões MIC LINE comutam entre a entrada de nível de linha e a entrada XLR balanceada 17 Travas OPEN LOCK para anexar separar o misturador alimentado do alto falante 18 Os botões TREBLE BASS EQ ajustam as frequências altas e baixas dos canais 1 8 19 O botão CD IN MP3 PLAYER comuta entre um sinal estéreo conectado ao canal estéreo 7 8 e a...

Page 20: ...LLO la manopola regola il volume del canale lo stesso per i canali 1 8 16 MIC LINE il pulsante passa dall ingresso a livello di linea all ingresso XLR bilanciato 17 APERTO BLOCCATO fermi per collegare scollegare il mixer amplificato dall altoparlante 18 EQ ALTI BASSI le manopole regolano le frequenze alte e basse di 15 dB lo stesso per i canali 1 8 19 LETTORE CD IN MP3 Il pulsante commuta tra un s...

Page 21: ...naalvolume hetzelfde voor kanalen 1 8 16 MIC LIJN knop schakelt tussen line level input en gebalanceerde XLR input 17 OPEN SLOT vergrendelingen voor het bevestigen loskoppelen van de aangedreven mixer van de luidspreker 18 TREBLE BASS EQ knoppen passen hoge en lage frequenties aan met 15 dB hetzelfde voor kanalen 1 8 19 CD IN MP3 SPELER knop schakelt tussen een stereosignaal dat is aangesloten op ...

Page 22: ...lt 15 NIVÅ ratten justerar kanalvolymen samma för kanal 1 8 16 MIC LINE knappen växlar mellan linjenivåingång och balanserad XLR ingång 17 ÖPPNA LÅSA spärrar för att fästa lossa den drivna mixern från högtalaren 18 TREBLE BASS EQ knapparna justerar höga och låga frekvenser med 15 dB samma för kanal 1 8 19 CD IN MP3 SPELARE knappen växlar mellan en stereosignal ansluten till stereokanal 7 8 och den...

Page 23: ...o reguluje głośność kanału tak samo dla kanałów 1 8 16 MIC LINEPrzyciskprzełączamiędzywejściem liniowymasymetrycznymwejściemXLR 17 OPEN LOCK zatrzaski do mocowania odłączania zasilanego miksera od głośnika 18 REBLE BASS EQ Pokrętła regulują wysokie i niskie częstotliwości o 15 dB tak samo dla kanałów 1 8 19 ODTWARZACZ CD MP3 Przycisk przełącza między sygnałem stereo podłączonym do kanału stereo 7 ...

Page 24: ...t de opbergvakken aan de achterkant van de luidsprekers De meegeleverde accessoires zijn 2 luidsprekerkabels 5 m voedingskabel microfoonkabel 1 XM1800S microfoon microfoonclip microfoontasje en adapterbeugel voor mixer microfoonstandaard SE Ta bort den elektriska mixern och tillbehören från förvaringsfacken på högtalarnas baksida De medföljandetillbehöreninkluderar 2högtalarkablar 5 m strömkabel m...

Page 25: ... a pokrętło głośności MAIN na 0 NL Zet de LEVEL knoppen van je kanaal op 9 uur en de MAIN volumeknop op 0 SE 5Ställ dina kanal LEVEL knappar till klockan 9 och MAIN volymreglaget till 0 PL Ustaw pokrętła LEVEL swojego kanału w pozycji godziny 9 a pokrętło głośności MAIN na 0 EN Power up all external devices ES Encienda todos los dispositivos externos conectados FR Placez les appareils externes sou...

Page 26: ...chen den SPEECH und MUSIC Modi zu wählen PT Pressione o botão CONTOUR para escolher entre os modos SPEECH fala e MUSIC música IT Premere il pulsante CONTOUR per scegliere tra le modalità SPEECH e MUSIC NL Druk op de CONTOUR knop om te kiezen tussen SPRAAK en MUZIEK SE Tryck på CONTOUR knappen för att välja mellan lägena SPEECH och MUSIC PL Naciśnij przycisk KONTUR aby wybrać pomiędzy trybami SPEEC...

Page 27: ...pprepade gånger minskar du utmatningen genom att vrida MAIN ratten åt vänster PL Dokonaj końcowych regulacji dźwięku wyjściowego za pomocą pokrętła MAIN Jeśli miernik VU pokazuje sygnał wyjściowy na 6 a dioda LIMITER świeci się kilkakrotnie zmniejsz moc obracając pokrętło MAIN w lewo MP3 PLAYER Reproductor MP3 Lecteur MP3 MP3 Player MP3 Player EN Insert USB flash drive with MP3 content into the MP...

Page 28: ...e abzuspielen Bei aktivierter Funktion leuchtet die LED PT Aperte o botão RANDOM para que os arquivos MP3 toquem em ordem aleatória o LED acenderá quando o recurso for habilitado IT Premere il pulsante RANDOM per riprodurre i file MP3 in ordine casuale il LED si accende quando questa funzione è attivata NL Druk op de RANDOM knop om de mp3 bestanden in willekeurige volgorde af te spelen LED gaat br...

Page 29: ...tor USB 3 0 Frequency band 2 417 2 471 GHz Frequency response Wireless Link 20 Hz 14 7 kHz 0 0 3 dB Range Max 120 m line of sight Audio Outputs Type TS unbalanced Impedance 1 kΩ Level Control Input trim to 16 5 dB Max input level 26 dBu Loudspeaker System Data Woofer 8 209 mm Tweeter 1 25 4 mm Frequency response 10 dB 50 Hz to 20 kHz Crossover frequency 2 5 kHz Equalizer High 15 dB 10 kHz Low 15 d...

Page 30: ...remplacerlesfusiblesuniquementpardes modèlesexactementdemêmetailleetdemêmevaleur électrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe GerätdirektnachdemKaufaufder Websitemusictribe com WennSieIhrenKaufmitunserem einfachenonlineFormularregistrieren könnenwirIhre Reparaturansprücheschnellerundeffizienterbearbeiten LesenSiebitteauchunsereGarantiebedingungen fal...

Page 31: ...innärhetkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerfördittlandlistatunder Support på musictribe com Omdittlandinteärlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasavvår Onlinesupport som ocksåfinnsunder Support påmusictribe com Alternativt kanduskickainettonline garantianspråkpåmusictribe comINNANdureturnerarprodukten 3 Strömanslutningar Innanduansluter enhetentilletteluttag setillattduanvänderrätt nä...

Page 32: ...erference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to t...

Page 33: ...Quick Start Guide 33 ...

Page 34: ...34 EUROPORT EPS500MP3 ...

Page 35: ...Quick Start Guide 35 ...

Page 36: ...We Hear You ...

Reviews: