background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

10.18  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

IP 67

!

Hochleistungsscheinwerfer

High-performance floodlight

Projecteur ultra puissant

84 517

Ø 375

Ø 375

200

200

80

80

41

0

41

0

195

195

10°

10°

170°

170°

175

175

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

LED-Hochleistungsscheinwerfer  
mit bündelnder Lichtstärkeverteilung.
Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im 
Innen- und Außenbereich.

Application

LED high-performance floodlight 

 

with narrow beam light distribution.
For a variety of interior and exterior lighting 
applications.

Utilisation

Projecteur ultra puissant à LED   

à répartition lumineuse intensive.
Pour de nombreuses applications d’éclairage à 
l’intérieur et l’extérieur. 

Produktbeschreibung

Scheinwerfer besteht aus Aluminiumguss,  
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung

Reflektoroberfläche Reinstaluminium

Schwenkbereich -10°/+170°
Befestigungsbügel aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301 mit  
1 zentralen Bohrung ø 22 mm und  
2 Bohrungen ø 9 mm · Abstand 80 mm  
2 Bohrungen ø 11,5 mm · Abstand 200 mm
1 Leitungsverschraubung für  
Netzanschlussleitung von ø 7,5-12 mm
Integrierter Umschalter zur Begrenzung des 
Lichtstroms auf 70 % · 50 % · 30 %
LED-Netzteil

220-240 V 

x

0/50-60 Hz

DC 176-288 V

 

Im Gleichspannungsbetrieb wird die  
LED-Leistung auf 10 % begrenzt 
DALI steuerbar
oder
Dimmbar 1-10 V
Schutzklasse I 
Schutzart IP 67 
Staubdicht und Schutz gegen zeitweiliges 
Untertauchen 
Schlagfestigkeit IK10 
Schutz gegen mechanische  
Schläge < 20 Joule 

c

  – Konformitätszeichen

 

Windangriffsfläche: 0,12 m²

 

Gewicht: 11,3 kg

Product description

Floodlight made of aluminium alloy,  
aluminium and stainless steel
Clear safety glass
Silicone gasket

Reflector surface made of pure aluminium

Swivel range -10°/+170°
Mounting bracket made of stainless steel
Steel grade no. 1.4301 with  
1 central drilling ø 22 mm and  

2 fixing holes ø 9 mm · 80 mm spacing 

 

2 fixing holes ø 11.5 mm · 200 mm spacing

1 screw cable gland for mains supply cable 
from ø ø 7,5-12 mm
Integrated changeover switch for the limitation 

of the luminous flux to 70 % · 50 % · 30 %

LED power supply unit

220-240 V 

x

0/50-60 Hz

DC 176-288 V

 

During DC operation the LED power  
is reduced to 10 % 
DALI controllable
or
dimmable 1-10 V
Safety class I 
Protection class IP 67 
Dust-tight and protection against temporary 
immersion 
Impact strength IK10 
Protection against mechanical  
impacts < 20 joule 

c

  – Conformity mark

 

Wind catching area: 0.12 m²

 

Weight: 11.3 kg

Description du produit

Projecteur fabriqué en fonderie d'aluminium, 

aluminium et acier inoxydable

Verre de sécurité clair

Joint silicone

Finition du réflecteur aluminium extra-pur

Inclinaison -10°/+170°

Etrier de fixation en acier inoxydable
Matériau no. 1.4301 avec 

 

1 trou central ø 22 mm et  

2 trous de fixation ø 9 mm · Entraxe 80 mm 

 

2 trous de fixation ø 11,5 mm  

 

Entraxe 200 mm

1 presse-étoupe pour câble de raccordement 

 

de ø 7,5-12 mm

Commutateur intégré pour la limitation de flux 

lumineux à 70 % · 50 % · 30 %
Bloc d’alimentation LED

220-240 V 

x

0/50-60 Hz

DC 176-288 V

 

En utilisant le tension continu le wattage  

est réduit à 10 %

 

pour commande DALI
ou
Gradable 1 - 10 V
Classe de protection I 

Degré de protection IP 67

 

Etanche à la poussière et protégé contre 
l’immersion momentanée

 

Résistance aux chocs mécaniques IK10

 

Protection contre les chocs  

mécaniques < 20 joules

 

c

  – Sigle de conformité

 

Prise au vent: 0,12 m²

 

Poids: 11,3 kg

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 
dieser Leuchte sind die nationalen 
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 
oder Montage entstehen.  
Werden nachträglich Änderungen an der 
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from 
liability when damage is caused by improper 
use or installation.  

If any luminaire is subsequently modified, the 
persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité 
résultant d'une mise en œuvre ou d'une 
installation inappropriée du produit. 

 

Toutes les modifications apportées au luminaire 
se feront sous la responsabilité exclusive de 
celui qui les effectuera.

Reviews: