background image

!

BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch  ·  D - 58708 Menden

21.16  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

84 020

Pollerleuchtenrohr
Bollard tube
Support de balise

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation

Ø 100

Ø 100

Ø 70

Ø 70

3 x 120°

3 x

 12

Montageplatte

Mounting plate

Contre-plaque

815815

9

 160

9

 160

26

0

26

0

210210

 

Anwendung

Pollerleuchtenrohr 160 x 160 mm  

mit Tür und Anschlusskasten mit eingebautem 

LCN Steuermodul für die Verwendung im 

modularen LED-Pollerleuchtensystem.

Application

Bollard tube 160 x 160 mm  

with door and connecting box with LCN control 

module for usage in the modular LED bollard 

concept.

Utilisation

Support de balise 160 x 160 mm  

avec porte et boîte de connexion avec module 

de contrôle LCN pour utilisation dans ce 

nouveau concept modulaire du balise à LED.

Produktbeschreibung

Pollerleuchtenrohr aus Aluminium

Montageplatte aus Aluminiumguss

3 Bohrungen ø 7 mm Teilkreis ø 70 mm  

und 3 Bohrungen ø 9 mm Teilkreis ø 100 mm

Pollerleuchtenrohr auf Montageplatte  

360° ausrichtbar

Montagetür und Anschlusskasten gemäß  

DIN 43 628/ VDE 0660 · Teil 505

Gehäusedeckel klar mit Schraubbefestigung

3 Kabeleinführungen mit zweiteiliger 

Kunststoffdichtung und integrierter 

Zugentlastung für Erdkabel 5 x 16

@

Leitungseinführung mit Dichtnippel für 

Leuchtenanschlussleitung

Sicherungsklemme mit Feinsicherung  

5 A träge ø 5 

×

 20 mm

LCN Steuermodul 220-240 V 

y

 50-60 Hz

Steuerausgang für DALI

Betriebsart: DALI Broadcast 

Steckklemme für Datenleitung

Versorgungsspannung:  

220-240 V 

y

 50-60 Hz

Betriebstemperatur: -25°C bis 40°C

Schutzklasse I 

c

  – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 5,8 kg

Product description

Bollard tube made of aluminium

Mounting plate made of cast aluminium

3 holes ø 7 mm pitch circle ø 70 mm  

and 3 holes ø 9 mm pitch circle ø 100 mm

Bollard tube can be aligned around 360°  

on the mounting plate

Installation door and connection box according 

to  

DIN 43 628/VDE 0660 · Part 505

Housing lid clear with screw attachment

3 cable entries with two-part synthetic gasket 

and integrated strain relief for underground 

cable  5 x 16

@

Cable entry with sealing nipple for luminaire 

power supply cable

Fuse terminal with microfuse  

5 A  slow  ø 5 

×

 20 mm

LCN control module 220-240 V 

y

 50-60 Hz

Control output for DALI

DALI mode broadcast

Plug-in terminal for data line

Voltage: 220-240 V 

y

 50-60 Hz

Operating temperature: -25°C to 40°C

Safety class I 

c

  – Conformity mark

 

Weight: 5.8 kg

Description du produit

Support de balise en aluminium

Contre-plaque en fonderie d’aluminium

3 trous de fixation ø 7 mm 

 

sur un cercle de ø 70 mm  

et 3 trous de fixation ø 9 mm 

 

sur un cercle de ø 100 mm

Support de balise orientable de 360º  

sur la contre-plaque 

Porte de montage et boîte de connexion selon  

DIN 43 628/VDE 0660 · Partie 505

Couvercle du boîtier transparent avec vis

3 entrées de câble avec joint en plastique en 

deux parties et collier anti-traction intégré pour 

conducteur de terre 5 x 16

@

Entrée de câble de raccordement avec nipple 

d’étanchéité pour câble du luminaire

Borne porte-fusible avec fusible fin pour 

courant faible 5 A à action retardée, ø5

×

20 mm

Module de contrôle LCN  

220-240 V 

y

 50-60 Hz

Sortie de contrôle pour DALI

Mode: DALI Broadcast

Borne à fiche pour ligne de données

Tension: 220-240 V 

y

 50-60 Hz

Température atteint: -25°C à 40°C

Classe de protection I 

c

  – Sigle de conformité

 

Poids: 5,8 kg

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

The manufacturer is then discharged from 

liability when damage is caused by improper 

use or installation.  

If any luminaire is subsequently modified, the 

persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

Le fabricant décline toute responsabilité 

résultant d'une mise en œuvre ou d'une 

installation inappropriée du produit. 

 

Toutes les modifications apportées au luminaire 

se feront sous la responsabilité exclusive de 

celui qui les effectuera.

Reviews: