!
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
21.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
84 020
Pollerleuchtenrohr
Bollard tube
Support de balise
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Ø 100
Ø 100
Ø 70
Ø 70
3 x 120°
3 x
12
0°
Montageplatte
Mounting plate
Contre-plaque
815815
9
160
9
160
26
0
26
0
210210
Anwendung
Pollerleuchtenrohr 160 x 160 mm
mit Tür und Anschlusskasten mit eingebautem
LCN Steuermodul für die Verwendung im
modularen LED-Pollerleuchtensystem.
Application
Bollard tube 160 x 160 mm
with door and connecting box with LCN control
module for usage in the modular LED bollard
concept.
Utilisation
Support de balise 160 x 160 mm
avec porte et boîte de connexion avec module
de contrôle LCN pour utilisation dans ce
nouveau concept modulaire du balise à LED.
Produktbeschreibung
Pollerleuchtenrohr aus Aluminium
Montageplatte aus Aluminiumguss
3 Bohrungen ø 7 mm Teilkreis ø 70 mm
und 3 Bohrungen ø 9 mm Teilkreis ø 100 mm
Pollerleuchtenrohr auf Montageplatte
360° ausrichtbar
Montagetür und Anschlusskasten gemäß
DIN 43 628/ VDE 0660 · Teil 505
Gehäusedeckel klar mit Schraubbefestigung
3 Kabeleinführungen mit zweiteiliger
Kunststoffdichtung und integrierter
Zugentlastung für Erdkabel 5 x 16
@
Leitungseinführung mit Dichtnippel für
Leuchtenanschlussleitung
Sicherungsklemme mit Feinsicherung
5 A träge ø 5
×
20 mm
LCN Steuermodul 220-240 V
y
50-60 Hz
Steuerausgang für DALI
Betriebsart: DALI Broadcast
Steckklemme für Datenleitung
Versorgungsspannung:
220-240 V
y
50-60 Hz
Betriebstemperatur: -25°C bis 40°C
Schutzklasse I
c
– Konformitätszeichen
Gewicht: 5,8 kg
Product description
Bollard tube made of aluminium
Mounting plate made of cast aluminium
3 holes ø 7 mm pitch circle ø 70 mm
and 3 holes ø 9 mm pitch circle ø 100 mm
Bollard tube can be aligned around 360°
on the mounting plate
Installation door and connection box according
to
DIN 43 628/VDE 0660 · Part 505
Housing lid clear with screw attachment
3 cable entries with two-part synthetic gasket
and integrated strain relief for underground
cable 5 x 16
@
Cable entry with sealing nipple for luminaire
power supply cable
Fuse terminal with microfuse
5 A slow ø 5
×
20 mm
LCN control module 220-240 V
y
50-60 Hz
Control output for DALI
DALI mode broadcast
Plug-in terminal for data line
Voltage: 220-240 V
y
50-60 Hz
Operating temperature: -25°C to 40°C
Safety class I
c
– Conformity mark
Weight: 5.8 kg
Description du produit
Support de balise en aluminium
Contre-plaque en fonderie d’aluminium
3 trous de fixation ø 7 mm
sur un cercle de ø 70 mm
et 3 trous de fixation ø 9 mm
sur un cercle de ø 100 mm
Support de balise orientable de 360º
sur la contre-plaque
Porte de montage et boîte de connexion selon
DIN 43 628/VDE 0660 · Partie 505
Couvercle du boîtier transparent avec vis
3 entrées de câble avec joint en plastique en
deux parties et collier anti-traction intégré pour
conducteur de terre 5 x 16
@
Entrée de câble de raccordement avec nipple
d’étanchéité pour câble du luminaire
Borne porte-fusible avec fusible fin pour
courant faible 5 A à action retardée, ø5
×
20 mm
Module de contrôle LCN
220-240 V
y
50-60 Hz
Sortie de contrôle pour DALI
Mode: DALI Broadcast
Borne à fiche pour ligne de données
Tension: 220-240 V
y
50-60 Hz
Température atteint: -25°C à 40°C
Classe de protection I
c
– Sigle de conformité
Poids: 5,8 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.