background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

31.19  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

IP 65

!

Fassadenscheinwerfer

Façade floodlight

Projecteur pour façade

77 153

1000

1000

875

875

11

5

11

5

12

0

12

0

60

60

75

75

Ø 7

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

LED-Fassadenscheinwerfer mit symmetrischer 

Lichtstärkeverteilung.

Der Anstellwinkel der Leuchten ist in 2°-Stufen 

von -8° bis 8° einstellbar.

Die Leuchten können aneinander zu einem 

durchgängigen Lichtband montiert werden. 

Mit einfachen 5-poligen Steckverbindungen 

wird die elektrische Verbindung zur nächsten 

Leuchte erstellt.

Application

LED facade floodlights with symmetrical light 

distribution.

The attack angle of the luminaires is adjustable 

in 2° steps from -8° to 8°.

The luminaires can be installed side by side 

to form a continuous light strip. Simple 5-pole 

plug-in connectors are used for the electrical 

connection to the next luminaire.

Utilisation

Projecteurs à LED à répartition lumineuse 

symétrique, pour façades.

L’angle d’inclinaison des luminaires est réglable 

de -8° à 8° par paliers de 2°.

Les luminaires peuvent être alignés en un 

chemin lumineux continu. Le raccordement 

électrique entre les luminaires est effectué à 

l’aide de connecteurs à 5 pôles.

Produktbeschreibung

Scheinwerfer besteht aus Aluminiumguss, 

 

Aluminium und Edelstahl

Sicherheitsglas klar

Silikondichtung

Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium

Anstellwinkel einstellbar in 2°-Stufen  

von -8° bis 8°

2 Befestigungsbohrungen ø 7 mm  

Abstand 875 mm

0,5 m Leitung mit 5-poliger Steckverbindung

LED-Netzteil

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DALI steuerbar

Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine 

Basisisolierung vorhanden

BEGA Thermal Control

®

 

Temporäre thermische Regulierung der 

Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-

empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte 

abzuschalten 

Schutzklasse I 

Schutzart IP 65 

Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser 

Schlagfestigkeit IK06 

Schutz gegen mechanische  

Schläge < 1 Joule 

c

  – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 5,5 kg

Product description

Floodlight made of aluminium alloy, 

 

aluminium and stainless steel

Clear safety glass

Silicone gasket

Reflector made of pure anodised aluminium

Attack angle adjustable in 2° steps  

from -8° to 8°

2 mounting holes ø 7 mm  

Distance apart 875 mm

0,5 m cable with 5-pole plug-in connector

LED power supply unit

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DALI controllable

A basic isolation exists between power cable 

and control line

BEGA Thermal Control

®

 

Temporary thermal regulation to protect 

temperature-sensitive components without 

switching off the luminaire 

Safety class I 

Protection class IP 65 

Dust-tight and protection against water jets 

Impact strength IK06 

Protection against mechanical  

impacts < 1 joule 

c

  – Conformity mark

 

Weight: 5.5 kg

Description du produit

Projecteur fabriqué en fonderie d’aluminium, 

aluminium et acier inoxydable

Verre de sécurité clair

Joint silicone

Réflecteur en aluminium pur anodisé

L’angle d’inclinaison est réglable 

 

de -8° à 8° par paliers de 2°

2 trous de fixation ø 7 mm 

 

Entraxe 875 mm

0,5 m de câble avec connecteur à 5 pôles

Bloc d’alimentation LED

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

Pilotage DALI

Une isolation d’origine existe entre le réseau et 

les câbles de commande

BEGA Thermal Control

®

 

Régulation thermique temporaire de la 

puissance des luminaires pour protéger les 

composants sensibles à la température, sans 

pour autant éteindre les luminaires

 

Classe de protection I 

Degré de protection IP 65

 

Etanche à la poussière et protégé contre les 

jets d’eau 

Résistance aux chocs mécaniques IK06

 

Protection contre les chocs  

mécaniques < 1 joule

 

c

  – Sigle de conformité

 

Poids: 5,5 kg

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur 

durch eine elektrotechnische Fachkraft 

erfolgen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

Installation and commissioning may only be 

carried out by a qualified electrician.

The manufacturer is then discharged from 

liability when damage is caused by improper 

use or installation.  

If any luminaire is subsequently modified, the 

persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

L’installation et la mise en service ne doivent 

être effectuées que par un électricien agréé.

Le fabricant décline toute responsabilité 

résultant d’une mise en œuvre ou d’une 

installation inappropriée du produit. 

 

Toutes les modifications apportées au luminaire 

se feront sous la responsabilité exclusive de 

celui qui les effectuera.

Reviews: