BEGA 70 387 Instructions For Use Download Page 1

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 2

19.19  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

IP 44

!

Aufsatzmuffe
Pole cap
Manchon

70 387

80

120

140

340

135

65

120

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

Aufsatzmuffe für die Montage von 1 bis 2 
Traversen 70 391 mit Scheinwerfer auf einem 
Stahlmast.

Application

Pole cap for installation of 1 - 2 outrigger arms 

70 391 with floodlight on a steel pole.

Utilisation

Manchon pour l'installation d’une ou deux  
traverses 70 391 avec projecteur sur un mât 
en acier.

Produktbeschreibung

Aufsatzmuffe besteht aus Aluminiumguss und 
Edelstahl
Für Mastzopf ø 76 mm
Einstecktiefe 120 mm
4 Befestigungsbohrungen M 10  
für die Befestigung von 2 Traversen  
Abstand 135 mm
2 Leitungseinführungen mit Dichtnippel  
für Scheinwerferanschlussleitung  
bis ø 10,5 mm, max. 5 x 1,5

@

Anschlussklemme und  
Schutzleiterklemme 2,5

@

Zugentlastungsschelle
Schutzklasse I 
Schutzart IP 44 
Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper  
> 1 mm und Spritzwasser 

c

  – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 3,6 kg

Product description

Pole cap made of aluminium alloy and stainless 
steel
For pole top ø 76 mm

Slip fitter insert depth 120 mm
4 fixing holes M 10 

 

for mounting 2 outrigger arms  
135 mm spacing
2 cable entries with compression nipple  

for floodlight connecting cable

 

up to ø 10.5 mm, max. 5 x 1.5

@

Connecting terminal and  
earth conductor terminal 2.5

@

Strain-relief clamp
Safety class I 
Protection class IP 44 
Protected against granular foreign bodies  
> 1 mm and splash water 

c

  – Conformity mark

 

Weight: 3.6 kg

Description du produit

Manchon fabriquée en fonderie d’alu et acier 

inoxydable
Pour tête de mât ø 76 mm
Profondeur d’embout 120 mm

4 trous de fixation M 10 pour la fixation 

 

de 2 traverses  
Entraxe 135 mm

2 entrées de câble avec nipples d’étanchéité 

 

pour câble de projecteur jusqu’à 

 

ø 10,5 mm, max 5 x 1,5

@

Bornier et borne de mise à la terre 2,5

@

Collier anti-traction
Classe de protection I 

Degré de protection IP 44 

 

Protection contre les corps solides  
> 1 mm et les projections d’eau 

c

  – Sigle de conformité

 

Poids: 3,6 kg

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieses Ergänzungsteils sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur 
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an dem 
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige 

als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety

The installation and operation of this accessory 
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be 

carried out by a qualified electrician.

The manufacturer accepts no liability for 
damage caused by improper use or installation.  

If modifications are subsequently made 

to the accessory, the person who makes 

these modifications shall be considered the 

manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de cet 

accessoire, respecter les normes de sécurité 

nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent 

être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour 
tout dommage résultant d’une mise en œuvre 
ou d’une installation inappropriée du produit. 

 

Si des modifications sont ultérieurement 
apportées à cet accessoire, l’intervenant qui les 
effectuera sera considéré comme fabricant.

Reviews: