INSTALLATION
1.
Select a location for the
TANK
that is level and below the condensate pan
drain.
2.
The unit may be mounted on a wall by mounting tabs on the tank, which
are 10 9/16” apart.
3.
Connect the CONDENSATE DRAIN, using flexible tubing or PVC pipe
into one of the three top inlets. When removing the inlet cover, make sure
it does not remain inside the tank. Be sure the tubing or pipe extends into
the tank 1” or more.
4.
Discharge connection to
CHECK VALVE
may be made with 3/8” vinyl
tubing secured by hose clamp (not included) or the barb may be removed
by sawing so that threaded fitting (¼ NPT) may be attached.
BE SURE
NOT TO OVER
-
TIGHTEN.
NOTE:
If it becomes necessary to replace the check valve, a check
valve replacement kit is available. Instructions for installing are
included in the kit.
5.
Once the
DISCHARGE TUBING
has been extended to the required
height it should be slanted downward, if possible, to assist drainage.
NOTE: For best results, do not extend discharge tubing beyond 12’
vertically for CB15 and 17’ for CB20. (Refer to performance chart.)
6.
The
SAFETY SWITCH
leads should be connected for proper operation of
the pump. Using this feature may prevent damage from condensation
over-flowing if the discharge becomes blocked or pump fails. The leads
may be connected in series with the low voltage thermostat circuit so as
to shut down heating/air-conditioning system if water level in pump tank
rises beyond normal, or they may be connected to an external alarm.
7.
To provide maximum mounting positions the tank
LID
may be removed
and rotated 180º so that check valve will be on the opposite side of the
unit. To remove the
LID
from the
TANK,
insert a slotted screwdriver in
the lid’s slot and pry the tank outward, while lifting the lid.
After removing
and rotating, be sure
LID
snaps back into place firmly.
8.
When all mounting and water connections are secure, connect unit to
electrical supply.
WARNING
: This pump is supplied with a 3-prong grounding type
attachment plug. To reduce the risk of electric shock connect only to a
properly grounded receptacle.
•
Do not pump flammable liquids.
•
Do not use this pump in explosive areas.
•
Do not run dry.
•
Do not handle unit with wet hands or while standing in water.
•
Do not connect to any voltage other than that shown on nameplate.
•
Always disconnect this unit from its electrical supply before servicing.
•
Connect safety switch for proper operation.
•
For Indoor use only.
92338 Rev. A
BECKETT CORPORATION
CONDENSATE REMOVAL PUMP
MODELS CB15 / CB20
BOMBA PARA REMOVER CONDENSACION
MODELOS CB15 / CB20
INSTALACIÓN
1. Seleccione un lugar para el
TANQUE
que esté a nivel y por debajo de la bandeja
de drenaje del condensado.
2. La unidad puede montarse en una pared usando las orejas de montaje del tanque,
las cuales están separadas a 26.83 cm.
3. Conecte la bandeja de drenaje a uno de los
3 RANURAS,
utilice tubería de vinilo,
PVC u otro material adecuado. Asegúrese de que la tubería flexible o el tubo se
extiende dentro del tanque por lo menos 2.54 cm o más.
4. La conexión de descarga a la
VÁLVULA DE RETENCION
se puede hacer con
tubería de vinilo de .95 cm asegurada con una abrazadera (no incluida) o el reborde
se puede quitar con segueta para que se puedan conectar accesorios roscados. La
rosca es ¼ NPT. Asegúrese de no apretar en exceso.
NOTA:
Si es hace necesario reemplazar la válvula de retención, está
disponible un juego de reemplazo. Las instrucciones para la instalación
están incluidas en el juego.
5. Una vez que la
TUBERÍA DE DESCARGA
ha sido extendida a la altura necesaria,
debe inclinarse hacia abajo, si es posible, para ayudar en el drenaje.
NOTA:
Para mejores resultados, no extender la tubería de descarga más
de 3.6 m para la CB15 ni 5.2 m para la CB20 (Vea la cartilla de
rendimiento).
6. Las extensiones del
CONMUTADOR DE SEGURIDAD
deben ser conectadas para
la operación correcta de la bomba. Usando esta característica pueden prevenirse
daños a la bomba debido al desbordamiento del condensado si la descarga se tupe
o la bomba falla. Las extensiones pueden ser conectadas en serie con el circuito
del termostato de bajo voltaje de manera de detener el sistema de calefacción /
acondicionamiento de aire si el nivel del agua en el tanque de la bomba se eleva
más de lo normal, o los mismos pueden ser conectados a una alarma exterior.
7. Para ofrecer posiciones máximas de montaje, la
TAPA
del tanque se puede quitar
y ser girada 180º, de manera que la válvula de retensión quede en el lado opuesto
de la unidad. Para retirar la tapa del tanque, insertar un destornillador en la ranura y
separar el tanque hacia un lado, mientras se eleva la tapa. Después de retirar y
girar, asegúrese de que la tapa engancha de nuevo firmemente en su lugar.
8. Cuando todas las conexiones de montaje y agua estén aseguradas, conectar la
unidad al suministro eléctrico.
ADVERTENCIA
:
Esta bomba se provee de una enchufe de tres dientes del
accesorio del tipo que pone a tierra. Para reducir el riesgo de la descarga
eléctrica conecte solamente con un · correctamente puesto a tierra del
receptáculo.
•
No bombean líquidos inflamables.
•
Que el no utiliza esta bomba en áreas explosivas.
•
No funcione seco.
•
El no maneja la unidad con las manos mojadas o mientras que está parado en
del agua.
•
No conecta con ningún voltaje con excepción de ése demostrado en la
desconexión del de la placa de identificación.
•
Desconecte siempre esta unidad de su fuente eléctrica antes de
mantener.
•
Conecte el interruptor de seguridad para la operación apropiada.
•
Para el uso de interior solamente.
AVERAGE PERFORMANCE / RENDIMIENTO MEDIO
Unit is not scaled
in perspective to
the pump.
3
8
5
4
2
7
9
6
CB20XUL(230V)
CB20XUL(115V)
0 37 75 113 151 189 227 265 302 341 379 416 454
7.3
6.1
4.9
3.6
2.4
1.2
0
24
20
16
12
8
4
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
LITROS/HORA
GALLONS/HOUR
F
E
E
T
M
E
T
E
R
S
CB20XCE
CB15XUL
9. To test pump operation, lift the
TEST
TAB
up and down to make sure the
MAIN
SWITCH
and
MOTOR
are working.
9. Para probar el funcionamiento de la bomba, levante la
PALANCA DE PRUEBA
hacia arriba y hacia abajo
para asegurarse de que el
INTERRUPTOR ELECTRICO
PRINCIPAL
y el
MOTOR
esten trabajando.