background image

16

Notice de montage et d’utilisation

Généralités

Prestation de Garantie

Utilisation prévue

Consignes de sécurité

Cette commande est un produit de qualité présentant de nombreux avantages et caractéristiques de puissance.
Veuillez respecter ces instructions d’utilisation et de montage lors de l’installation et de la programmation de l’appareil.

Avant d’effectuer les travaux, veuillez lire soigneusement cette notice. Les travaux sur les dispositifs électriques doivent im-
pérativement être exécutés par un électricien qualifié.
Veuillez respecter les prescriptions légales (sécurité, prévention des accidents), notamment les dispositions de la caisse mu-
tuelle d’assurance accident (BGR 232) resp. de la norme EN 12453 « Sécurité d’utilisation des portes actionnées par source 
d’énergie externe  », ainsi que les normes EN en vigueur.
Le fabricant de l’installation doit veiller à concevoir correctement celle-ci, à informer et à former l’exploitant ainsi qu’à délivrer 
le sigle CE.
L’exploitant doit veiller à faire uniquement fonctionner l’installation dans un état impeccable et à faire contrôler régulièrement 
les dispositifs de sécurité par un expert. S’il est endommagé, le câble de branchement au réseau avec fiche CEE doit être 
immédiatement remplacé par un électricien qualifié. S’il s’agit de rideaux métalliques (volets roulants, grilles), il faut faire 
attention au montage et vérifier que le rideaux soit protégé et qu’il ne peut pas causer une situation dangereuse, p. ex. si une 
fin de course est dépassée. En raison de l’exigence de sécurité élevée requise par les éléments de commande intégrés, le 
nombre d’actionnements pouvant être effectué est de 50000 utilisations en mode d’exploitation homme mort et de100 000 
utilisations en cas de contact fixe.

Notice de montage

La commande de porte S10 est une commande de contacteur d’inversion destinée à commander les moteurs tubulaires Bec-
ker avec frein externe et fins de course mécaniques. Pour le sens de la DESCENTE en automaintien, une sécurisation avec 
une barre palpeuse, associé à un évaluateur externe, est nécessaire.
Toutes les autres applications, utilisations et modifications ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité dans le but de 
protéger l’utilisateur et les tiers car elles pourraient entraver la sécurité de l’installation et ainsi présenter un risque de domma-
ges corporels et matériels. BECKER-Antriebe GmbH décline toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect de 
cette consigne. Les indications de cette notice d’utilisation doivent être impérativement respectées lors du fonctionnement 
de l’installation ou de sa mise en service. BECKER-Antriebe GmbH décline toute responsabilité pour les dommages dus à 
une utilisation inappropriée. 

Toute modification du moteur et toute installation inappropriée allant à l’encontre de cette notice et de nos autres consignes 
peuvent causer des blessures corporelles graves ou représenter un risque pour la santé des utilisateurs, par ex. des contu-
sions ; c’est pourquoi toute modification de la construction ne peut être effectuée qu‘après nous en avoir informés et après 
obtention de notre accord ; nos consignes, notamment celles de cette notice de montage et d’utilisation, doivent être impé-
rativement respectées.
Toute modification des produits allant à l’encontre de leur utilisation conforme n’est pas autorisée.
Lorsqu’ils utilisent nos produits, les fabricants des produits finis et les installateurs doivent veiller à tenir compte et à respec-
ter toutes les dispositions légales et administratives nécessaires, en particulier les dispositions relatives à la compatibilité 
électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l’installation et le 
service-clientèle.

Montage de la commande

1. Montage de la commande

La commande est prévue pour une utilisation intérieure. Placez la commande à la hauteur souhaitée. Le couvercle du boîtier 
avec poussoir triple peut être enlevé par la fiche de connexion lors du montage (la fiche est anti-rotative et s’enclenche de 
façon audible). Lors de la mise en service, le couvercle peut être vissé avec deux vis (manipulation facile des touches lorsque 
le boîtier est ouvert).

2. Raccordement électrique

Fixez une prise CEE 16A/6h sous la commande ou raccordez la commande par un câble d’installation direct. La commande 
doit être protégée sur tous les pôles avec un fusible de 10A max. par phase contre les courts-circuits et la surtension.

Summary of Contents for S10AF

Page 1: ...s Users Please forward accordingly These instructions must be kept for future reference Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour l installateur l électricien l utilisateur À transmettre à la personne concernée Cette notice doit être conservée par l utilisateur Montage en gebruiksaanwijzing Deurbesturing Informations importantes pour l installateur l électr...

Page 2: ...ng 4 Inbetriebnahme 5 Funktionsbeschreibung 6 Was tun wenn 7 Stromlaufplan 7 Anschlussplan 8 Technische Daten 8 General 10 Warranty 10 Intended use 10 Safety information 10 Installation instructions 10 Commissioning of the system 11 Functional description 12 What should you do if 13 Wiring diagram 13 Connection plan 14 Technical data 14 ...

Page 3: ...6 Mise en service 17 Descriptif fonctionnel 18 Que faire si 19 Schéma de câblage 19 Plan des connexions 20 Caractéristiques techniques 20 Algemeen 22 Garantie 22 Doelmatig gebruik 22 Veiligheidsvoorschriften 22 Montage 22 Inbedrijfstelling 23 Functiebeschrijving 24 Wat te doen indien 25 Schakelschema 25 Aansluitschema 26 Technische gegevens 26 ...

Page 4: ...mäßem Han deln haftet Becker Antriebe nicht für dadurch verursachte Schäden Lesen sie diese Anleitung vor den Arbeiten sorgfältig durch Die Arbeiten an den elektrischen Einrichtungen sind nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft auszuführen Halten Sie die gesetzlichen Vorschriften Sicherheit Unfallverhütung insbesondere die Bestimmungen der Berufsgenos senschaft BGR 232 bzw EN 12453 Nutzungss...

Page 5: ...ung heranzutasten kann mit dem Schalter DIP1 die AUF Richtung von Selbsthaltung in Totmann umgeschaltet werden Einstellung untere Endlage Mit der Taste AB fahren Sie das Tor in die untere Endlage Totmann Betrieb Nähern Sie sich ggf durch Tippen an die gewünschte Endlage des Tores Stellen Sie den Endschalternocken für AB schwarz gemäß der Betriebsanleitung des ver wendeten Aufsteckantriebs ein Eins...

Page 6: ...rst die Stop Taste gedrückt werden STOP Das sich öffnende oder schließende Tor kann durch Drücken der STOP Taste Frontseite in jeder Lage sofort angehalten werden Tor AB Durch Drücken der AB Taste Frontseite schließt das Tor im Totmann Betrieb Bei Erreichen der unteren Endlage stoppt das Tor automatisch Steuereingänge und externe Befehlsgeber Externe Befehlsgeber AUF STOP AB Es kann ein zusätzlich...

Page 7: ... Taster Schlaffseilendschalter Sicherheitsendschal ter überprüfen Anschlussadern auf festen Sitz in den Klemmen prüfen Geräteinterne Feinsicherung prüfen Falls defekt austauschen Bei erneutem Ausfall benachrichtigen Sie Ihren Fachhändler Keine Reaktion auf Tastendruck Eingangsklemmen für externe STOP Taste brücken Steckverbindung der Dreifachdrucktaster überprüfen Das Tor öffnet nur im Totmann Bet...

Page 8: ...g Anschlussplan Technische Daten Typ S10AF Netzanschluß 3 x 400 230V 50 60 Hz L1 L2 L3 N PE Max Motornennleistung 2 8 KW Gewicht 1 5 kg Abmessungen 182 x 180 x 90 B x H x T Schutzart IP 54 IP 65 optional nur für Montage im Innenraum ...

Page 9: ...9 DE GB FR NL ...

Page 10: ...ications are not permitted in order to protect the safety of the users and others since these actions can impair the system s safety resulting in personal injuries and property damage Becker Antriebe shall not accept liability for damages arising from such actions Always observe the information in these instructions when operating or repairing the system Becker Antriebe shall not accept liability ...

Page 11: ...from self locking to deadman s mode with the DIP switch no 1 Lower end limit setting Move the door to the bottom end limit with the DOWN button deadman s mode Approach the desired end limit for the door by tapping if necessary Set the limit switch cam for DOWN black according to the operating instructions for the direct mount drive used Upper end limit setting Move the door to the top end limit wi...

Page 12: ...oor is descending you must press the Stop button first of all STOP The opening or closing door can be stopped immediately in any position by pressing the STOP button front Door DOWN Pressing the DOWN button front closes the door in deadman s mode The door stops automatically when the lower end limit is reached Control inputs and external pick ups External pick ups UP STOP DOWN An additional triple...

Page 13: ...rcuit e g emergency stop switch slack cable limit switch safety limit switch Check that connection wires are securely fixed in the terminals Check fine wire fuse inside the unit Replace if defective If failure occurs again inform your dealer No response when buttons are pressed Bridge the input terminals for the external STOP button Check plug in connections of triple pushbuttons The door only ope...

Page 14: ...ns Connection plan Technical data Type S10 AF Power supply 3 x 400 230V 50 60 Hz L1 L2 L3 N PE Max rated power of motor 2 8 KW Weight 1 5 kg Dimensions 182 x 180 x 90 W x H x D Class of protection IP 54 IP 65 optional for indoor use only ...

Page 15: ...15 DE GB FR NL ...

Page 16: ...fications ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité dans le but de protéger l utilisateur et les tiers car elles pourraient entraver la sécurité de l installation et ainsi présenter un risque de domma ges corporels et matériels BECKER Antriebe GmbH décline toute responsabilité pour les dommages dus au non respect de cette consigne Les indications de cette notice d utilisation doivent êtr...

Page 17: ...e au mode homme mort Réglage de la position finale basse Déplacez la porte en position finale basse au moyen de la touche DESCENTE mode Homme mort Approchez vous de la position finale souhaitée le cas échéant en mode pas à pas Réglez la came du fin de course pour la DESCENTE noir conformément aux instructions de service du motoréducteur à arbre creux utilisé Réglage de la position finale haute Dép...

Page 18: ...RRÊT ARRÊT La porte en cours d ouverture ou de fermeture peut être immédiatement stoppée dans n importe quelle position en ac tionnant la touche ARRÊT face avant DESCENTE de la porte En actionnant la touche DESCENTE face avant la porte se ferme en mode Homme mort Lorsque la position finale basse est atteinte la porte stoppe automatiquement Entrées de commande et contrôles externes Poussoirs extern...

Page 19: ...ateur actionné par câble détendu commutateur de sécurité Vérifier que les fils de connexion sont bien raccordés aux bornes Vérifier les fusibles pour courant faible internes à l appareil En cas de défectuosité les remplacer En cas de nouveau dysfonctionnement informez votre revendeur spé cialisé Pas de réaction à l actionnement de touches Ponter les bornes d entrées pour la touche STOP externe Vér...

Page 20: ...éristiques techniques Type S10AF Alimentation secteur 3 x 400 230V 50 60 Hz L1 L2 L3 N PE Puissance nominale maxi du moteur 2 8 KW Poids 1 5 kg Dimensions 182 x 180 x 90 l x H x P Indice de protection IP 54 IP 65 en option exclusivement pour un montage à l intérieur ...

Page 21: ...21 DE GB FR NL ...

Page 22: ...uk kunnen doen aan de veiligheid van de installatie en er daardoor gevaar bestaat voor personen en goederen Voor schade die in deze gevallen ontstaat aanvaardt Becker Antriebe GmbH geen aansprake lijkheid Neem bij het gebruik van de installatie of bij onderhoud de aanwijzingen in deze handleiding in acht Bij ondeskundig handelen aanvaardt Becker Antriebe GmbH geen aansprakelijkheid voor daardoor v...

Page 23: ...nnen vinden kan met de functieschakelaar DIP 1 de OMHOOG richting van zelfvergrendeling naar dodeman worden omgeschakeld Instelling van de onderste eindpositie Met de toets OMLAAG brengt u de deur in de onderste eindpositie dodemanbedrijf Benader eventueel door tippen de gewenste eindpositie van de deur Stel de eindschakelaarnok voor OMLAAG zwart in overeenkomstig de handleiding van de gebruikte o...

Page 24: ...ng moet worden omgezet dan moet eerst de stoptoets worden ingedrukt STOP De openende of sluitende deur kan door het indrukken van de STOP toets voorzijde in iedere positie onmiddellijk worden gestopt Deur OMLAAG Door op de OMLAAG toets voorzijde te drukken sluit de deur in dodemanbedrijf Bij het bereiken van de onderste eind positie stopt de deur automatisch Besturingsingangen en externe contactge...

Page 25: ...chakelaar slappekabeleindschakelaar veiligheids eindschakelaar controleren Aansluitaders controleren op vaste zitting in de klemmen Inwendige zekering controleren Indien defect vervangen Bij herhaald defect uw gespecialiseerde handelaar raadplegen Geen reactie bij indrukken van een toets Ingangsklemmen voor externe STOP toets overbruggen Insteekverbinding van de drievoudige druktoets controleren D...

Page 26: ...schema Technische gegevens Type S10AF Netaansluiting 3 x 400 230V 50 60 Hz L1 L2 L3 N PE Max nominaal motorvermogen 2 8 KW Gewicht 1 5 kg Afmetingen 182 x 180 x 90 B x H x T Isolatieklasse IP 54 IP 65 optioneel alleen voor montage binnenshuis ...

Page 27: ...27 DE GB FR NL ...

Page 28: ...4023 630 205 0b 02 08 Becker Antriebe GmbH 35764 Sinn Germany www becker antriebe com ...

Reviews: