A5P | 01
4000050
Please read all instructions carefully before use and retain
for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à
l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar
y consérvelas para futuras consultas.
EN
VELVET STYLE MATERIAL CARE Water and other
liquids can stain this material easily, leaving marks that
are very difficult to remove. If you spill liquid, soak it
up with a dry cloth. Avoid rubbing or putting too much
pressure on the area affected, as this can push the stain
into the velvet and damage the weave. Blot the area
lightly to remove the liquid.
Leaving the material wet can cause it to mark. Use a
dry cloth to dry the affected area quickly. Please note,
that even with continual care, your fabric product will
develop character over time.
NEVER use scouring pads, wire cleaners or abrasive
chemicals as these can cause damage to the product.
If you are missing any components, contact our
customer services department at
[email protected] (UK/EU)
[email protected] (US).
FR
ENTRETIEN DES MATÉRIAUX DE STYLE VELOURS
L’eau et les autres liquides tâchent facilement ce
matériau et laissent des marques qu’il est très difficile
de retirer. Si vous renversez du liquide, épongez avec
un chiffon sec. Évitez de frotter ou d’appliquer trop de
pression sur la zone touchée. Ceci pourrait pousser la
tâche dans le velours et endommager la trame. Épongez
doucement la zone pour retirer le liquide.
Laisser le matériau mouillé pourrait laisser une marque.
Utilisez un chiffon sec pour sécher rapidement la zone
touchée. Veuillez noter que même avec un soin continu,
votre produit en tissu développera du cachet au fil du
temps.
N’utilisez JAMAIS de tampon à récurer, d’éponge
métallique ni de produits chimiques abrasifs. Ils pour-
raient endommager le produit.
S’il vous manque des pièces, contactez notre
département de service à la clientèle à
[email protected] (UK/EU)
[email protected] (US).
DE
SAMT MATERIALPFLEGE Wasser und andere Flüssig-
keiten führen leicht zu Verfärbungen und hinterlassen
Spuren, die nur sehr schwer zu entfernen sind. Wenn
Sie Flüssigkeiten verschütten, saugen Sie diese bitte
mit einem trockenen Tuch auf. Vermeiden Sie es, den
betroffenen Bereich zu reiben oder zu stark zu belasten,
da dies den Fleck in den Stoff drücken und das Gewebe
beschädigen kann: Tupfen Sie den Bereich leicht ab, um
die Flüssigkeit zu entfernen.
Wenn der Stoff nass bleibt, können Flecken entstehen.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um den betroffenen
Bereich schnell zu trocknen. Bitte beachten Sie, dass Ihr
Stoffprodukt auch bei kontinuierlicher Pflege im Laufe
der Zeit seinen eigenen Charakter entwickeln wird.
Verwenden Sie NIEMALS Scheuerschwämme,
Drahtreiniger oder Scheuermittel, da diese das Produkt
beschädigen können.
Sollten Teile fehlen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter
[email protected] (UK/EU)
[email protected] (US).
ES
CUIDADO DEL MATERIAL DE ESTILO
ATERCIOPELADO Agua y otros líquidos pueden
manchar este material fácilmente, dejando marcas que
son my difíciles de remover. Si derramáis líquido, ab-
sorbedlo con un paño seco. Evitad frotar o poner mucha
presión en el área afectada, ya que esto puede hundir la
mancha en el terciopelo y dañar el tejido. Secad el área
ligeramente para remover el líquido.
Dejar el material húmedo puede hacer que se manche.
Usad un paño seco para secar el área afectada rápi-
damente. Por favor, tened en cuenta que, incluso con
cuidado continuo, vuestro producto de tela desarrollará
carácter con el tiempo.
NUNCA uséis esponjas, limpiadores de alambre o
químicos abrasivos ya que estos pueden causar daño
al producto.