background image

8  | 

 Instructions for use – BBQ

ve tüm cıvataların emniyetli olduğundan emin olun. Bir 

tornavida kullanarak tekrar sıkıştırın.

KESKİN KENARLARA DİKKAT EDİNİZ. 

Keskin kenarları 

ortadan kaldırmak için mangal üretiminde her türlü 

çaba harcanmıştır, ancak yine de olası tüm yaralanmaları 

önlemek için tüm parçaları dikkatli bir şekilde kullanmanız 

gerekir. Mangalın en iyi ve en güvenli şekilde yakmak 

için çıra kullanın. Koruyucu (tencere tutucuları, eldiven, 

barbekü eldiveni) kullanmıyorsanız, yanıkları önlemek için 

mangalın metal kısımlarını, bunlar tamamen soğuduktan 

sonra (yaklaşık 45 dakika) dokunabilirsiniz. Mangalın ilk 

kez kullanmadan önce en az 30 dakika yanmasına izin 

verin. Önerilen yakıt kömür veya brikettir. Maksimum 

yakıt miktarı: 1.5KG Direkt olarak barbekü tabanına yakıt 

koymayın. Yakıt sadece kömür kömür tepsisi / ızgarası 

üzerine yerleştirin. Yakıt paketindeki talimatlara göre 

yakıt yerleştirin ve hafifçe ısıtın. Pişirmeden önce yakıtın 

üzerini kül kaplamasını bekleyin. İstenilen ısı seviyesini 

korumak için yakıt ilave ederken her zaman koruyucu 

eldiven takın. Koruyucu eldiven giyerken, kömürü kömür 

ızgarasına eşit bir şekilde uzun bir maşa ile yayabilirsiniz. 

Koruyucu eldivenler EN 407, Kategori II ısı korumasına 

uygun olmalıdır. 

UYARI! Bu barbekü çok sıcak olacak, çalışma sırasında 

hareket ettirmeyin. İç mekanlarda kullanmayın! 

UYARI! Aydınlatma veya yeniden aydınlatma için 

ispirto veya petrol kullanmayın! Sadece EN 1860-

3’e uygun çıraları kullanın! UYARI! Çocukları ve evcil 

hayvanlarınızı uzak tutun. Dikkat! Karbon monoksit 

zehirlenmesi tehlikesi. Mangal kapalı alanlarda 

çalıştırılmamalı, sadece açık havada kullanılmalıdır.

Barbeküyü bir masa veya bir yükseltilmiş yer üzerine 

koymayınız. Mangalı kapalı ve / veya yaşanabilir bir yerde, 

örneğin evler, çadırlar, karavanlar, garajlar veya teknelerde 

kullanmayınız. Ölümcül karbon monoksit zehirlenmesi 

tehlikesi vardır.

DK

 

LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE FØR BRUG. 

Placér grillen en jævn, stabil og varmebestandig 

overflade.

Samling

- For at undgå at miste nogen små komponenter eller 

hardware, saml dit produkt på en hård jævn overflade 

uden revner eller åbninger.

- Ryd et område, der er stort nok til at lægge alle 

komponenter og isenkram ud.

- Stram evt. alle hardwareforbindelser med håndkraft først. Når 

trinnet er udført, gå tilbage og stram alt isenkrammet helt.

-  Følg alle trin for at samle din grill korrekt.

Fjern alt indhold from kartonemballagen. Sikr at alle dele 

er til stede, før du prøver at samle produktet. Når grillen er 

fuldt samlet, gå tilbage og tjek for at sikre, at alle boltene er 

spændt. Spænd efter med en skruetrækker.

PAS PÅ MED SKARPE KANTER. 

Der er gjort mest muligt under 

fremstillingen af grillen for at fjerne skarpe kanter, men du bør 

håndtere alle dele forsigtigt for at undgå mulig personskade. 

Den bedste og sikreste måde at tænde grillen er med 

optændingsblokke. For at undgå for at undgå forbrændinger 

rør ikke ved metaldelene på grillen, før de er kølet helt af (ca. 45 

min.), med mindre du er iført beskyttelsesudstyr (grydelapper, 

handsker, BBQ vanter, osv.). Lad grillen brænde i mindst 30 

minutter, inden den bruges første gang. Anbefalede brændstof 

er trækul eller briketter. Maksimal brændstofmængde: 1.5KG 

Læg ikke brændstoffet direkte ind i bunden af grillen. Placér 

kun brændstof på trækulspanden/gitteret. Arrangér og tænd 

brændstoffet ifølge instruktioner på brændstofspakken. 

Begynd ikke tilberedningen af maden før briketterne er 

dækket af grå aske. Brug altid beskyttelseshandsker ved 

påfyldning af brændstof for at opretholde varmeniveauet. 

Mens du bærer beskyttelseshandsker, fordel kullene jævnt 

over trækulsgitteret med et værktøj med langt håndtag. 

Beskyttelseshandskerne skal overholde EN 407, klasse II 

varmebeskyttelse. 

ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm, flyt ikke på 

den, mens den er i brug. Brug den aldrig indendørs. 

ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til at tænde 

eller gentænde. Brug kun optændingsblokke, 

der overholder EN 1860-3! ADVARSEL! Hold 

børn og kæledyr på afstand. Bemærk! Fare for 

kulilteforgiftning. Brug ikke grillen i lukkede rum, 

må kun bruges udendørs.

Sæt ikke grillen på et bord eller anden brændfarlig 

overflade. Brug ikke grillen i et lukket område, f.eks. 

indendørs, i telte, i campingvogne, ombord på både. Der 

kan være fare for forgiftning.

NO

 

LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK. 

Plasser grillen på et flatt, stabilt og varmebestandig 

underlag.

Montering

-  For å unngå å miste små komponenter eller monteringsdeler, 

monter produktet på en hard overflate som ikke har sprekker 

eller åpninger.

- Rydd et område som er stort nok til å legge ut alle 

komponentene og monteringsdelene.

- Når det er aktuelt, stram alle koblingene for hånd først. 

Når du har gjort det, så strammer du til alle koblingene 

helt.

Summary of Contents for C80-210590

Page 1: ...LEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA POUŽITIE AM 63 P O BOX 37211 1030 AE AMSTERDAM THE NETHERLANDS www ser...

Page 2: ...s tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality NL VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN Plaats de barbecue op een stabiele vlakke en hittebestendige ondergrond Montage Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren kwijtraakt raden we u aan om uw product op een harde vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het gaat monteren Legalleonderdelenenij...

Page 3: ... Sie nicht mit dem Grillen bevor der Brandstoff eine Schicht Asche gebildet hat Tragen Sie zur Aufrechterhaltung der gewünschten Hitze beim Nachfüllen von Brennmaterial stetsSchutzhandschuhe TragenSieSchutzhandschuheund benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407 Wärmeschutz der Kategorie II entsprechen...

Page 4: ...e por completo todas las piezas Sigatodoslospasosparamontarcorrectamentelabarbacoa Retiretodoelcontenidodelenvasedecartón Asegúresede quetienetodaslaspiezasantesdeempezarelmontaje Una vez que la barbacoa esté totalmente montada compruebe y asegúrese de que todos los pernos están fijos Vuélvalos a apretar con un destornillador TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS Durante la fabricación de la barba...

Page 5: ...n azionareilbarbecueinspazichiusi masoloall aperto Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es case tende campers o roulette garage e imbarcazioni Pericolo di intossicamento per monossido di carbonio CZ NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Umístěte gril na vodorovný stabilní a teplu odolný povrch Sestavení Abyste neztra...

Page 6: ...de intoxicação com monóxido de carbono Não utilize em espaços fechados somente em exteriores Não coloque o barbecue numa mesa ou plataforma Não utilize o grelhador em espaços confinados e ou habitados porexemplocasas tendas caravanas barcos etc Perigode intoxicação fatal com monóxido de carbono PL PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Umieścić grilla na równej stabilnej i odporn...

Page 7: ...ическим частям барбекю до тех пор пока они полностью не остыли около 45 мин или используйте защитные средства держатели для горшков перчатки BBQ рукавицы и пр Позвольте барбекю прогореть в течение 30 минут перед тем как пользоваться им первый раз Рекомендуемое топливо древесныйугольибрикеты Максимальное количество топлива 1 5KG Не помещайте топливо непосредственно на дно барбекю Помещайте топливо ...

Page 8: ...ehardwareforbindelsermedhåndkraftførst Når trinneterudført gåtilbageogstramaltisenkrammethelt Følg alle trin for at samle din grill korrekt Fjern alt indhold from kartonemballagen Sikr at alle dele er til stede før du prøver at samle produktet Når grillen er fuldtsamlet gåtilbageogtjekforatsikre atallebolteneer spændt Spænd efter med en skruetrækker PASPÅMEDSKARPEKANTER Derergjortmestmuligtunder f...

Page 9: ...ar för hand Sedan skruvar du åt alla skruvar muttrar bultar hårt Följ alla steg för att montera grillen på ett korrekt sätt Ta ur alla delarna ur förpackningen Kontrollera att alla delar finns med innan du börjar sätta ihop grillen Efter monteringen kontrollerar du om alla bultar sitter fast ordentligt Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till SE UPP FÖR VASSA KANTER Under produktionen av grille...

Page 10: ... Kokoaminen Kootessasi tuotetta neuvomme asettamaan sen kovalle tasaisellealustalle jossaeioleaukkojatms ehkäistäksesi pienten osien tai työkalujen häviämisen Aseta kaikki osat ja työkalut ennen käyttöä esille Mikäli tarpeen kiinnitä ensin kaikki ruuvit mutterit pultit käsin Kiristäkaikkikiinnityskohdattämänvaiheenjälkeen Seuraa kaikkia vaiheita kootaksesi grillin oikein Poista kaikki osat pakkauk...

Page 11: ...ντια πρέπει να συμμορφώνονται με τη θερμική προστασία EN 407 Κατηγορία II Όσο φοράτε τα προστατευτικά γάντια απλώστε ομοιόμορφα και προσεκτικάτακάρβουνακατάμήκοςτουπλέγματόςτουςμε μία μακρυά λαβή ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτή η συσκευή μπάρμπεκιου θα κάψει πάρα πολύ μην την μετακινείτε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εσωτερικούς χώρους ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα ή πε...

Page 12: ...ės apsauginėmis priemonėmis puodų laikikliais pirštinėmis kepsninių žnyplėmis ir pan Prieš pirmą kartą naudodami leiskite kepsninei degti bent 30 minučių Rekomenduojamas kuras yra medžio anglis arba briketai Maksimalus kuro kiekis 1 5KG Nedėkite kuro tiesiai ant kepsninės dugno Kurą dėkite tik ant medžio anglies padėklo grotelių Kurą išdėstykite ir uždekite pagal pakuotės instrukcijas Nekepkite ko...

Page 13: ...astuste vältimiseks ettevaatlikud Kõige parem ja turvalisem viis grilli süütamiseks on kasutada tulesüütajat Põletuste vältimiseks ärge katsuge grilli metallosasid enne kui need on täielikult maha jahtunud ligikaudu 45 minutit v a juhul kui kasutate kaitsevahendeid poti või köögikindad grillikindad jne Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit enne esimest kasutuskorda Grillis soovitame kasutada sü...

Page 14: ...ьно зібрати ваш барбекю Видалітьвсідеталізкартонноїупаковки Переконайтеся перед збіркою що всі деталі є в наявності Після того як барбекю повністю зібрано перевірте що всі болти надійно закріплені Затягніть знову якщо необхідно за допомогою викрутки ОБЕРЕЖНОЗГОСТРИМИКУТАМИ Підчасвиробництва барбекю було зроблено все для видалення гострих країв однак обходьтесь з деталями з обережністю щоб уникнути...

Page 15: ...dere sau re aprindere A se utiliza doar aprinzătoare în conformitate cu EN 1860 3 ATENŢIE Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul de frigere Atenţie Pericol de intoxicaţie cu monoxid de carbon Nu utilizaţi grătarul de frigere în spaţii închise ci numai în aer liber Nu plasați grătarul pe o masă sau pe o înălțime Nu utilizați grătarul într un spațiu închis și sau locuibil de exemplu case cortur...

Page 16: ...I DÁVAJTE POZOR NA OTRSÉ HRANY Pri výrobe grilu sa vynaložilo všetko úsilie na odstránenie ostrých hrán avšak so všetkými časťami by ste mali manipulovať opatrne aby sa predišlo možným zraneniam Najlepší a najbezpečnejší spôsob ako zapáliť gril je zakladač ohňa Abystepredišlipopáleninám nedotýkajtesakovovýchčastí grilu kým úplne nevychladnú asi 45 min pokiaľ nemáte na sebe ochranné prostriedky drž...

Page 17: ...x 3 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 7 M5x30 C80 260590 1 1 2 1 2 1 1 3 1 1 1 2 1 7 C D F G H E B x 4 x 11 x 2 x 2 x 4 x 3 x 3 M6X25 M5X10 M5 D6 M6 D6 D5 excl Exkl nezahr nie zawiera искл dahil değil ekskl nem tart ei sis δεν περιλαμβάνεται izņemot neįsk ei ole komplektis bez nezahrnuté ...

Page 18: ...18 Instructions for use BBQ ...

Page 19: ...BBQ Instructions for use 19 ...

Page 20: ...20 Instructions for use BBQ ...

Page 21: ...BBQ Instructions for use 21 ...

Page 22: ...22 Instructions for use BBQ ...

Page 23: ...BBQ Instructions for use 23 ...

Page 24: ...sidforgiftning Använd ej grillen i ett slutet utrymme och eller i rum ägnat för boende såsom hus tält husvagnar campingstugor båtar Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben például lakásban sátorban lakókocsiban lakóbuszban vagy hajón Fokozott karbon monoxid veszély ami halálos kimenetelű lehet Äläkäytägrilliäahtaassatilassaja taiasuintilassa esim talo...

Reviews: