background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP-5414GX-K01-DL-20

12-14-2020

We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This 

is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or 

fitness for a particular purpose.

For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/nightstick-product-

support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.

Mode d’emploi 

XPP-5414GX-K01

Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser votre lampe de poche Nightstick XPP-

5414 à sécurité intrinsèque. Il inclut des renseignements importants concernant la 

sécurité et le bon fonctionnement de votre lampe de poche.

LA LAMPE DE POCHE XPP-5414GX A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION

AVERTISSEMENTS : SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Avertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées et 

énumérées ci-dessous. 

 

y

Avertissement : NE PAS essayer d’utiliser des piles rechargeables AA avec cette 

lampe de poche.

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir 

la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée 

UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les piles 

Energizer EN91

 or 

Energizer E91

.

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, les piles AA 

doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les piles 

neuves non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou mélanger 

les piles non rechargeables de différents fabricants.

 

y

Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité 

intrinsèque.

DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE 

Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d’une zone dangereuse ou 

potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est utilisée.

INSTALLATION DES PILES

Avertissement : Afin de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe XPP-5414 

à sécurité intrinsèque, les seules piles AA certifiées pour l’utilisation de cette lampe 

sont les piles Energizer EN91

 or 

Energizer E91.

 

y

NE PAS utiliser d’autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.

 

y

NE PAS utiliser n’importe quel type de piles rechargeable AA avec cette lampe.

Avertissement  :  Pour  éviter  l’inflammation  d’atmosphère  dangereuse,  ne  pas 

ouvrir la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être 

effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Desserrer la vis de verrouillage située sur le côté du capuchon de la 

lentille. À NOTER : Ne PAS essayer d’enlever complètement la vis de 

verrouillage. Si vous le faites vous risquez d’endommager les filets. La vis a 

besoin d’être simplement desserrer pour permetrre à la lunette de la lentille 

d’être dévissée. 

 

y

Dévisser la lunette de la lentille du boîtier dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre.

 

y

Tourner  la  lampe  à  l’envers  et  agiter  soigneusement  la  lampe  afin 

d’enlever les piles. Permettre aux piles de glisser dans votre main. 

 

y

Utiliser 2 piles - AA Energizer EN91 ou Energizer E91 (assurez-vous que 

les piles soient du même modèle), installer les piles dans le chargeur en 

soyant attentif aux pôles à l’intérieur du boîtier pour un bon alignement de 

la polarité. 

 

y

Replacer la lunette de la lentille en la vissant au boîtier dans le sens des 

aiguilles d’une montre. 

Serrer la vis de verrouillage. ATTENTION : Ne PAS trop serrer car cela pourrait 

endommager les filets et la sécurité intrinsèque de la lampe.

FIXATION DU SUPPORT DE CASQUE

LA LAMPE XPP-5414-K01 EST ÉQUIPÉE DU SUPPORT À ANGLES MULTIPLES 

NS-HMC6 QUI PEUT ÊTRE FIXÉ SUR N’IMPORTE QUEL CASQUE DUR OU 

CASQUE DE FEU. 

Deux pièces de montage sont incluses qui peuvent être changées selon le type de 

support nécessaire.

 

y

Support pour bord de casque – s’agrippe sur le bord du casque ou du casque dur.

 

y

Support avec fente – glisse dans le dispositif de support de casque.

ASSEMBLÉE

 

y

Placer la partie inférieure du support de la lampe (A) dans l’ouverture soit du support 

pour bord de casque ou du support avec fente (B) et serrer solidement en utilisant la 

vis à serrage à main (C).

 

y

Fixer solidement le socle ou le support avec fente au casque.

 

y

Placer la lampe de poche dans le support de la lampe.

RÉGLAGE DE L’ANGLE DU SUPPORT À ANGLES MULTIPLES

 

y

Lorsque monté sur le casque, l’utilisateur peut changer l’angle du support afin de 

régler la lampe convenablement pour un éclairage et un contrôle optimaux. 

FONCTIONNEMENT

LA LAMPE XPP-5414 DISPOSE DE QUATRE MODES D’ÉCLAIRAGE:

LAMPE DE POCHE À MODE D’ÉCLAIRAGE MOMENTANÉ

Appuyer légèrement sur le bouton interrupteur du haut  pour une mise en marche 

momentanée. Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
LAMPE DE POCHE À MODE D’ÉCLAIRAGE CONTINU

Appuyer sur le bouton interrupteur du haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis relâcher 

pour un mode d’éclairage continu. Appuyer et relâcher encore le haut du bouton 

interrupteur pour éteindre la lumière.
LAMPE PROJECTEUR À FAISCEAU CONCENTRÉ

Appuyer sur le bouton interrupteur du bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis relâcher 

pour un mode projecteur à faisceau concentré. Appuyer et relâcher encore le bas du 

bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
MODE À ÉCLAIRAGE DOUBLE

L’éclairage double permet à l’utilisateur d’allumer en même temps le mode 

projecteur  à faisceau concentré et le mode lampe de poche. Appuyer sur le bouton 

interrupteur du haut  jusqu’à ce qu’il s’enclenche  et puis relâcher pour un mode lampe 

de poche à éclairage constant. Par la suite appuyer et relâcher le  bouton interrupteur 

du bas pour activer le projecteur. Les deux modes;  lampe de poche et lampe projecteur 

sont maintenant en fonction.  Appuyer et relâcher les deux boutons interrupteurs pour 

éteindre la lumière. 

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux 

et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut 

les DEL, les boîtiers et les lentilles.  Les batteries rechargeables, les chargeurs, les 

interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une 

période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui 

sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation 

défectueuse et un système d’éclairage endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci 

est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande 

ou d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.com/

nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat. 

Manual de Instrucciones 

XPP-5414GX-K01

Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-5414 Flashlight 

intrínsicamente segura. Estas incluyen importante información de seguridad e 

instrucciones de manejo.

LA XPP-5414GX ESTÁ APROBADA PARA SU USO

ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURA

 

y

Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se 

enumeran a continuación.

 

y

Advertencia: No intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el 

compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea sólo debe realizarse 

en un área considerada no peligrosa.

 

y

Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo pilas 

Energizer EN91

 or 

Energizer 

E91

.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA sólo 

deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.

 

y

Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas no 

recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no recargables 

de diferentes fabricantes.

 

y

Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA

Por  su  seguridad  personal,  siempre  confirme  la  calificación  de  cualquier 

ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se va a utilizar.

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

ADVERTENCIA: A  fin  de  mantener  la  clasificación  de  seguridad  intrínseca  del 

XPP-5414, las únicas pilas AA certificadas para su uso son las pilas Energizer 

EN91

 or 

Energizer E91.

Reviews: